기초 프랑스어 #B4: 하다 동사 (faire)를 재미있게 배우자!

기초 프랑스어 #B4: 하다 동사 (faire)를 재미있게 배우자!
기초 프랑스어 #B4: 하다 동사 (faire)를 재미있게 배우자!

 

기초 프랑스어 #B4, 이 동영상에서 하다 동사를 볼 거예요. 대화도 보며 예문도 볼 거예요. 오늘 하루 종일 이 동영상을 만들었는데 어떻게 생각하시죠? faire 동사를 써서 댓글로 만드신 문장을 알려주세요! 아, 이 동영상의 대화는 좀 특별한데 어땠어요? 꼭 알려주세요. 프랑스어를 재미있게 배워야죠? 🙂

(이 동영상에서 음악을 한다고 말했는데 그것은 프랑스어로 음악을 만들다, 연주하다, 이런 뜻이에요!)

 

재미있는 프랑스어 회화를 만들어봤어요!

 

이 동영상에서 나온 몇 프랑스어 단어와 표현

– pompes : 팔 굽혀 펴기

– faire des pompes : 팔 굽혀 펴기를 하다

– faire du foot : 축구를 하다

– faire du sport : 운동하다

– faire la cuisine : 요리하다

– faire la vaisselle : 설거지를 하다

– faire du yoga : 요가를 하다

– faire de la musique : 음악을 하다 (연주하다)

 

동영상에서 나온 프랑스어 (가끔 한국말 자막)

이 동영상에서 한국말로 직접 설명하니까 자막에 다 나오지 않아요. 이해를 잘 하기 위해 동영상을 잘 보셨으면 해요! 🙂

1
00:00:00,100 –> 00:00:01,430
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:01,430 –> 00:00:02,240
어서 오세요!
Et bienvenue pour :

3
00:00:05,490 –> 00:00:07,820
오늘은 프랑스어 동사를 볼 거예요.
Aujourd’hui, nous allons voir un verbe.

4
00:00:07,820 –> 00:00:10,520
세 번째의 동사예요. 그전에 다른 동사를 봤죠:
C’est le quatrième verbe que nous voyons après :

5
00:00:13,730 –> 00:00:17,920
그 동사들에 관한 동영상을 아직도 보지
못했다면 이 동영상을 본 후에 보시면 돼요.!
Si vous n’avez pas vu les vidéos concernant ces verbes, regardez-les après cette vidéo.

6
00:00:17,920 –> 00:00:19,920
동영상의 설명을 하는 곳에 링크를 넣을게요.
Je mettrai un lien dans la description.

7
00:00:22,050 –> 00:00:25,790
“하다” 동사는 아주 중요한 동사이고 늘 써요.
Le verbe “faire”, c’est un verbe très important qui est utilisé tout le temps.

8
00:00:25,790 –> 00:00:29,610
“하다” 동사는 활동이나 운동을 얘기할 때 써요.
Le verbe “faire” est utilisé avec les activités ou le sport.

9
00:00:29,610 –> 00:00:30,470
다음과 같이 말해요:
Et on dit :

10
00:00:37,120 –> 00:00:43,780
뒤에 오는 명사가 남성 단수면 “faire du”를 써요.
On utilise “du”, “faire du” quand le nom qui suit est masculin singulier.

11
00:00:43,780 –> 00:00:50,170
뒤에 오는 명사가 여성 단수면 “faire de la”를 써요.
On utilise “faire de la” quand le nom qui suit est féminin singulier.

12
00:00:50,170 –> 00:01:00,080
뒤에 오는 명사가 모음으로 시작할 때와 무음 “h”로 시작할 땐 “faire de l'”를 써요.
On utilise “faire de l'” quand le nom qui suit commence par une voyelle ou un “h” muet.

13
00:01:00,080 –> 00:01:05,150
뒤에 오는 명사가 복수면 “faire des”를 써요.
Et on utilise “faire des” quand le nom qui suit est au pluriel.

14
00:01:05,650 –> 00:01:07,040
예문을 보기 전에,
Avant de passer aux exemples,

15
00:01:07,040 –> 00:01:10,320
“우리의 주인공들이” “하다” 동사를 쓰는 신을 볼까요?
voyons une scène où nos protagonistes utilisent le verbe “faire”.

16
00:01:10,630 –> 00:01:11,600
그 대화를 보신 다음에 봐요!
Nous nous retrouvons après.

