프랑스의 소식 #1 새로운 법률: 자전거를 타면서 음악을 들으면 안 된다

프랑스의 소식 #1 새로운 법률: 자전거를 타면서 음악을 들으면 안 된다
프랑스의 소식 #1 새로운 법률: 자전거를 타면서 음악을 들으면 안 된다

새로운 시리즈를 만들어봤어요. 이 시리즈에서 프랑스어로 프랑스에서 인기가 있는 것이나 프랑스 사람들이 얘기하는 것을 소개해드리고 싶어요. 오늘은 새로운 법률을 소개해요. 왜냐하면 프랑스에서 이 새로운 법률이 알게 된 사람 중에 화를 낸 사람도 있어서 그래요. 그래서 저는 이 법률을 소개하면서 여러분 어떻게 생각하시는지 알고 싶어요.
프랑스어 일기에서는 개인적인 것에 관해서 얘기하고 프랑스의 소식 동영상에서는 프랑스에 관한 얘기를 할 생각이에요. 혹시 제가 얘기하고 싶어 하는 주제가 있으면 알려주세요. 가능하다면 해볼게요! ^^
물론 프랑스어 자막과 한국말 자막을 붙었어요 🙂

 

프랑스에서 자전거를 타면서 음악을 들으면 안 돼요?

 

새로운 단어를 배우기 위해 자막을 잘 보세요

1
00:00:00,520 –> 00:00:04,060
여러분 안녕하세요? “프랑스의 소식”에 어서 오세요.
Bonjour, tout le monde et bienvenue dans 프랑스의 소식.

2
00:00:04,060 –> 00:00:12,280
이 새로운 “프로그램”에서 프랑스에서 인기가 있는 것들이나 사람들이 얘기하는 것을 소개해 드리겠어요.
Dans cette nouvelle “émission”, je vais vous présenter ce qui est populaire en France ou ce dont les gens parlent.

3
00:00:12,280 –> 00:00:15,600
이 첫 동영상에서 새로운 법률에 대해서 얘기할 거예요.
Et, pour cette première vidéo, je vais vous parler des nouvelles lois.

4
00:00:15,600 –> 00:00:21,300
어떤 친구들이 말한 것처럼 그렇게 섹시하지 않지만. (친구가 sexy를 이럴 때 쓰는데 아마 순 프랑스어가 아닐 거예요^^).
Ce n’est peut-être pas très sexy, comme certains de mes amis pourraient dire.

5
00:00:21,300 –> 00:00:24,920
그래도 저는 재미있다고 생각하니까 얘기할 거예요.
Mais, je trouve que c’est intéressant, donc je vais vous en parler.

6
00:00:24,920 –> 00:00:28,720
그리고 이 법률들에 대해서 어떻게 생각하시는지 댓글로 알려주셨으면 해요.
Et j’aimerais que vous me disiez ce que vous pensez de ces lois dans les commentaires.

7
00:00:29,020 –> 00:00:32,460
첫 법률은, 프랑스에 올 사람과 관계가 있을지도 몰라요.
Tout d’abord, une loi qui pourrait vous concerner si vous venez en France.

8
00:00:32,580 –> 00:00:35,220
이어폰에 관한 새로운 법률이에요.
C’est la nouvelle loi concernant les écouteurs.

9
00:00:35,220 –> 00:00:45,060
이 법률은 사람들이 운전할 때 이어폰으로 음악을 들으면 안 됐다는 법률이에요.
Cette loi dit que les gens ne doivent pas écouter de musique avec des écouteurs s’ils conduisent un véhicule…

10
00:00:45,060 –> 00:00:50,820
차, 오토바이, 트럭이나, 또한 자전거를 탈 때도.
… une voiture, une moto, un camion, ou s’ils montent à vélo.

11
00:00:50,820 –> 00:00:54,640
즉 자전거를 타고 갈 땐 이어폰이나 (casque는 큰 이어폰) 이어폰을 쓰는 것이 금지된 것이에요…
Ça veut dire que si vous êtes à vélo, vous n’avez pas le droit d’avoir un casque ou des écouteurs…

12
00:00:54,640 –> 00:00:56,640
음악이나 전화 (를 들으면 안 된다).
De la musique ou le téléphone.

13
00:00:56,640 –> 00:00:57,480
어떻게 생각하세요?
Qu’est-ce que vous en pensez ?

