프랑스어 일기 #19 한국에서 우린 어떤 동영상을 찍어볼까요? (불어/한국말 자막)

프랑스어 일기 #19 우린 어떤 동영상을 찍어볼까요?! (불어/한국말 자막)

프랑스어 일기 #19 한국에서 우린 어떤 동영상을 찍어볼까요? (불어/한국말 자막)
프랑스어 일기 #19 한국에서 우린 어떤 동영상을 찍어볼까요? (불어/한국말 자막)

 

Mon futur voyage en Corée

Bonjour, tout le monde !

저는 곧 한국에 갈 거예요. 유튜브에서 구독자가 7000명이 되면 한국에 갈 거라고 했는데 그 말을 한 다음에 갑자기 채널을 구독해주는 사람이 멈추었네요. 그것은 음모가 아니라면 뭔지 모르겠어요. 그러면 예를 들어 구독자가 계속 줄어들면 제가 한국에 가는 것을 포기하게 되는 건가요? 어쩔 수 없잖아요?

 

그럴 리가!

그럴 리가 있겠습니까? 저는 꼭 한국에 갈 거예요! 🙂 지금은 여러 가지 준비하고 있어요. 길에서 사람을 찍기 위해서 마이크도 샀어요. 이거:

rod videomicro 마이크
rod videomicro 마이크

 

오늘의 프랑스어 일기 동영상

프랑스어 자막과 한국말 자막

1
00:00:00,240 –> 00:00:02,760
여러분, 안녕하세요? 잘 지내고 계시죠?
Bonjour, tout le monde ! Vous allez bien ?

2
00:00:02,760 –> 00:00:03,400
저는 기분이 좋아요.
Moi, je vais bien.

3
00:00:03,400 –> 00:00:06,840
방금 어떤 전자상가에 갔다왔어요.
Je viens juste d’aller dans un magasin d’électronique

4
00:00:06,840 –> 00:00:09,380
마이크를
pour acheter…

5
00:00:09,380 –> 00:00:10,160
사기 위해서요.
un micro !

6
00:00:10,160 –> 00:00:13,260
이 브랜드의 광고를 할 생각이 없지만.
Donc, ce n’est pas pour faire de la pub à cette marque.

7
00:00:13,260 –> 00:00:16,340
이 마이크는 제가 가지는 녹음 관련 기기를
J’ai acheté ce micro pour pouvoir

8
00:00:16,340 –> 00:00:19,780
가져가지 않아도 인터뷰 같은 것을 하기 위해서
peut-être faire des interviews directement sans avoir besoin

9
00:00:19,780 –> 00:00:22,240
샀어요.
d’avoir tout mon matériel audio avec moi.

10
00:00:22,240 –> 00:00:24,900
그리고, 지금은 이 마이크를 쓰고 있어요.
Et maintenant, je suis en train d’utiliser ce micro.

11
00:00:24,900 –> 00:00:26,700
소리가 어떤지 알려주셨으면 해요.
Donc, dites-moi si le son est bon.

12
00:00:26,700 –> 00:00:28,140
물론 시끄러운 길에서는
Après, dans la rue, avec tout le bruit,

13
00:00:28,140 –> 00:00:29,880
소리는 어떻게 될는지 모르겠지만
je ne sais pas si le son sera bon, mais

14
00:00:29,880 –> 00:00:30,420
시도해봐야겠어요.
on essayera !

15
00:00:30,420 –> 00:00:33,600
저는 여러분의 댓글을 보고 감사의 말을 전해주고 싶었어요.
Je voulais vous remercier aussi pour tous vos commentaires,

16
00:00:33,600 –> 00:00:38,000
구독자가 7000명이 되면 한국으로 갈 거라고 말한 동영상.
sur la vidéo où je dis que j’irai en Corée quand il y aura 7000 abonnés.

17
00:00:38,000 –> 00:00:42,000
지금은 구독자가 몇 명이 되는지 잘 모르겠지만.
Je ne sais pas encore combien d’abonnés il y a pour le moment.

