프랑스어 고급 표현 #8 avoir une mémoire de poisson rouge (금붕어의 기억력?+ 회화)

프랑스어 고급 표현 #8 avoir une mémoire de poisson rouge (금붕어의 기억력?+ 회화)
프랑스어 고급 표현 #8 avoir une mémoire de poisson rouge (금붕어의 기억력?+ 회화)

 

프랑스어 고급 표현! 오늘은 금붕어가 나타났습니다! 이번에도 설명하기 위해 프랑스어 회화도 볼 수 있어요. 지난번엔 코끼리의 기억력이었는데 이번에는 금붕어. 금붕어 같은 기억력은 뭐죠? 쉽게 알겠지만 이 동영상을 보시면 무슨 뜻인지 기억에 남겠죠!
이런 프랑스어 표현 동영상이 마음에 드시면 댓글로 꼭 알려주세요!

 

Avoir une mémoire de poisson rouge

 

동영상에 나오는 프랑스어와 한국말 자막

1
00:00:00,240 –> 00:00:01,760
여러분, 안녕하세요? 잘 지내고 계시죠?
Bonjour, tout le monde ! Vous allez bien ?

2
00:00:03,000 –> 00:00:07,300
지난번에 배운 표현이 생각나시죠?
Vous souvenez-vous de l’expression que nous avons vue la dernière fois ?

3
00:00:07,300 –> 00:00:08,640
생각나지 않아요?
Non ?

4
00:00:08,640 –> 00:00:12,360
여러분 설마 “금붕어의 기억력을” 가지지는 않았죠?!
Ne me dites pas que vous avez une mémoire de poisson rouge ?!

5
00:00:15,220 –> 00:00:18,600
오늘 배울 표현이에요!
C’est l’expression que nous allons voir aujourd’hui !

6
00:00:18,600 –> 00:00:22,600
여러분이 다음 동영상 (대화)을 보신 뒤에 제가 설명해보겠어요.
Regardez cette vidéo, essayez de comprendre et on se retrouve juste après !

7
00:01:08,660 –> 00:01:10,320
이해했어요?
Est-ce que vous avez compris ?

8
00:01:10,320 –> 00:01:14,220
금붕어의 기억력을 가지고 있다.
Avoir une mémoire de poisson rouge.

9
00:01:14,220 –> 00:01:17,280
나는 금붕어의 기억력을 가지고 있다.
J’ai une mémoire de poisson rouge.

10
00:01:17,280 –> 00:01:20,880
그는 금붕어의 기억력을 가지고 있다.
Il a une mémoire de poisson rouge.

11
00:01:20,880 –> 00:01:23,280
“기억력이 없다”
Cela signifie “ne pas avoir de mémoire”

12
00:01:23,280 –> 00:01:25,780
“기억력이 나쁘다”는 뜻이에요.
Ou “avoir une très mauvaise mémoire”.

13
00:01:25,780 –> 00:01:28,420
그런데 하필 왜 금붕어이죠?
Mais pourquoi le poisson rouge ?

14
00:01:28,420 –> 00:01:31,340
그것은 사람들이 다음과 같이 생각해서 그래요
Eh bien parce que les gens pensaient ou pensent encore

15
00:01:31,340 –> 00:01:36,620
금붕어의 기억력은 3초밖에 안된다고.
que le poisson rouge a une mémoire de seulement trois secondes.

16
00:01:36,620 –> 00:01:38,300
그런데 실은…
Alors, qu’en réalité…

17
00:01:38,300 –> 00:01:41,820
금붕어의 기억력은 한 삼 개월 지속되는 것 같아요.
les poissons rouges auraient une mémoire d’environ trois mois.

18
00:01:41,820 –> 00:01:44,020
사람들이 이렇게 생각하면서 죄책감을 덜 느끼겠죠.
Les gens doivent sûrement se sentir moins coupables

19
00:01:44,020 –> 00:01:47,360
작은 금붕어를 작은 어항에 감금하고
d’enfermer un petit poisson rouge dans un tout petit bocal

20
00:01:47,360 –> 00:01:48,420
이렇게 생각할지도 모르겠네요:
en se disant :

21
00:01:48,420 –> 00:01:52,080
“어차피 기억력이 3초밖에 안되잖아!
“De toute façon, sa mémoire n’est que de trois secondes !

22
00:01:52,080 –> 00:01:56,240
어항이 작든지 크든지 상관없지!”
Alors, qu’il ait un aquarium grand ou petit, peu importe !”

23
00:01:56,240 –> 00:01:59,920
아무튼, 이런 이유로 기억력이 나쁜 사람을
Bref, c’est donc pour ça que l’on compare quelqu’un qui n’a pas une très bonne mémoire

24
00:01:59,920 –> 00:02:02,600
불쌍한 금붕어와 비교하는 거예요.
avec un pauvre petit poisson rouge.

25
00:02:02,600 –> 00:02:04,920
자막이 있는 동영상 (대화)을 다시 한 번 봅시다!
Revoyons une fois la vidéo avec les sous-titres !

26
00:02:16,740 –> 00:02:17,520
응?
Ouais ?

27
00:02:17,520 –> 00:02:19,320
여보세요? 너 뭐 해?
Ouais, allô ? Tu fais quoi ?

28
00:02:20,180 –> 00:02:22,440
그냥 텔레비전을 보고 있어. 편하게.
Je regarde la télé, tranquille, quoi.

29
00:02:22,660 –> 00:02:25,180
뭐? 난 널 기다리고 있는데?
Hein ?! Mais je t’attends, moi !

30
00:02:25,660 –> 00:02:27,060
음? 왜?
Hein ? Pourquoi ?