17
00:01:48,370 –> 00:01:51,430
이 동영상 끝에 대화를 다시 볼 거예요.
À la fin de cette vidéo, nous retrouverons le dialogue,

18
00:01:51,430 –> 00:01:53,430
번역과 설명도 (먼저) 보고.
et nous verrons la traduction et les explications.

19
00:01:53,980 –> 00:02:00,320
“하다” 동사를 어떻게 쓰는지 예시하기 위해 예문 몇 가지 볼 거예요.
Nous allons maintenant voir quelques exemples pour illustrer l’utilisation du verbe faire.

20
00:02:00,320 –> 00:02:01,880
첫 예문.
Le premier exemple.

21
00:02:01,880 –> 00:02:10,630
Je fais du sport tous les jours.

22
00:02:10,630 –> 00:02:13,360
Je fais du sport <u><i>tous les jours</u></i>.

23
00:02:16,930 –> 00:02:19,190
Je fais du sport tous les <u><i>jours</u></i>.

24
00:02:19,190 –> 00:02:23,230
Je fais du sport <u><i>tous les</u></i> jours.

25
00:02:23,230 –> 00:02:25,650
Je fais du sport <u><i>tous les jours</u></i>.

26
00:02:25,650 –> 00:02:29,130
Je fais du <u><i>sport</u></i> tous les jours.

27
00:02:29,130 –> 00:02:30,610
<i><u>Je</i></u> fais du sport tous les jours.

28
00:02:30,610 –> 00:02:35,300
Je fais du sport tous les jours.

29
00:02:36,080 –> 00:02:41,460
Tu fais quoi, ce soir ?

30
00:02:41,460 –> 00:02:42,900
Tu fais <u><i>quoi</u></i>, ce soir ?

31
00:02:42,900 –> 00:02:45,960
Tu fais quoi, <i><u>ce soir</i></u> ?

32
00:02:45,960 –> 00:02:48,050
Tu fais quoi, ce <i><u>soir</i></u> ?

33
00:02:48,050 –> 00:02:54,640
Tu fais quoi, ce soir ?

34
00:02:55,130 –> 00:02:56,960
세 번째의 예문.
Le troisième exemple.

35
00:02:56,960 –> 00:03:02,910
Elle fait la cuisine et il fait la vaisselle.

36
00:03:02,910 –> 00:03:05,290
따라 해 보세요.
Répétez après moi.

37
00:03:05,290 –> 00:03:12,380
Elle fait la cuisine et il fait la vaisselle.

38
00:03:12,380 –> 00:03:14,120
<i><u>Elle fait la cuisine</i></u> et il fait la vaisselle.

39
00:03:14,120 –> 00:03:16,430
Elle fait la <i><u>cuisine</i></u> et il fait la vaisselle.

40
00:03:16,430 –> 00:03:19,390
Elle <i><u>fait la cuisine</i></u> et il fait la vaisselle.

41
00:03:19,390 –> 00:03:21,760
<i><u>Elle</i></u> fait la cuisine et il fait la vaisselle.

42
00:03:21,760 –> 00:03:25,130
Elle fait la cuisine et il fait la vaisselle.

43
00:03:25,130 –> 00:03:27,910
Elle fait la cuisine <i><u>et</i></u> il fait la vaisselle.

44
00:03:27,910 –> 00:03:33,210
Elle fait la cuisine et il fait la <u><i>vaisselle</u></i>.

45
00:03:33,210 –> 00:03:36,880
Elle fait la cuisine et il <i><u>fait la vaisselle</i></u>.

46
00:03:36,880 –> 00:03:41,050
Elle fait la cuisine et <i><u>il fait la vaisselle</i></u>.

47
00:03:41,050 –> 00:03:47,300
Elle fait la cuisine et il fait la vaisselle.

48
00:03:47,860 –> 00:03:51,520
네 번째의 예문. “nous”를 써보자.
Le quatrième exemple maintenant, avec “nous”.

49
00:03:51,520 –> 00:03:53,820
Nous faisons du yoga.

50
00:03:53,820 –> 00:03:56,260
따라 해 보세요.
Répétez après moi.

51
00:03:56,260 –> 00:03:59,550
Nous faisons du yoga.

52
00:03:59,550 –> 00:04:01,940
<i><u>Nous</i></u> faisons du yoga.