18
00:00:42,000 –> 00:00:44,400
근데, 곧 되겠죠?
Mais, ça sera sûrement bientôt, non ?

19
00:00:46,260 –> 00:00:48,240
아, 지금은 밥을 아직도 먹지 못해서
Et comme je n’ai pas encore mangé,

20
00:00:48,240 –> 00:00:50,780
– 많이 걷고 마이크도 보고 해서 –
parce que j’ai marché, j’ai regardé les micros et tout ça.

21
00:00:51,500 –> 00:00:55,240
좀 얘기하면서 바나나를 먹을게요.
Je vais me permettre de manger des bananes tout en vous racontant une histoire.

22
00:00:57,240 –> 00:00:59,360
왜냐하면…
Parce que…

23
00:00:59,360 –> 00:01:00,380
입안에 음식을 넣은 채 얘기하는데…
Je parle la bouche pleine.

24
00:01:00,380 –> 00:01:02,440
이렇게 얘기하지 않는다면,
Parce que, si je ne parle pas la bouche pleine,

25
00:01:02,440 –> 00:01:03,960
이 동영상이 꽤 길어질 거예요.
la vidéo va durer très longtemps.

26
00:01:03,960 –> 00:01:05,540
(그러면, 찍기 전에 먹지 그래! 네, 네, 알지!)
(Bah, mange avant, alors ! Oui, oui, je sais !)

27
00:01:05,540 –> 00:01:06,640
바나나.
Les bananes.

28
00:01:06,640 –> 00:01:11,140
실은 바나나와 빵에 관한 얘기를 하고 싶어요.
En fait, je vais vous raconter une histoire qui a à voir avec les bananes et le pain.

29
00:01:11,140 –> 00:01:12,460
이 빵은 플라스틱 봉투 안에 있네요.
Le pain qui est sous (dans un) sac plastique.

30
00:01:12,460 –> 00:01:13,680
저는 싫은데. 아무튼.
Je n’aime pas trop, mais bon.

31
00:01:13,680 –> 00:01:16,000
사실, 고등학교 땐
En fait, quand j’étais au lycée,

32
00:01:16,000 –> 00:01:18,140
주로 제 할머니 집에서 점심을 먹었어요.
la plupart du temps, je mangeais chez ma grand-mère.

33
00:01:20,380 –> 00:01:21,600
늘 아주 맛있었어요.
Et c’était très bon, toujours.

34
00:01:21,600 –> 00:01:22,900
그런데 가끔은 공원에서도 먹었죠.
Mais parfois, je mangeais dans le parc.

35
00:01:22,900 –> 00:01:24,040
그러나, 공원에서 먹을 땐
Et quand je mangeais dans le parc,

36
00:01:24,040 –> 00:01:26,040
바나나를 자주 먹었어요.
Je mangeais souvent des bananes.

37
00:01:26,040 –> 00:01:28,040
왜 그랬지?
Pourquoi ? me direz-vous.

38
00:01:30,280 –> 00:01:33,320
그 이유는 간단해요.
C’est bien simple.

39
00:01:33,320 –> 00:01:35,040
일단 바나나는 쌌어요.
Les bananes, c’était pas cher, déjà.

40
00:01:35,040 –> 00:01:35,820
저는 돈이 없었거든요.
Et je n’avais pas d’argent.

41
00:01:37,900 –> 00:01:42,740
바나나 덕분에 배가 불렀어요.
Et ça remplissait le ventre, plus ou moins.

42
00:01:43,620 –> 00:01:45,400
그래서 바나나를 자주 샀고…
Donc, j’achetais souvent des bananes et…

43
00:01:45,400 –> 00:01:47,700
가끔 한꺼번에 한 9개, 10개까지 먹었어요.
parfois, j’en ai mangé neuf ou dix à la suite.