31
00:02:27,800 –> 00:02:30,080
아니, 너, 기억력이 그렇게 나빠?
Pff, mais t’as une mémoire de poisson rouge ou quoi ?

32
00:02:30,080 –> 00:02:31,720
우리는 4시에 같이 영화를 보기로 했잖아?
T’as oublié qu’on doit aller ensemble au cinéma à quatre heures ?

33
00:02:32,200 –> 00:02:34,460
아, 맞다 (“똥”)…
Oh, merde…

34
00:02:34,460 –> 00:02:36,620
미안. 완전 까먹었어.
Excuse-moi, ça m’était sorti de la tête.

35
00:02:36,620 –> 00:02:37,520
내일 갈까?
On se fait ça demain ?

36
00:02:37,720 –> 00:02:40,500
그래, 그래, 알았어. 내일.
Ouais, ouais, d’accord. À demain, ouais.

37
00:02:41,340 –> 00:02:44,340
응, 내일! 약속! 그럼!
Ouais, allez, demain, promis ! Ciao !

38
00:02:49,680 –> 00:02:53,180
여러분은? 기억력이 좋으세요?
Et vous ? Avez-vous plutôt une mémoire d’éléphant

39
00:02:53,180 –> 00:02:55,560
아니면 기억력이 나쁘신가요?
ou une mémoire de poisson rouge ?

40
00:02:55,560 –> 00:02:57,160
댓글로 알려주세요!
Dites-le moi dans les commentaires !

41
00:02:57,560 –> 00:02:59,160
이 동영상이 도움이 됐다면,
Et si vous avez aimé cette vidéo,

42
00:02:59,160 –> 00:03:00,660
좋아요를 꼭 누르세요! ㅎ
n’hésitez pas à appuyer sur 좋아요 !

43
00:03:00,660 –> 00:03:02,120
그리고 이 채널을 아직 구독하지 않았다면,
Et si vous n’êtes pas encore abonné à la chaîne,

44
00:03:02,120 –> 00:03:04,440
꼭 구독하세요!
n’hésitez pas à vous abonner !

45
00:03:04,460 –> 00:03:05,600
즐거운 하루 되세요!
Je vous souhaite une très bonne journée !

46
00:03:05,600 –> 00:03:07,600
안녕!
Au revoir, à bientôt !

 

 

프랑스어 고급 표현 #6 C’est pas tes oignons ! (당신의 양파가 아니야!)

프랑스어 고급 표현 #6 C'est pas tes oignons ! (당신의 양파가 아니야!)
프랑스어 고급 표현 #6 C’est pas tes oignons ! (당신의 양파가 아니야!)

 

프랑스어로 이런 표현은 많은 것 같아요. 야채나 과일을 써서 만든 표현. 이번의 “C’est pas tes oignons”, “occupe-toi de tes oignons”는 불어 어떤 의미인지 아세요? “당신의 양파가 아니다”는 대체 무슨 말을 하는 거죠? 프랑스에서 양파 얘기를 들어도 결코 야채에 대한 얘기가 아닐 수도 있어요. 실은 oignon는 야채이긴 하지만 완전 다른 의미로도 쓸 수 있어요. 프랑스어를 배우면 배울수록 놀랄 일이 많겠지요. 근데 oignons의 다른 의미도 혹시 아세요? ㅎㅎ

 

동영상 보기

 

동영상에 나오는 프랑스어와 한국말 자막

1
00:00:00,000 –> 00:00:01,180
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:01,180 –> 00:00:02,380
양파를 좋아하세요?
Vous aimez les oignons ?

3
00:00:02,380 –> 00:00:04,600
저는 양파 파이를 진짜 좋아해요!
Hum ! Moi, j’adore la tarte aux oignons !

4
00:00:04,600 –> 00:00:05,900
양파 파이를 먹어본 적이 있으세요?
Vous avez déjà mangé de la tarte aux oignons ?

5
00:00:07,440 –> 00:00:09,980
내 양파지! 오늘 아침 시장에서 샀는데!
Mais, si, c’est mes oignons, hein. Je les ai achetés ce matin, au marché !

6
00:00:10,280 –> 00:00:12,620
오늘은 새로운 프랑스어 표현을 알려주고 싶어요.
Aujourd’hui, j’aimerais vous présenter une nouvelle expression.

7
00:00:12,620 –> 00:00:13,960
그 표현은:
Cette expression, c’est :

8
00:00:18,760 –> 00:00:22,900
경우에 따라 한국말로 여러 번역할 수 있어요.
Suivant les cas, cela peut se traduire en coréen par différentes expressions.

9
00:00:22,900 –> 00:00:27,420
이 표현을 설명하기 위해 예문 세 가지 볼 거예요.
Donc, nous allons voir trois exemples pour illustrer cette expression.

10
00:00:27,740 –> 00:00:28,820
첫 예문.
Le premier exemple.

11
00:00:31,760 –> 00:00:33,780
Qu’est-ce que tu fais ? Fais voir !

12
00:00:44,840 –> 00:00:45,720
두 번째의 예문.
Le deuxième exemple.

13
00:00:51,160 –> 00:00:53,180
Attends, laisse-moi faire ! Je sais mieux faire que toi !

14
00:00:53,180 –> 00:00:54,440
Laisse-moi faire, je te dis !

15
00:00:57,580 –> 00:00:59,680
Laisse-moi faire, moi, je sais mieux faire que toi !

16
00:01:19,080 –> 00:01:20,400
세 번째의 예문.
Le troisième exemple.

17
00:01:25,320 –> 00:01:27,360
Non, mais j’ai raison, alors écoute-moi bien, hein !