53
00:04:01,940 –> 00:04:05,370
Nous <i><u>faisons</i></u> du yoga.

54
00:04:05,370 –> 00:04:08,680
Nous faisons du <u><i>yoga</u></i>.

55
00:04:08,680 –> 00:04:11,820
Nous faisons du yoga.

56
00:04:11,820 –> 00:04:15,210
다섯 번째의 예문. “vous”를 써보자!
Le cinquième exemple, avec “vous” !

57
00:04:15,210 –> 00:04:17,880
Qu’est-ce que vous faites ?

58
00:04:17,880 –> 00:04:19,940
따라 해 보세요.
Répétez après moi.

59
00:04:19,940 –> 00:04:22,600
Qu’est-ce que vous faites ?

60
00:04:22,600 –> 00:04:24,470
Qu’est-ce que <i><u>vous</i></u> faites ?

61
00:04:24,470 –> 00:04:26,060
Qu’est-ce que vous <u><i>faites</u></i> ?

62
00:04:26,060 –> 00:04:28,870
Qu’est-ce que <i><u>vous faites</i></u> ?

63
00:04:28,870 –> 00:04:31,360
Qu’est-ce que vous faites ?

64
00:04:31,790 –> 00:04:34,840
그리고 마지막 예문. “ils”를 써보자. (“il”의 복수).
Et enfin, un dernier exemple, avec “il” au pluriel (->”ils”).

65
00:04:34,840 –> 00:04:37,690
Ils font de la musique.

66
00:04:37,690 –> 00:04:39,530
따라 해 보세요.
Répétez après moi.

67
00:04:39,530 –> 00:04:44,590
Ils font de la musique.

68
00:04:44,590 –> 00:04:46,640
Ils font de la <i><u>musique</i></u>.

69
00:04:46,640 –> 00:04:50,060
<u><i>Ils</u></i> font de la musique.

70
00:04:50,060 –> 00:04:52,930
<i><u>Ils font</i></u> de la musique.

71
00:04:52,930 –> 00:04:56,700
Ils font de la musique.

72
00:04:59,430 –> 00:05:01,820
Tu fais quoi comme sport, toi ?

73
00:05:01,820 –> 00:05:03,400
<i><u>Tu</i></u> fais quoi comme sport, toi ?

74
00:05:03,400 –> 00:05:07,780
Tu <u><i>fais</u></i> quoi comme sport, toi ?

75
00:05:07,780 –> 00:05:09,640
Tu fais <i><u>quoi</i></u> comme sport, toi ?

76
00:05:09,640 –> 00:05:13,040
Tu fais quoi comme <u><i>sport</u></i>, toi ?

77
00:05:13,040 –> 00:05:16,480
Tu fais quoi <i><u>comme sport</i></u>, toi ?

78
00:05:16,480 –> 00:05:19,860
Tu fais quoi comme sport, toi ?

79
00:05:20,460 –> 00:05:23,500
Je fais du foot, bien sûr ! Et toi ?

80
00:05:23,500 –> 00:05:25,680
Je fais du <u><i>foot</u></i>, bien sûr ! Et toi ?

81
00:05:25,680 –> 00:05:26,620
<u><i>Je</u></i> fais du foot, bien sûr ! Et toi ?

82
00:05:26,620 –> 00:05:27,810
<i><u>Je fais</i></u> du foot, bien sûr ! Et toi ?

83
00:05:27,810 –> 00:05:30,960
<i><u>Je fais du foot</i></u>, bien sûr ! Et toi ?

84
00:05:30,960 –> 00:05:32,860
Je fais du foot, <i><u>bien sûr</i></u> ! Et toi ?

85
00:05:32,860 –> 00:05:35,010
Je fais du foot, bien sûr ! <i><u>Et toi</i></u> ?

86
00:05:35,010 –> 00:05:40,160
Je fais du foot, bien sûr ! Et toi ?

87
00:05:40,850 –> 00:05:42,050
Moi, je fais un peu de pompes, de temps en temps.

88
00:05:42,050 –> 00:05:43,580
<i><u>Moi</i></u>, je fais un peu de pompes, de temps en temps.

89
00:05:43,580 –> 00:05:46,840
Moi, je fais un peu de pompes, de <u><i>temps en temps</u></i>.

90
00:05:46,840 –> 00:05:49,000
Moi, je fais <u><i>un peu</u></i> de pompes, de temps en temps.