44
00:01:50,300 –> 00:01:51,940
바나나와 함께 바게뜨도 자주 사 먹었어요.
Et, avec ça, j’achetais souvent une baguette.

45
00:01:51,940 –> 00:01:54,680
그래서 바게뜨도 먹고
Donc, je mangeais une baguette de pain.

46
00:01:54,680 –> 00:01:57,320
바나나 5개, 6개, 7개, 8개 먹었어요.
Et cinq, six, sept, huit bananes.

47
00:02:00,660 –> 00:02:01,880
이렇게 먹은지 진짜 오래됐어요.
Et ça fait longtemps que je n’ai pas fait ça.

48
00:02:01,880 –> 00:02:02,420
그래서 생각했었네요:
Et je me disais :

49
00:02:02,420 –> 00:02:05,300
오늘은 바나나를 엄청 많이 먹을까?
“Si aujourd’hui, je mangeais beaucoup de bananes ?”

50
00:02:05,300 –> 00:02:06,540
그렇게 똑똑한 일이 아니지만.
Ce n’est peut-être pas très intelligent, hein.

51
00:02:06,540 –> 00:02:07,440
배가 아프지도 모르겠네요.
Je vais peut-être avoir mal au ventre.

52
00:02:07,440 –> 00:02:08,700
게다가 지금은,
Et en plus, maintenant,

53
00:02:08,700 –> 00:02:10,700
친구 집에 있고,
je suis dans la maison de mon amie,

54
00:02:10,700 –> 00:02:12,800
친구들 집.
enfin, de mes amies.

55
00:02:12,800 –> 00:02:13,740
다른 것도 먹을 수 있을 텐데?
Je pourrais peut-être manger autre chose.

56
00:02:14,060 –> 00:02:16,740
아무튼, 음식 얘기나
Enfin, bref, c’est bien de parler de nourriture,

57
00:02:16,740 –> 00:02:18,740
마이크 얘기 좋은데…
et de micro…

58
00:02:18,740 –> 00:02:23,080
이 마이크는 어떻게 쓰겠죠?
Mais ce micro, comment je vais m’en servir ?

59
00:02:23,080 –> 00:02:24,960
두유도 마시자.
Un petit peu de lait de soja, aussi.

60
00:02:25,320 –> 00:02:28,660
여러분은 어떤 식으로 제 동영상에 참여하시면 좋을까요?
Comment est-ce que je vais vous demander de participer à mes vidéos ?

61
00:02:28,660 –> 00:02:30,880
저는 아이디어가 몇 가지 있는데,
J’ai plusieurs idées de vidéos que je pourrais faire,

62
00:02:30,880 –> 00:02:31,820
예를 들어,
comme par exemple,

63
00:02:31,820 –> 00:02:35,720
여러분에게 좋아하는 프랑스어 단어나 표현을 물어보는 것. (동영상을 찍으며)
demander à chacun d’entre vous un mot qu’il aime en français ou une expression.

64
00:02:35,720 –> 00:02:38,980
찍은 프랑스어 표현과 단어 동영상을 모아서
Et ensuite, je regrouperai toutes ces expressions, tous ces mots,

65
00:02:38,980 –> 00:02:40,860
동영상을 하나 만들 수 있겠죠.
pour en faire une seule vidéo,

66
00:02:40,860 –> 00:02:42,740
여러분도 참여할 수 있고.
dans laquelle vous pourrez participer.

67
00:02:42,740 –> 00:02:44,480
물론 그러기 위해서는,
Bien sûr, pour cela,

68
00:02:44,480 –> 00:02:47,540
여러분의 허락을 받아야 하죠.
vous devez me donner votre autorisation,

69
00:02:47,540 –> 00:02:49,540
여러분의 동영상을 쓸 수 있기에.
pour (que je puisse) utiliser votre image, n’est-ce pas ?

70
00:02:49,540 –> 00:02:51,540
두 번째의 동영상 아이디어는
La deuxième vidéo que je pourrais envisager,

71
00:02:51,540 –> 00:02:53,840
제가 먼저 문장을 쓰고
c’est d’écrire un texte à l’avance.