18
00:01:32,180 –> 00:01:36,160
Non, mais elle n’a pas tort, non plus.

19
00:01:49,560 –> 00:01:50,300
그러니까…
Bon, alors…

20
00:01:58,460 –> 00:02:00,100
C’est pas tes oignons.

21
00:02:00,100 –> 00:02:02,420
C’est pas tes <i><u>oignons</i></u>.

22
00:02:02,420 –> 00:02:05,920
C’est pas tes oignons.

23
00:02:06,560 –> 00:02:08,000
Occupe-toi de tes oignons.

24
00:02:08,000 –> 00:02:09,380
Occupe-toi de tes <u><i>oignons</u></i>.

25
00:02:09,380 –> 00:02:15,140
Occupe-toi de tes oignons.

도와주세요! 새로운 시리즈에 여러분의 도움이 필요하거든요!

도와주세요! 새로운 시리즈에 여러분의 도움이 필요하거든요!
도와주세요! 새로운 시리즈에 여러분의 도움이 필요하거든요!

프랑스어로 어떻게 말하죠? 저는 며칠 동안 바빠서 동영상을 못 만들었지만 대신에 새로운 시리즈를 만들기 위해서 여러 가지 생각해봤어요. 이번의 시리즈를 만들기 위해 여러분이 참여해주셨으면 해요.
“프랑스어로 어떻게 말하죠”, 이 시리즈에서는 여러분이 매주 저에게 “이것은 프랑스어로 어떻게 말하죠?” 물어보고 저는 댓글 중에 제일 재미있거나 제일 웃기는 것을 고르고 다음 주 다다음 주의 동영상에서 그 대답을 알려줄게요.
일단 좀 재미있게 웃기면서 프랑스어를 배울 수 있었으면 좋겠다고 생각해요. 제 생각에는 뭔가 웃으면서 배우면 좀 더 잘 기억할 수 있을 것 같아요.
많은 분이 관심이 있으면 이 시리즈를 계속해보고 싶네요. 관심이 없으면… 그때 생각하지 뭐 🙂

 

프랑스어로 어떻게 말하죠?

 

여러분이 도와주시면 좀 재미있는 동영상을 만들 수 있겠죠! 🙂

유익한 기초 프랑스어 #3: Mais! 하지만! 나는 아무것도 안 했어!

유익한 기초 프랑스어 #3: Mais! 하지만! 나는 아무것도 안 했어!
유익한 기초 프랑스어 #3: Mais! 하지만! 나는 아무것도 안 했어!

 

유익한 기초 프랑스어 3! 계속 간한 표현을 보면서 기초 프랑스어를 계속 배워봅시다! 이번의 예문은 “Mais”가 들어간 표현이에요. 저는 한국말로 얘기할 땐 “ㄴ데”, “지만”을 자주 쓰는데 프랑스어로 말하자면 “mais”를 써요. 이런 표현을 이미 알고 싶으신 분들도 보시면 한 두 가지 배울 수 있겠죠? 아니면 배울 게 없더라도 복습? 재미삼아? ㅎㅎ
하여간, 이번의 프랑스어 동영상도 잘 보시고 연습해보세요. 스스로 예문을 많이 써보세요! 댓글로 써소 좋고!
항상 잘 봐주셔서 감사합니다! 댓글이나 늘 고마워요! :))

 

동영상을 보시면 프랑스어 문장의 구조도 잘 이해할 수 있어요

 

동영상에서 본 예문들

1) J’y vais mais je ne pourrai pas rester longtemps.

2) J’adore les fruits mais je n’aime pas trop les litchis.

3) Il est beau mais il n’est pas très intelligent.

4) Mais… je n’ai rien fait !

 

동영상에 나온 말들

설명들은 다 동영상을 보시면 들을 수 있어요. 여기에 있는 자막들은 그 중에 아주 작은 부분이에요! 🙂

 

프랑스어와 한국말 자막

1
00:00:00,260 –> 00:00:01,680
여러분 안녕하세요? 어서 오세요!
Bonjour, tout le monde et bienvenue pour :

2
00:00:01,680 –> 00:00:06,200
유익한 기초 프랑스어 3에!

3
00:00:06,200 –> 00:00:09,370
오늘은 “mais”가 들어간 예문을 몇 가지 볼 거예요.
Aujourd’hui, nous allons voir le mot “<u><i>mais</u></i>” dans plusieurs exemples.

4
00:00:09,370 –> 00:00:10,720
“mais”는 무슨 뜻인지 아세요?
Vous savez ce que ça veut dire “mais” ?

5
00:00:10,720 –> 00:00:12,330
다음 예문에 볼 거예요.
Vous allez le voir dans les exemples suivants.

6
00:00:12,330 –> 00:00:13,040
시작할까요?
Nous commençons !

7
00:00:13,040 –> 00:00:13,840
첫 예문.
Le premier exemple.

8
00:00:15,350 –> 00:00:18,870
(예문마다 설명을 자세히 할 테니 잘 들으세요^^)
J’y vais mais je ne pourrai pas rester longtemps.

9
00:00:18,870 –> 00:00:20,870
따라 해 보세요.
Essayez de répéter après moi.

10
00:00:20,870 –> 00:00:28,900
J’y vais mais je ne pourrai pas rester longtemps.

11
00:00:29,750 –> 00:00:31,590
J’y vais mais je ne pourrai pas rester <i><u>longtemps</i></u>.

12
00:00:31,590 –> 00:00:34,420
J’y vais mais je ne pourrai pas <u><i>rester</u></i> longtemps.

13
00:00:34,420 –> 00:00:37,730
J’y vais mais <i><u>je ne pourrai pas</i></u> rester longtemps.