91
00:05:49,000 –> 00:05:51,510
Moi, <i><u>je fais</i></u> un peu de pompes, de temps en temps.

92
00:05:51,510 –> 00:05:55,360
Moi, je fais un peu de <u><i>pompes</u></i>, de temps en temps.

93
00:05:56,910 –> 00:06:01,110
Moi, je fais un peu de pompes, de temps en temps.

94
00:06:01,590 –> 00:06:03,850
Ah, ouais ? On en fait ensemble, pour voir ?

95
00:06:03,850 –> 00:06:06,080
<i><u>Ah, ouais</i></u> ? On en fait ensemble, pour voir ?

96
00:06:06,080 –> 00:06:09,730
Ah, ouais ? On en fait ensemble, <u><i>pour voir</u></i> ? (“보기 위해”)

97
00:06:09,730 –> 00:06:13,090
Ah, ouais ? On en fait <i><u>ensemble</i></u>, pour voir ?

98
00:06:13,090 –> 00:06:16,690
“en”는 “pompes” 대신에 써요. 즉 인칭대명사예요.
Ah, ouais ? On <i><u>en</i></u> fait ensemble, pour voir ?

99
00:06:16,690 –> 00:06:21,140
Ah, ouais ? On en fait ensemble, pour voir ?

100
00:06:22,040 –> 00:06:23,810
Ouais, si tu veux…

101
00:06:23,810 –> 00:06:26,920
<i><u>Ouais</i></u>, si tu veux…

102
00:06:26,920 –> 00:06:31,370
Ouais, <i><u>si tu veux</i></u>…

103
00:06:31,370 –> 00:06:35,080
Ouais, si tu veux…

104
00:06:37,810 –> 00:06:38,830
Tu fais quoi comme sport, toi ?

105
00:06:39,660 –> 00:06:44,220
Moi ? Je fais du foot, bien sûr ! Et toi ?

106
00:06:44,220 –> 00:06:46,090
Moi, je fais un peu de pompes, de temps en temps.

107
00:06:46,350 –> 00:06:48,480
Ah, ouais ? On en fait ensemble, pour voir ?

108
00:06:49,240 –> 00:06:50,880
Bah, ouais, si tu veux…

109
00:07:13,500 –> 00:07:15,440
오늘의 동사였어요.
Voilà, c’était le verbe du jour.

110
00:07:15,440 –> 00:07:18,220
이 동영상이 마음에 드셨으면 좋겠네요.
J’espère que vous aurez apprécié cette vidéo.

111
00:07:18,220 –> 00:07:20,220
친구들과 공유해도 돼요 ㅎㅎ
N’hésitez pas à la partager avec vos amis.

112
00:07:20,220 –> 00:07:22,260
그리고 어떻게 생각하시는지 댓글로 알려주세요.
Et à me dire ce que vous en pensez, dans les commentaires.

113
00:07:23,340 –> 00:07:25,240
그럼 다음에 봐요! 안녕히 계세요!
Je vous laisse, je vous dis à bientôt, au revoir !

유익한 기초 프랑스어 #2: 모든 마다 매 (une expression utile: tous les)

유익한 기초 프랑스어 #2: 모든 마다 매 (une expression utile: tous les)
유익한 기초 프랑스어 #2: 모든 마다 매 (une expression utile: tous les)

 

유익한 기초 프랑스어: “모든”, 혹은 “마다”, “매” (매일, 매주), 프랑스어로 어떻게 쓰는지 소개해드릴게요. 프랑스어로는 tous les, toutes les라는 표현을 쓰는데 경우에 따라 다른 뜻이 돼요. 어떤 경우에는 “모든”, 다른 경우에는 “마다” 같은 의미. 이 동영상에서는 예문도 몇 가지 보면서 같이 번역해보고 어떻게 쓸 수 있는지 알게 될 거예요.
여러분의 의견은 늘 중요하니까 꼭 댓글을 남겨주시고 어떻게 생각하시는지는 알려주세요.