14
00:00:57,980 –> 00:01:02,300
그리고 프랑스에서는 운전하면서 전화하는 것이 금지돼있어요.
Et, il faut savoir qu’en France, il est interdit de téléphoner en conduisant.

15
00:01:02,300 –> 00:01:09,720
그리고 앞으로 물론 이어폰이나 (oreillette는 휴대폰의 이어폰) 이어폰을 쓰면서 운전하는 것이 금지될 거예요.
Et bien sûr, maintenant, il sera interdit de conduire avec une oreillette ou avec les écouteurs.

16
00:01:09,720 –> 00:01:11,640
어떻게 생각하시죠? 😀
Vous pouvez aussi me dire ce que vous en pensez.

17
00:01:12,100 –> 00:01:16,900
운전하면서 먹는 것도 화장하는 것도 금지되어있어요… (전 “interdire”말했는데 “interdit”이에요 ㅎㅎ).
Il est apparemment aussi <s>interdire</s> interdit de manger en conduisant, de se maquiller en conduisant…

18
00:01:16,900 –> 00:01:18,000
이런 것들.
Et toutes ces choses comme ça.

19
00:01:18,200 –> 00:01:24,200
공포된 법률 중에서 담배에 관한 법률도 있어요.
Parmi les nouvelles lois qui ont été votées, il y a aussi une nouvelle loi concernant le tabac.

20
00:01:24,200 –> 00:01:28,840
이 법률은 어린이 놀이터에서 담배를 피우는 것이 금지됐다는 법률이에요.
Et cette loi, c’est qu’il est interdit de fumer dans les aires de jeux pour enfants.

21
00:01:28,840 –> 00:01:30,960
저는 좋다고 생각하는데 여러분은?
Moi, je trouve que c’est une bonne chose, et vous ?

22
00:01:31,220 –> 00:01:33,880
그리고 지금 새로운 법률에 대해서 정치가들은 상담하고 있어요…
Et il y a aussi une nouvelle loi qui est en discussion…

23
00:01:34,060 –> 00:01:40,540
이 법률은 차를 탈 때 옆에 미성년이 있으면 담배를 피우는 것을 금지하려고 하는 법률이에요.
… qui interdirait aux gens de fumer en voiture si des mineurs sont avec eux dans la voiture.

24
00:01:40,540 –> 00:01:44,040
12살 이하의 미성년이라고 읽어본 적도 있지만…
J’ai aussi lu “des mineurs de moins de 12 ans”.

25
00:01:44,040 –> 00:01:46,040
아직도 잘 몰라요. (vague: 확실히 모를 때 쓰는 말.)
C’est encore un peu vague.

26
00:01:46,040 –> 00:01:49,580
이 법률은 아직 공포되지 않은 것 같은데 어떻게 생각하세요?
Et donc, cette loi n’a pas encore été votée, apparemment, mais qu’est-ce que vous en pensez ?

27
00:01:49,580 –> 00:01:54,480
법률이 없어도 옆에 아이가 있으면…
Je trouve que même sans loi, il paraît logique que si on a un enfant ou un jeune à côté de nous…

28
00:01:54,480 –> 00:01:57,280
담배를 피우면 안 됐다는 것이 당연하다고 저는 생각해요. 아이의 폐를 어떻게 연기로 가득 채울 수 있겠는지!
… il ne faut pas fumer, on ne va pas lui enfumer les poumons !

29
00:01:57,280 –> 00:02:01,520
그래도 정부가 이런 일 때문에 법률을 만들고 싶어 하나 보네요.
Mais bon, apparemment, le gouvernement veut faire une loi pour ce genre de chose.

30
00:02:01,520 –> 00:02:03,920
이것에 대해서도 댓글로 어떻게 생각하시는지 알려주세요^^
Dites-moi aussi ce que vous en pensez dans les commentaires.

31
00:02:04,360 –> 00:02:11,860
그럼, 이번의 동영상을 이렇게 짧게 할게요. 다 지루하지 않게 보실 수 있기 위해.
Voilà, je vais garder cette vidéo assez courte pour que vous puissiez la regarder en entier sans vous ennuyer.

32
00:02:11,860 –> 00:02:14,560
그리고 자막 만들기도 너무 오래 걸리지 않도록.
Et pour que les sous-titres ne soient pas trop longs à faire.

33
00:02:14,900 –> 00:02:18,340
그럼. 다음에 봐요! 즐거운 하루 되세요! 🙂
Je vous laisse. À bientôt, passez une bonne journée, au revoir !