14
00:00:37,730 –> 00:00:40,990
J’y vais mais <i><u>je</i></u> ne <i><u>pourrai</i></u> pas rester longtemps.

15
00:00:40,990 –> 00:00:45,100
J’y vais mais je <u><i>ne pourrai pas</u></i> rester longtemps.

16
00:00:45,100 –> 00:00:48,720
J’y vais mais <i><u>je ne pourrai pas</i></u> rester longtemps.

17
00:00:48,720 –> 00:00:53,740
J’y vais mais <u><i>je ne pourrai pas rester</u></i> longtemps.

18
00:00:53,740 –> 00:00:58,060
J’y vais mais <i><u>je ne pourrai pas rester longtemps</i></u>.

19
00:00:58,060 –> 00:01:02,960
J’y vais <i><u>mais</i></u> je ne pourrai pas rester longtemps.

20
00:01:02,960 –> 00:01:07,120
J’y vais mais je ne pourrai pas rester longtemps.

21
00:01:07,620 –> 00:01:09,600
두 번째의 예문.
L’exemple numéro 2.

22
00:01:09,600 –> 00:01:20,740
J’adore les fruits mais je n’aime pas trop les litchis.

23
00:01:20,740 –> 00:01:23,800
J’adore les <u><i>fruits</u></i> mais je n’aime pas trop les litchis.

24
00:01:23,800 –> 00:01:28,500
J’adore <i><u>les fruits</i></u> mais je n’aime pas trop les litchis.

25
00:01:28,500 –> 00:01:32,850
<i><u>J’adore</i></u> les fruits mais je n’aime pas trop les litchis.

26
00:01:32,850 –> 00:01:36,560
<i><u>J’adore les fruits</i></u> mais je n’aime pas trop les litchis.

27
00:01:36,560 –> 00:01:42,330
J’adore les fruits <u><i>mais je n’aime pas trop les litchis</u></i>.

28
00:01:42,330 –> 00:01:43,950
J’adore les fruits mais je n’aime pas trop les <i><u>litchis</i></u>.

29
00:01:43,950 –> 00:01:48,930
J’adore les fruits mais je n'<i><u>aime</i></u> pas trop les litchis.

30
00:01:48,930 –> 00:01:52,370
J’adore les fruits mais je <u><i>n’aime pas</u></i> trop les litchis.

31
00:01:52,370 –> 00:01:55,940
J’adore les fruits mais je <i><u>n’aime pas trop</i></u> les litchis.

32
00:01:55,940 –> 00:02:01,550
J’adore les fruits mais <i><u>je n’aime pas trop les litchis</i></u>.

33
00:02:01,550 –> 00:02:09,230
J’adore les fruits mais je n’aime pas trop les litchis.

34
00:02:09,820 –> 00:02:11,030
세 번째의 예문.
Le troisième exemple.

35
00:02:12,000 –> 00:02:16,540
Il est beau mais il n’est pas très intelligent.

36
00:02:16,540 –> 00:02:18,110
따라 해 보세요!
Répétez après moi !

37
00:02:18,110 –> 00:02:24,060
Il est beau mais il n’est pas très intelligent.

38
00:02:24,060 –> 00:02:27,660
Il est <u><i>beau</u></i> mais il n’est pas très intelligent.

39
00:02:27,660 –> 00:02:30,470
<u><i>Il</u></i> est beau mais il n’est pas très intelligent.

40
00:02:30,470 –> 00:02:33,140
<i><u>Il est beau</i></u> mais il n’est pas très intelligent.

41
00:02:33,140 –> 00:02:37,050
<u><i>Il est beau mais</u></i> il n’est pas très intelligent.

42
00:02:37,050 –> 00:02:42,910
Il est beau mais il n’est pas très <u><i>intelligent</u></i>.

43
00:02:42,910 –> 00:02:46,020
Il est beau mais <u><i>il</u></i> n'<u><i>est</u></i> pas très <u><i>intelligent</u></i>.

44
00:02:46,020 –> 00:02:50,570
Il est beau mais <u><i>il n’est pas</u></i> très <u><i>intelligent</u></i>.

45
00:02:50,570 –> 00:02:56,240
Il est beau mais <u><i>il n’est pas très intelligent</u></i>.

46
00:02:56,240 –> 00:03:02,390
Il est beau mais il n’est pas très intelligent.

47
00:03:03,420 –> 00:03:07,120
Il est beau mais il n’est pas très intelligent.

48
00:03:07,620 –> 00:03:09,220
마지막 예문: 네 번째.
Le quatrième et dernier exemple.

49
00:03:09,880 –> 00:03:13,040
Mais… je n’ai rien fait !

50
00:03:13,040 –> 00:03:14,710
따라 해 보세요.
Répétez après moi.

51
00:03:14,710 –> 00:03:17,070
Mais… je n’ai rien fait !

52
00:03:23,090 –> 00:03:28,070
Mais… je n’ai rien <u><i>fait</u></i> !

53
00:03:28,070 –> 00:03:32,810
Mais… <u><i>je</u></i> n'<u><i>ai</u></i> rien <u><i>fait</u></i> !

54
00:03:32,810 –> 00:03:36,250
Mais… je n’ai <u><i>rien</u></i> fait !

55
00:03:36,250 –> 00:03:38,860
Mais… <i><u>je n’ai rien fait</i></u> !

56
00:03:38,860 –> 00:03:42,330
Mais… je n’ai rien fait !

57
00:03:42,490 –> 00:03:45,390
오늘의 유익한 단어였어요 (이번 주의! ^^)
Voilà, c’était le mot utile du jour.

58
00:03:45,390 –> 00:03:47,120
항상 쓰실 것 같아요!
Je suis sûr que vous l’utiliserez tout le temps !