 

프랑스어 tous les, toutes les의 뜻과 쓰는 법

 

동영상에 나오는 예문과 말들 (프랑스어/한국말 자막)

1
00:00:00,130 –> 00:00:01,400
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:01,400 –> 00:00:04,170
오늘은 계속 어떤 프랑스어 수업을 할 거예요. 그 수업은: (“제2과를 하려고 다시 만나네요”.)
Nous nous retrouvons pour la deuxième partie de…

3
00:00:06,110 –> 00:00:08,430
오늘은 유익한 프랑스어 표현은:
L’expression que nous allons voir aujourd’hui, c’est :

4
00:00:10,190 –> 00:00:10,970
(여성)
(au féminin)

5
00:00:10,970 –> 00:00:14,060
당연히 이 표현을 늘 써요.
Bien sûr, nous utilisons cette (ces) expression tout le temps.

6
00:00:14,060 –> 00:00:15,050
예문을 몇 가기 볼까요?
Voyons quelques exemples.

7
00:00:15,240 –> 00:00:16,460
첫 번째 예문.
Le premier exemple.

8
00:00:16,460 –> 00:00:19,970
Il fait chaud tous les jours par ici.

9
00:00:19,970 –> 00:00:21,810
따라 해 보세요.
Répétez après moi.

10
00:00:21,810 –> 00:00:26,190
Il fait chaud tous les jours par ici.

11
00:00:26,190 –> 00:00:28,690
<u><i>Il fait chaud</u></i> tous les jours par ici.

12
00:00:28,690 –> 00:00:30,860
Il fait chaud <u><i>tous les jours</u></i> par ici.

13
00:00:30,860 –> 00:00:32,860
Il fait chaud <u><i>tous les</u></i> jours par ici.

14
00:00:32,860 –> 00:00:33,710
Il fait chaud tous les <u><i>jours</u></i> par ici.

15
00:00:33,710 –> 00:00:34,780
Il fait chaud <u><i>tous les jours</u></i> par ici.

16
00:00:34,780 –> 00:00:38,180
Il fait chaud tous les jours par ici.

17
00:00:38,180 –> 00:00:39,720
Il fait chaud tous les jours <u><i>par ici</u></i>.

18
00:00:44,000 –> 00:00:45,360
두 번째 예문.
Le deuxième exemple.

19
00:00:45,360 –> 00:00:48,600
Je fais des assouplissements tous les matins.

20
00:00:48,600 –> 00:00:50,500
“assouplissement”라는 말은 생각나시죠?
Vous vous souvenez d'”assouplissement” ?

21
00:00:50,500 –> 00:00:54,500
모르시면 이 동영상을 (나중에) 한 번 보세요.
Si vous ne connaissez pas ce mot, regardez cette vidéo.

22
00:00:54,500 –> 00:00:59,550
Je fais des assouplissements tous les matins.

23
00:00:59,550 –> 00:01:04,260
Je fais des <u><i>assouplissements</u></i> tous les matins.

24
00:01:04,260 –> 00:01:08,510
<u><i>Je fais des assouplissements</u></i> tous les matins.

25
00:01:08,510 –> 00:01:12,090
Je fais des assouplissements <u><i>tous les</u></i> matins.

26
00:01:12,090 –> 00:01:14,260
Je fais des assouplissements tous les <u><i>matins</u></i>.

27
00:01:14,260 –> 00:01:16,540
Je fais des assouplissements <u><i>tous les matins</u></i>.

28
00:01:16,540 –> 00:01:22,670
Je fais des assouplissements tous les matins.

29
00:01:22,670 –> 00:01:28,050
그리고 “tous les”를 다른 의미로 쓰일 때의 예문을 두 가지 볼 거예요.
Et maintenant, nous allons voir deux autres exemples pour lesquels “tous les” est utilisé dans (avec) un autre sens.

30
00:01:28,050 –> 00:01:29,170
어떤 뜻인지 알게 될 거예요.
Vous allez voir lequel.

31
00:01:29,170 –> 00:01:31,940
La nuit, tous les chats sont gris.

32
00:01:31,940 –> 00:01:33,470
따라 해 보세요.
Répétez après moi.

33
00:01:33,470 –> 00:01:38,180
La nuit, tous les chats sont gris.

34
00:01:38,180 –> 00:01:39,620
<u><i>La nuit</u></i>, tous les chats sont gris.

35
00:01:39,620 –> 00:01:42,490
La nuit, tous les <u><i>chats</u></i> sont gris.

36
00:01:42,490 –> 00:01:46,270
La nuit, <u><i>tous les</u></i> chats sont gris.

37
00:01:46,270 –> 00:01:48,830
La nuit, <i><u>tous les chats</i></u> sont gris.