72
00:02:53,840 –> 00:02:57,380
여러분이 카메라 앞에서 문장을 다 읽는 것.
Et de vous demander de lire le texte devant le caméra.

73
00:02:57,380 –> 00:02:59,380
아니면 문장의 일부만.
Ou de lire une partie du texte.

74
00:02:59,380 –> 00:03:04,060
그 후에 제가 찍은 여러분의 동영상을 편집하면 한 동영상을 만들 수 있겠죠.
Et après, je pourrais rassembler les morceaux pour faire une autre vidéo.

75
00:03:05,280 –> 00:03:07,960
마지막의 동영상 아이디어는
Ensuite, une troisième vidéo que j’aimerais faire,

76
00:03:07,960 –> 00:03:10,520
그냥 길에서 사람들에게 여러 가지 묻는 것.
c’est juste de demander aux gens, dans la rue,

77
00:03:10,520 –> 00:03:13,480
프랑스나 프랑스어에 대해서 어떻게 생각하는지
ce qu’ils pensent de la France ou du français,

78
00:03:13,480 –> 00:03:15,560
프랑스어의 단어를 알고 있는지,
ou s’ils connaissent des mots en français,

79
00:03:15,560 –> 00:03:16,820
그것을 알려줄 수 있는지.
et s’ils peuvent me les dire.

80
00:03:16,820 –> 00:03:17,960
비슷한 식으로
Et, pareil,

81
00:03:17,960 –> 00:03:20,140
이 모든 동영상을 편집하고
j’aimerais rassembler toutes ces vidéos,

82
00:03:20,140 –> 00:03:20,800
한 동영상을 만들어보고 싶네요.
et faire une seule vidéo.

83
00:03:20,800 –> 00:03:22,360
이렇게 해보면 재미있지 않을까 싶은데요.
Comme ça, ça pourrait être intéressant.

84
00:03:23,320 –> 00:03:24,720
그런데 여러분의 아이디어도 듣고 싶어요,
Mais, si vous avez des idées,

85
00:03:24,720 –> 00:03:28,560
있으면 댓글로 꼭 알려주세요!
n’hésitez pas aussi à m’en faire part dans les commentaires.

86
00:03:28,560 –> 00:03:29,720
모르죠?
On ne sait jamais.

87
00:03:29,720 –> 00:03:33,440
여러분 덕분에 재미있는 동영상을 찍을 수도 있잖아요!
Je pourrai peut-être faire une vidéo qui est très intéressante grâce à vous.

88
00:03:33,440 –> 00:03:35,440
여러분의 아이디어 덕분에!
Grâce à vos idées !

89
00:03:35,440 –> 00:03:36,620
그럼!
Voilà !

90
00:03:36,620 –> 00:03:37,140
일단…
Je vous laisse.

91
00:03:37,140 –> 00:03:39,960
구독자가 몇 명이 있는지 확인하고…
Donc, je vais regarder à combien d’abonnés nous en sommes.

92
00:03:39,960 –> 00:03:41,080
곧 7000명이 될 수도 있겠네요.
Peut-être bientôt 7000 ?

93
00:03:41,080 –> 00:03:43,460
제 비행기표를 곧 사야 하지 않을까?
Je dois peut-être bientôt acheter mon billet d’avion, n’est-ce pas ?

94
00:03:44,940 –> 00:03:46,860
그럼, 다음에 봐요!
Allez, on se retrouve très bientôt !

 

3 thoughts on “프랑스어 일기 #19 우린 어떤 동영상을 찍어볼까요?! (불어/한국말 자막)”

  1. I am really loving the theme/design of your site.

    Do you ever run into any browser compatibility problems?
    A number of my blog readers have complained about my site not operating correctly in Explorer
    but looks great in Chrome. Do you have any ideas to help fix this issue?

댓글 남기기