59
00:03:47,120 –> 00:03:48,960
문장을 만들 땐 아주 편리해요.
C’est très pratique pour faire des phrases.

60
00:03:48,960 –> 00:03:52,320
(개인적으로) 저는 한국말로 얘기할 땐 자주 써요:
Personnellement, quand je parle en coréen, j’utilise souvent :

61
00:03:52,320 –> 00:03:53,040
예를 들면:
Par exemple :

62
00:03:58,860 –> 00:03:59,410
아무튼!
Enfin, bref !

63
00:03:59,410 –> 00:04:00,800
채널을 꼭 구독하시고 ㅎㅎ
N’hésitez pas à vous abonner à la chaîne…

64
00:04:00,800 –> 00:04:03,690
(앞으로의 동영상이 언제 나올는지 알고 싶으시면.)
… si vous voulez savoir quand les prochaines vidéos sortiront.

65
00:04:03,690 –> 00:04:04,400
즐거운 하루 되시고…
Je vous souhaite une bonne journée…

66
00:04:04,400 –> 00:04:05,530
다음에 봐요! 안녕히 계세요!
… et je vous dis au revoir, à bientôt !

 

여행 프랑스어 #3 가게에서 물건을 살 때

여행 프랑스어 #3 가게에서 물건을 살 때
여행 프랑스어 #3 가게에서 물건을 살 때

 

여행 프랑스어 동영상을 계속 올리는 겁니다. 오늘은 더위 속에서 만들었는데 집안에 있는 것보다는 더운 밖이 훨씬 더 좋아서… 이번의 동영상에서 가게에서 물건을 살 때의 몇 표현을 소개해봤어요. 여러 가지 잊어버린 것 같지만 그래도 용서해주세요^^ (그리고 만족스럽지 않는다면 댓글을 남기고 알려주세요. 모자란 것들은 다른 동영상에서 알려줄 테니까요! :))

 

여행 프랑스어 3 – 가게에서 물건을 살 때 – 동영상

 

동영상에 나오는 대사 (프랑스어/한국말)

1
00:00:00,120 –> 00:00:01,340
여러분, 안녕하세요!
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:01,340 –> 00:00:04,020
오늘은 되게 덥지만 동영상을 만들 거예요…
Il fait très chaud aujourd’hui, mais je vais faire une vidéo…

3
00:00:04,020 –> 00:00:08,500
여행 프랑스어에 관한 세 번째의 동영상이에요.
La troisième vidéo sur le voyage.

4
00:00:08,500 –> 00:00:08,940
이것 보세요.
Regardez.

5
00:00:10,880 –> 00:00:11,760
여기엔 고양이가 있고…
Un chat ici.

6
00:00:14,720 –> 00:00:15,920
거기에 고양이도 있고…
Un chat là-bas.

7
00:00:20,360 –> 00:00:22,260
여기도 고양이가 있네요.
Et un autre ici.

8
00:00:23,480 –> 00:00:26,040
동영상은 밖에서 만들 거예요. 왜냐하면 밖에 있는 것을 좋아하니까요.
Je vais faire la vidéo dehors parce que j’aime bien être dehors !

9
00:00:26,040 –> 00:00:26,580
그럼 해보자!
Allez, on y va !

10
00:00:26,680 –> 00:00:32,580
그동안 여행 프랑스어의 기본을 봤고…
Donc, l’autre jour, nous avons vu le français basique pour le voyage…

11
00:00:32,580 –> 00:00:36,200
그 다음에 도시에서 방향 (길)을 어떻게 묻는 것도 봤어요.
Ensuite, nous avons vu comment se diriger dans la ville.

12
00:00:36,200 –> 00:00:40,680
오늘은 가게에서 물건을 어떻게 사는지 볼 거예요.
Et aujourd’hui, nous allons voir comment acheter quelque chose dans un magasin.

13
00:00:40,680 –> 00:00:41,420
시작합시다!
C’est parti !

14
00:00:41,420 –> 00:00:47,480
먼저 프랑스에 있으면 알아야 할 일이 있어요. 그것은 가게에 들어갈 때 인사하는 것이에요.
Tout d’abord, il faut savoir qu’en France, quand on entre dans un magasin, on dit bonjour.

15
00:00:47,480 –> 00:00:49,340
(작은 가게면.)
(Si c’est un petit magasin.)

16
00:00:49,340 –> 00:00:52,460
슈퍼이나 백화점이면…
Si c’est au supermarché ou dans un grand magasin…

17
00:00:52,460 –> 00:00:55,700
인사는…
On dit bonjour…

18
00:00:55,700 –> 00:00:58,040
(아, 벌레가 날고 있네요!)
(Il y a des insectes qui volent !)

19
00:00:58,040 –> 00:01:04,180
뭔가 알려주는 사람에게 또한 해주는 사람에게 인사하죠.
On dit bonjour à la personne qui nous renseigne ou à la personne qui nous sert.

20
00:01:04,180 –> 00:01:05,980
예의 바르면 인사해야죠.
Il faut dire bonjour pour être poli.

21
00:01:06,540 –> 00:01:12,240
그럼 가게에서 쓸 수 있는 표현 20가지쯤 볼 거예요.
Nous allons voir une vingtaine d’expressions que l’on peut utiliser dans les magasins.

22
00:01:12,240 –> 00:01:21,620
죄송한데 이것은 어디에서 살 수 있나요?
Excusez-moi, où peut-on acheter ça ?

23
00:01:21,620 –> 00:01:22,960
이것은.
Ça.

24
00:01:34,100 –> 00:01:35,540
이것은 어디에서 살 수 있나요?
Où peut-on acheter ça ?