38
00:01:48,830 –> 00:01:51,660
La nuit, tous les chats <i><u>sont gris</i></u>.

39
00:01:51,660 –> 00:02:01,440
La nuit, tous les chats sont gris.

40
00:02:01,440 –> 00:02:03,640
왜죠?
Pourquoi donc ?

41
00:02:03,640 –> 00:02:08,000
새벽에는 흰 고양이도 검은 고양이도…
Parce que la nuit, que ce soit un chat blanc ou un chat noir…

42
00:02:08,000 –> 00:02:11,580
어떤 색깔인지 몰라요.
On ne sait pas vraiment de quelle couleur il est.

43
00:02:11,580 –> 00:02:13,600
사람에 대해서 얘기할 때도 말할 수 있어요.
Et on peut appliquer ça aux hommes.

44
00:02:13,600 –> 00:02:17,320
좋은 사람인지?
나쁜 사람인지?
Est-ce que c’est quelqu’un de bien ? Est-ce c’est quelqu’un de mauvais ?

45
00:02:17,320 –> 00:02:18,730
알 수가 없어요.
On ne sait pas.

46
00:02:18,730 –> 00:02:21,360
La nuit, tous les chats sont gris.

47
00:02:21,360 –> 00:02:24,540
마지막 예문은:
Et enfin, la quatrième et dernière phrase d’exemple.

48
00:02:24,540 –> 00:02:29,040
Toutes les femmes sont arrivées avant les hommes.

49
00:02:29,040 –> 00:02:30,930
따라 해보세요.
Répétez après moi.

50
00:02:30,930 –> 00:02:39,070
Toutes les femmes sont arrivées avant les hommes.

51
00:02:39,070 –> 00:02:41,450
<i><u>Toutes les femmes</i></u> sont arrivées avant les hommes.

52
00:02:41,450 –> 00:02:43,370
뭐죠?
C’est ?

53
00:02:43,370 –> 00:02:45,770
Toutes les <u><i>femmes</u></i> sont arrivées avant les hommes.

54
00:02:45,770 –> 00:02:48,210
<u><i>Toutes les femmes</u></i> sont arrivées avant les hommes.

55
00:02:48,210 –> 00:02:52,780
“Toutes les”는 “tous les”의 여성 복수예요.
“Toutes les”, c’est le féminin de “tous les”, au pluriel.

56
00:02:52,780 –> 00:02:56,940
<u><i>Toutes les femmes</u></i> sont arrivées avant les hommes.

57
00:02:56,940 –> 00:02:59,860
Toutes les femmes <i><u>sont arrivées</i></u> avant les hommes.

58
00:02:59,860 –> 00:03:05,610
Toutes les femmes sont arrivées <i><u>avant les hommes</i></u>.

59
00:03:06,940 –> 00:03:16,080
Toutes les femmes sont arrivées avant les hommes.

60
00:03:16,240 –> 00:03:18,380
이 동영상이 도움이 됐다면 좋겠네요.
Voilà, j’espère que cette vidéo vous aura aidé.

61
00:03:18,380 –> 00:03:22,680
이 동영상에 대해서 어떻게 생각하시는지 궁금하니까 꼭 댓글을 남겨주세요.
N’hésitez pas à me laisser un commentaire et à me dire ce que vous en pensez.

62
00:03:22,680 –> 00:03:24,280
그럼, 다음에 봐요. 안녕히 계세요!
Je vous laisse, je vous dis au revoir et à bientôt !

63
00:03:25,970 –> 00:03:28,480
아이구, 바람이 세다.
Houla, y’a du vent.

프랑스어 일기 #7-1 부정적인 생각에서 벗어나기 (sortir de la pensée négative)

프랑스어 일기 #7-1 부정적인 생각에서 벗어나기 (sortir de la pensée négative)
프랑스어 일기 #7-1 부정적인 생각에서 벗어나기 (sortir de la pensée négative)

(어제 피곤해서 먼저 유튜브에서 이 동영상을 올렸는데 아침 보니 구독자가 몇 명이나 구독을 그만둔 것 같아요. 이 동영상은 혹시 문제가 있으면 알려주셨으면 해요 :)).

