제 동화: 고양이와 고슴도치 (Le chat et le hérisson)(프랑스어/한국말 자막)

제 동화: 고양이와 고슴도치 (Le chat et le hérisson)(프랑스어/한국말 자막)
제 동화: 고양이와 고슴도치 (Le chat et le hérisson)(프랑스어/한국말 자막)

 

귀여우며 슬픈 얘기. 그러나, 이런 얘기를 꼭 만들어보고 싶었어요. 그리고, 여러분과 나누고 싶었어요. 제 얘기, 고양이 티탕의 얘기, 그리고 고슴도치의 얘기. 저는 동영상을 찍는 것을 좋아해요. 그리고 동물도 아주 좋아해요. 그래서 귀여운 동물을 볼 때마다 동영상을 찍죠. 이번에는 귀여운 고슴도치가 나타나서 저는 볼 때마다 찍어봤어요. 그러나, 낮에 나가게 돼서 좀 신기한 것 같았어요.
하여튼 오늘 하루 종일 이 동영상을 만들고 있었어요. 동영상은 한 40개 정도 있었던 것 같아요. 하나하나 보고 어떻게 만들는지 고민했어요. 여러분도 이 동영상을 즐기기 위해 프랑스어로 만들어봤어요. 물론 프랑스어 자막과 한국말 자막을 붙었어요.
그런데 이런 동영상이면 프랑스어에 관심이 없어도 이 동영상을 볼만할 것 같아요.
아무튼, 여러분, 이 동영상을 잘 봐주셨으면 해요.

 

고양이와 고슴도치, 제 동화 동영상

 

이 동영상에 나오는 말들

 

Un soir d’été,
어느 여름 밤
Alors que je me reposais après une dure journée,
좀 힘든 하루 끝에 쉬고 있었을 때
Je te vis pour la première fois.
당신을 처음 봤어.
Tu semblais ne pas savoir où tu allais.
어디에 가고 있는지 모르는 것 같았어.
Étais-tu perdu ?
길을 잃었었나?
Étais-tu fatigué ?
피곤했었나?
Te souviens-tu de cette soirée où nous nous sommes retrouvés nez à nez ?
우리가 딱 마주쳤던 밤이 생각나?
Je fus un peu surpris, je dois bien l’avouer.
나는 그때 실은 좀 놀랐어.
Mais toi, tu continuas ton chemin sans même me regarder.
그러나, 당신은 나를 무시하고 계속 걸었어.
Suite à cette première rencontre, nous nous revîmes plusieurs fois.
첫 만남 후 다시 몇 번이나 만났어.
Je remarquai que tu mangeais la même nourriture que moi.
당신도 나와 같은 음식을 먹고 있다는 것을 나는 알아차렸지.
C’est étrange, tu n’avais pourtant pas l’air d’un chat !
신기하네, 당신은 고양이같이 보이지는 않았는데!
Tu commenças petit à petit à sortir même en plein jour.
당신은 점점 낮에도 나오기 시작했어.
Je te vis tous les jours dans la cour.
나는 매일 마당에서 당신을 봤어.
Je pensais que ta timidité t’avait quitté.
이제 당신에게서 수줍음이 사라진 것 같았어.
Et que j’avais trouvé un nouvel ami pour m’amuser.
그리고 나는 놀만한 새로운 친구를 찾았다고 생각했어.
Mais, maintenant, je suis inquiet.
그런데 지금 좀 걱정이 돼.
Cela fait bientôt trois jours que je ne t’ai pas vu.
못 본 지 삼일이 됐어.
Et, ce matin, j’ai entendu les gens autour de moi, qui disaient qu’ils avaient enterré quelqu’un.
그리고, 오늘 아침에 사람이 얘기하는 것을 들었어. 누군가를 묻었다고.
Ce n’est pas toi, au moins ?
당신이 아니겠지?
Reviens vite ! Je t’attends.
어서 돌아와! 나는 기다리고 있을게.
Titan.
티탕