25
00:01:37,000 –> 00:01:38,480
이것은 어디에서 살 수 있나요?
Où peut-on acheter ça ?

26
00:01:39,540 –> 00:01:47,100
선물은 어디에서 살 수 있나요?
Où peut-on acheter des souvenirs ?

27
00:01:47,100 –> 00:01:53,920
이 지방의 제품이 있나요?
Avez-vous des produits régionaux ?

28
00:01:53,920 –> 00:02:00,100
과일을 파나요?
Vendez-vous des fruits ?

29
00:02:00,100 –> 00:02:09,780
친구에게 선물하고 싶은데…
J’aimerais faire un cadeau à un ami.

30
00:02:09,780 –> 00:02:21,220
이것을 살고 싶어요.
Je voudrais acheter ça.

31
00:02:21,600 –> 00:02:29,020
이것을 시도해보고 싶어요.
J’aimerais essayer ça.

32
00:02:29,020 –> 00:02:34,740
얼마예요?
Combien ça coûte ?

33
00:02:34,740 –> 00:02:39,460
얼마예요?
Combien ça fait ?

34
00:02:39,800 –> 00:02:47,880
얼마예요?
Ça coûte combien ?

35
00:02:48,060 –> 00:02:53,240
비싸요.
C’est cher.

36
00:02:53,900 –> 00:03:02,200
너무 비싸요.
C’est trop cher.

37
00:03:02,580 –> 00:03:10,420
(좀) 더 싼 거 없나요? (덜 비싼 거 있어요?)
Avez-vous quelque chose moins cher ?

38
00:03:10,820 –> 00:03:15,740
이것이 마음에 들어요.
J’aime bien celui-là.

39
00:03:16,440 –> 00:03:22,640
이것은 더 좋아요.
Je préfère celui-là.

40
00:03:23,500 –> 00:03:30,140
너무 커요!
C’est trop grand !

41
00:03:30,140 –> 00:03:34,180
너무 작아요!
C’est trop petit !

42
00:03:34,880 –> 00:03:45,020
다른 색깔이 있나요?
Avez-vous d’autres couleurs ?

43
00:03:45,680 –> 00:03:53,920
이것으로 할 거예요.
Je vais prendre ça.

44
00:03:54,380 –> 00:04:00,380
가게에 들어갈 때 직원이 쓸 수 있는 표현도 3가지 볼 거예요.
Nous allons aussi voir trois expressions que les vendeurs peuvent utiliser quand vous rentrer dans le magasin.

45
00:04:00,620 –> 00:04:06,200
어서 오세요! 뭘 사고 싶으세요? (안녕하세요? 뭘 원하세요?)
Bonjour ! Que désirez-vous ?

46
00:04:06,740 –> 00:04:13,100
어서 오세요! 어떻게 도와드릴 수 있을까요?
Bonjour ! En quoi puis-je vous aider ?

47
00:04:13,420 –> 00:04:19,680
어서 오세요! 어떻게 도와드릴 수 있을까요? (제가 당신을 위해서 뭘 해드릴 수 있나요?)
Bonjour ! Que puis-je faire pour vous ?

48
00:04:21,780 –> 00:04:24,160
다음과 같이 말할 수도 있어요:
Je peux aussi ajouter :

49
00:04:24,160 –> 00:04:30,540
안녕하세요! 뭘 드릴까요?
Bonjour ! Qu’est-ce que je vous sers ?

50
00:04:34,540 –> 00:04:38,780
다음에 가격을 알려줄 땐:
Ensuite, quand on vous dit le prix, on dira :

51
00:04:38,780 –> 00:04:46,020
15유로입니다.
Ça fait 15 euros.

52
00:04:46,020 –> 00:04:47,720
또한…
Ou bien…

53
00:04:47,720 –> 00:04:52,780
15유로 주세요.
15 euros, s’il vous plaît.

54
00:04:54,440 –> 00:04:56,480
그리고 이렇게 대답할 수 있어요:
Et vous pouvez répondre :

55
00:04:56,480 –> 00:04:59,460
여기 있어요 (받으세요).
Tenez !

56
00:04:59,460 –> 00:05:01,180
돈을 주면서.
En donnant l’argent.

57
00:05:01,180 –> 00:05:02,380
여기 있어요 (받으세요).
Tenez !

58
00:05:02,540 –> 00:05:08,040
15유로예요.
Voici 15 euros.

59
00:05:08,220 –> 00:05:09,580
그럼 오늘은 이상이에요.
Voilà, c’est tout pour aujourd’hui.

60
00:05:09,580 –> 00:05:15,760
이 동영상이 마음에 들었다면 다른 여행 프랑스어 동영상을 꼭 보세요.
Si vous aimez cette vidéo, regardez aussi les autres vidéos, sur le français de voyage.

61
00:05:15,900 –> 00:05:20,600
이 동영상이 마음에 들었다면 좋아요를 꼭 누르거나…
Si vous aimez cette vidéo, n’hésitez pas à appuyer sur “j’aime”…

62
00:05:20,600 –> 00:05:24,100
친구랑 공유하거나 댓글을 남겨주세요!
… à partager la vidéo avec vos amis ou à laisser un commentaire.

63
00:05:24,720 –> 00:05:27,880
봐주셔서 감사합니다. 다음에 봐요! 안녕!
Je vous remercie d’avoir regardé et je vous dis à bientôt ! Au revoir !