이 프랑스어 일기는 16분인데 다 한꺼번에 올리면 자막을 만들기에 시간도 오래 걸리고 볼 사람도 16분의 동영상이면 좀 길 것 같아서 나눠서 올리기로 했어요. 이번의 일기는 부정적인 생각에서 벗어나기 위한 제 비법을 소개해드리고 싶어요. 적극적인 생각으로 바꿀 수 있는 방법, 부정적인 생각을 없앨 수 있는 방법 등 알려주고 싶어요. 물론 그 비법은 제가 경험한 일 덕분에 알게 된 비법이고 꼭 이런 방법밖에 없다는 말이 아니죠.
프랑스어에 관한 채널이며 이 일기를 통해 제가 여러 것에 대해서 어떻게 생각하는지 알려준다면 여러분도 저에 대해서 좀 더 알 수가 있고 여러 주제에 대해서 프랑스어를 배울 수 있으니까 저는 좋다고 생각해요. 여러분의 의견도 중요하니까 계속 말해주셨으면 해요! 🙂
이번에도 프랑스어 자막과 한국말 자막을 물론 붙었어요!

아! 맞다… 이 동영상에서 프랑스어의 욕도 나오긴 했어요. 부정적인 사람들이 자주 욕하니까요.

 

부정적인 생각에서 벗어나기 위한 첫 방법

 

동영상에 나온 말들 (프랑스어/한국말 자막)

1
00:00:00,310 –> 00:00:02,430
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:02,430 –> 00:00:06,230
오늘은 특별한 일기를 다시 할 거예요.
Aujourd’hui, je vais faire un journal encore spécial.

3
00:00:06,230 –> 00:00:12,980
요즘 어떤 친구가 좀 부정적으로 생각하니 이런 일기를 하고 싶어요.
J’aimerais faire ce journal parce que j’ai une amie qui pense de façon négative récemment.

4
00:00:12,980 –> 00:00:18,340
이 일기를 통해 그 친구에게 몇 비법을 알려주려고…
Et je me suis dit que je pourrais, au travers de ce journal, lui donner quelques astuces…

5
00:00:18,340 –> 00:00:20,960
부정적인 생각에서 벗어나가기 위해.
… pour sortir de cette pensée <s>négatif</s> négative.

6
00:00:20,960 –> 00:00:25,340
이 일기를 보면서 모르는 표현이나 배울 수 있겠어요.
En même temps, vous pourrez apprendre beaucoup d’expressions que vous ne connaissez pas.

7
00:00:25,340 –> 00:00:29,520
그리고 이 동영상은 개인적으로 쓸 일도 있을지도 몰라요.
Et peut-être que cette vidéo pourra vous servir vous-mêmes pour votre vie personnelle.

8
00:00:29,520 –> 00:00:31,360
모르죠.
On ne sait pas.

9
00:00:31,360 –> 00:00:34,350
그런데 왜 부정적으로 생각하죠?
Mais pourquoi pense-t-on de manière négative ?

10
00:00:34,350 –> 00:00:36,970
실은 저도 몇 년 동안…
Je dois bien dire que moi-même, pendant plusieurs années…

11
00:00:36,970 –> 00:00:41,030
특히 대학교에 있었을 때 자주 부정적으로 생각했던 것 같아요.
… pendant mes années de fac surtout, j’ai souvent pensé de manière négative.

12
00:00:41,030 –> 00:00:42,400
이렇게까지 말한 적이 있어요:
J’ai même été jusqu’à dire :

13
00:00:42,400 –> 00:00:44,120
나는 진짜 친구 있었던 적이 없어요.
Je n’ai jamais eu de vrai ami.

14
00:00:45,170 –> 00:00:47,250
헛소리였어요.
C’était une connerie.

15
00:00:47,250 –> 00:00:50,930
그냥 갈수록 부정적으로 생각하고 말았을 뿐이었어요.
C’est juste parce que je pensais de manière négative, de plus en plus.

16
00:00:50,930 –> 00:00:51,770
그래서 이런 식으로 말했죠.
C’est pour ça que j’ai dit ça.

17
00:00:52,120 –> 00:00:56,110
알게 된 것이 있는데…
Et, en fait, ce que (dont) je me suis rendu compte…

18
00:00:56,110 –> 00:01:01,370
사람에게 영향을 미치고 부정적으로 생각하게 만든 일이 몇 가지 있어요.
C’est qu’il y a plusieurs choses qui nous influencent et qui nous font penser de manière négative.