64
00:05:27,880 –> 00:05:29,880
– 실패 신 –
– Scènes ratées – 😀

42 expressions françaises (#17) – 자주 쓰이는 프랑스어 표현 42 가지

그동안 유튜브에서 우연히 어떤 영어 선생님의 동영상을 보게 됐는데 제가 언어를 배울 때와 비슷한 식으로 설명을 했었습니다. 그 동영상은 영어의 기본 표현 35 가지를 소개했었습니다. 그래서, 저도 프랑스어를 배우는 친구들을 위해서 이런 동영상을 만들면 얼마나 좋을까 해서 어제 아침부터 밤까지 “자주 쓰이는 프랑스어 표현 42 가지”라는 동영상을 만들어봤습니다.

 

42 expressions françaises (#17) - 자주 쓰이는 프랑스어 표현 42 가지
42 expressions françaises (#17) – 자주 쓰이는 프랑스어 표현 42 가지

 

프랑스어의 듣기 연습, 말하기 연습, 쓰기 연습

 

동영상의 쓰는 방법

  1. 먼저 제가 같은 문장을 두 번 말할 거예요. 문장을 두 번 들은 다음에 동영상을 일시중지하세요. 문장을 써보세요. (펜으로! ^^)
  2. 그리고, 다시 동영상을 재생하세요. 문장이 화면에 나올 거예요. 동영상을 다시 일시중지하시고, 쓰신 문장을 고쳐보세요.
  3. 잘못 없이 썼다면 잘 됐고 잘못이 있었더라도 잘 된 일이에요! 잘못을 해야 배우는 법이니까요!
  4. 문장을 이런 식으로 다 해보세요. 동영상을 다 본 다음에 처음으로 돌아가시고 다시 한 번 동영상을 보시고 프랑스어 발음의 연습을 해보세요. 이 동영상 덕분에 듣기도 연습할 수 있고 발음도 연습할 수 있고 쓰기도 연습할 수 있어요.
  5. 잘못을 많이 하세요. 잘못 덕분에 많이 배울 거예요.
  6. 어떻게 쓰는지 몰라도 문제가 없어요. 생각나는 대로 그냥 써보세요.
  7. 정답을 확인한 다음에는 영원히 잊을 수 없을 거예요!
  8. 왼쪽에 있는 숫자를 클릭하시면 바로 그 표현을 들을 수가 있어요!
    어땠어요?

 

C’est tout en français ?

Eh oui !

이 동영상에서는 프랑스어만 써봤습니다. 그러나, 걱정할 이유가 없습니다. 왜냐하면 한국말 자막을 만들어서 그렇습니다!

 

동영상에서 나오는 표현들

 

 

  1. Salut, ça va ?
  2. Salut, tu vas bien ?
  3. Bonjour, ça va ?
  4. Ça fait longtemps !
  5. Ça fait un bail !
  6. Ça fait longtemps que je (ne) t’avais pas vu !
  7. Comment ça va ?
  8. Tout va bien !
  9. Et toi ?
  10. Tu m’as manqué.
  11. Tu me manques.
  12. Je vais très bien, merci !
  13. A : Tout va bien ? B : On ne peut mieux.
  14. Pierre te passe le bonjour.
  15. Je suis si content de te voir.
  16. Je suis si contente de te voir.
  17. Et ta famille, elle va bien ?
  18. Passe le bonjour à tes parents.
  19. J’aimerais te présenter un ami.
  20. Vous ne vous connaissez pas, si ?
  21. C’est Sora, une amie à moi.
  22. Enchanté(e).
  23. Bon, je dois y aller !
  24. Bon, faut que j’y aille !
  25. Bon, je dois partir !
  26. Bon, allez, je dois y aller.
  27. Bon, faut que je te laisse.
  28. Il commence à se faire tard.
  29. Ça m’a fait plaisir de te revoir !
  30. Je suis trop content de t’avoir revu(e).
  31. Je suis trop contente de t’avoir revu(e).
  32. Moi aussi, ça m’a fait plaisir.
  33. Donne-moi des nouvelles, de temps en temps.
  34. On se revoit plus tard !
  35. À la prochaine !
  36. À plus tard !
  37. Au revoir !
  38. Porte-toi bien !
  39. Bonne journée !
  40. Adieu !
  41. Bon voyage !
  42. Allez, et fais bon voyage, hein !

 

프랑스어 문장의 한국말 번역

 

  1. 안녕? 잘 지내?
  2. 안녕? 잘 지내?
  3. 안녕? 잘 지내?
  4. 오랜만이네!
  5. 오랜만이네!
  6. 만난 지 오래됐네!
  7. 잘 지내?
  8. 잘 지내! (직역: 다 괜찮아!)
  9. 너는?
  10. 보고 싶었어.
  11. 보고 싶어.
  12. 나는 (아주) 잘 지내! 고마워!
  13. 나: 잘 지내?   가: (직역) 이보다 더 잘 지낼 수는 없어!
  14. 피에르가 안부를 전해달래!
  15. 만나서 진짜 반갑네.
  16. 만나서 진짜 반갑네 (여자의 경우).
  17. 가족은 잘 지내?
  18. 부모님에게 안부를 전해줘!
  19. 너에게 내 친구를 소개하고 싶은데.
  20. 만나본 적이 없지?
  21. 이쪽은 내 친구 소라야.
  22. 반가워.
  23. 그럼, 난 가볼게! (직역: 가야 해!)
  24. 그럼, 난 가볼게! (직역: 가야 해!)
  25. 그럼, 난 가볼게! (직역: 가야 해!)
  26. 그럼, 난 가볼게! (직역: 가야 해!)
  27. 그럼, 난 가볼게! (직역: 너를 혼자 둬야 해!)
  28. 너무 늦었네. (직역: 늦어지기 시작했네.)
  29. 다시 만나서 반가웠네.
  30. 다시 만나서 진짜 반가웠네!
  31. 다시 만나서 진짜 반가웠네! (여자의 경우.)
  32. 나도 반가웠어.
  33. 가끔 (나에게) 소식 좀 전해줘.
  34. 나중에 또 보자!
  35. 다음에 보자!
  36. 나중에 보자!
  37. 안녕! (헤어질 때.)
  38. 잘 있어!
  39. 좋은 하루!
  40. 잘 지내! (언제 볼 수 있을지 모를 때/다시 못 보겠다고 생각할 때 등)
  41. 여행 잘 해!
  42. 그럼, 여행 잘 해!

 

그럼 공부들 잘하시고 코멘트나 있으면 댓글을 남겨주세요! 🙂

프랑스어 표현 2 – pousser le bouchon trop loin (expression française, niveau avancé)

Bonjour, tout le monde !

거의 두 달 전에 어떤 재미있는 표현을 소개했는데 생각나세요? 그 표현은 “Prendre pour un clown“였습니다. 매주 이런 식으로 재미있는 표현을 가르쳐주고 싶었는데 시간이 꽤 흘렸네요!

 

프랑스어 표현 - expression française - pousser le bouchon trop loin
프랑스어 표현 – expression française – pousser le bouchon trop loin

 

오늘의 프랑스어 표현 : Pousser le bouchon trop loin

프랑스어를 알아도 직접 번역한다면 무슨 뜻인지 알 수가 없는 표현인 것 같습니다. 단어들을 하나하나 번역해보자면:

Pousser : 누르다

le bouchon : 병마개

trop loin : 너무 멀다

그래서 이 말들을 다 잘 이해해도 이 표현을 이해하지 못할 수도 있습니다.

 

대체 이 표현의 뜻은 뭣인가?

일단 동영상을 보세요. 동영상 밑에서 설명도 쓸 겁니다. 동영상을 보면 어떤 오타를 발견하겠지만 저도 어제 올린 다음에 발견해서 그렇게 열심히 만들었는데 오타가 생기다니, 좀 안타깝기도 했지만 이 오타 덕분에 다음에 어떤 새로운 프랑스어 표현을 소개하게 될 것이니 동영상을 다시 올리지 않고 그냥 뒀습니다.

 

이 표현의 의미

이제 이 표현의 뜻은 알게 됐죠?

과장이 심하다.

과장이 심하잖아?!

 

프랑스에서 병마개를 너무 멀리 누르면 과장이 심한 것 같네요! 🙂

 

이 동영상 만들기에 대한 정보

간단하게 만들려고 했는데 점점 이것저것 하고 싶어지고 좀 더 좋게 만들 수 있는 것 같아서 결국 시간이 다시 꽤 걸렸지만 어떻게 생각하세요? 저라면 이렇게 좀 애니메이션 같은 것이 있으면 좀 더 재미있게 볼 수 있는 것 같은데 어떠세요? 물론 동영상을 만들 때마다 이렇게 여러 애니메이션을 만들 수 있다는 말이 아닌데 일단 시간이 많이 걸려도 저도 결과를 보니 기분이 좀 좋았습니다.

 

피드백들은 항상 환영합니다!

 

Bon courage !

새해 복 많이 받으세요 – 프랑스어로 bonne année !

“프랑스어로 새해 복 많이 받으세요”는 어떻게 말하는지 아시나요?

저는 지금 아직도 시간이 별로 없겠지만 이런 동영상을 찍어보고 싶었습니다.

여러분 프랑스어 공부들 좀 하세요? 아니면 좀 쉬고 있으시나요?

일단 동영상을 보시고 프랑스 친구가 계시면 프랑스어로 새해 복 많이 받으세요를 말해보세요!

프랑스어로 새해 복 많이 받으세요 설명과 발음

프랑스어 표현 1 – Prendre pour un clown

오늘은 새로운 프랑스어 표현을 알려주고 싶습니다. 들을 때마다 좀 웃깁니다. “clown”이라는 말이 나와서 그런가? Clown의 뜻은 하세요?

먼저 동영상을 보세요.

프랑스어 표현 1 – Prendre pour un clown

 

Un clown

원래 “clown”이라는 말은 영어인데 “익살꾼”의 뜻입니다.

 

Prendre pour un clown

프랑스어의 표현은 익살꾼의 뜻보다는 “못한 놈”, “무능자”에 가까운 뜻인 것 같습니다.

 

한국말의 의미

– 내가 못한 놈일 줄 알아?
– 내가 무능자인 줄 알아?
– 내가 못할 것 같아?

이 표현은 어떻게 쓰는가요?

보통은 누군가 “너 안 해도 돼.”, “됐어” (너 못하니까 됐다는 뜻으로)의 반응.
A: “Tu ne risques pas de savoir faire.”
B: “Pourquoi ? Bien sûr que si ! Tu me prends pour un clown ou quoi ?”

 

프랑스어의 비슷한 의미

“Prendre pour un clown”에 비슷한 표현들이 많은 것 같습니다. 그 중에서는:

– Prendre pour un incompétent,
– Prendre pour un nul,
– Prendre pour un rigolo

등등 있습니다.

Marrant comme un clown ?

원래 clown은 웃기는 사람입니다. 서커스에서는 clown의 일은 바보같은 짓을 하는 것입니다. 그래서, 아이들이 그 짓을 보면서 너무 웃깁니다. 참, 어떤 미국 영화의 프랑스어판에서 “Je suis marrant comment ? Comme un clown ?” 라는 대사가 나오는데 시간이 있으면 한번 보세요: (http://youtu.be/bSEkq_griFo?t=54s)
오늘의 표현이었습니다. 가끔 이렇게 느닷없이 올릴 겁니다 🙂