19
00:01:01,490 –> 00:01:08,810
그래서 부정적으로 생각하지 않도록 제가 알게 된 비법을 알려주고 싶어요.
Et j’aimerais vous donner des astuces que j’ai trouvées pour ne plus penser négativement.

20
00:01:08,810 –> 00:01:13,110
책이나 동영상에서 본 비법이거나…
Ce sont soit des astuces que j’ai vues dans des livres ou dans des vidéos.

21
00:01:13,110 –> 00:01:16,990
혼자서 배운 것이에요.
Soit des choses que j’ai apprises par moi-même.

22
00:01:16,990 –> 00:01:21,320
9가지 있는데 들을까요?
J’en ai environ neuf, vous êtes prêts à écouter ?

23
00:01:21,320 –> 00:01:22,290
그럼 시작합시다!
Allez, on y va.

24
00:01:22,290 –> 00:01:25,450
제 첫 비법은 아주 간단해요. 상스러운 말을 하자면…
Ma première astuce, c’est tout simplement, pour parler vulgairement…

25
00:01:25,450 –> 00:01:27,510
무시하자!
… de s’en foutre !

26
00:01:27,510 –> 00:01:30,800
무슨 일이 생겨됴 상관없다!
Si quelque chose arrive, on s’en fout !

27
00:01:30,800 –> 00:01:33,350
왜 주의를 기울여야 하죠?
Pourquoi est-ce qu’on y prêterait attention ?

28
00:01:33,350 –> 00:01:34,430
진짜.
C’est vrai.

29
00:01:34,430 –> 00:01:36,110
상상해보세요.
Imaginez, je ne sais pas…

30
00:01:36,110 –> 00:01:39,880
예를 들자면… 아, 한국이면 좋은 예일 것 같아요.
Par exemple, tiens, pour la Corée, ça sera bien.

31
00:01:39,880 –> 00:01:45,760
고등학생이고 어떤 대학교에 들어가고 싶은데 불합격하고 말아요.
Vous êtes au lycée et vous voulez aller dans une université mais vous n’êtes pas pris.

32
00:01:45,760 –> 00:01:48,330
그래서 이렇게 생각하게 되겠죠:
Alors, vous pouvez penser comme ça :

33
00:01:50,150 –> 00:01:52,760
앞으로 어떻게 해야 해?! 아이시…! 젠장!
Qu’est-ce que je vais faire maintenant ! Putain ! Merde !

34
00:01:52,760 –> 00:01:55,110
왜? 왜 내가 불합격이야?
Pourquoi ? Pourquoi j’ai pas été prise ?

35
00:01:55,110 –> 00:01:56,710
(저는 남자니까 “pris”라고 말해야 되는데… ㅎ)
(ou “pris”… je suis un homme :p).

36
00:01:56,710 –> 00:01:59,080
내가 왜 불합격이야! 엉?
Pourquoi j’ai pas été pris, hein ?

37
00:01:59,080 –> 00:02:02,450
그놈은 왜 합격했어? 그 바보 같은 놈?!
Pourquoi est-ce que l’autre il a été pris ? L’autre con, là ?!

38
00:02:02,450 –> 00:02:05,060
아, 저는 진짜 더럽게 얘기하네요!
‘Tain, je parle vraiment vulgairement !

39
00:02:05,060 –> 00:02:06,390
안 되는데?
C’est pas bien, hein.

40
00:02:06,390 –> 00:02:08,180
왜 그놈이 합격했어?
Pourquoi est-ce que l’autre a été pris ?

41
00:02:08,180 –> 00:02:11,660
이렇게 생각하면 더욱더 부정적으로 생각하게 되겠죠.
Si vous pensez comme ça, vous penserez encore plus négativement.

42
00:02:11,660 –> 00:02:13,140
그래서 안 돼요.
Donc, c’est pas bien.

43
00:02:13,140 –> 00:02:14,990
그런데 이렇게 말하면:
Alors que si vous vous dites :

44
00:02:14,990 –> 00:02:18,900
그래, 불합격이야. 지금은 어쩔 수 없지?
De toute manière, j’ai pas été pris. Qu’est-ce que je peux y faire maintenant ?

45
00:02:18,900 –> 00:02:22,280
합격하기 위해 최선을 다했어.
J’ai fait tout ce qu’il fallait pour arriver à ce que je voulais.

46
00:02:22,280 –> 00:02:24,040
그런데 합격하지 못했어.
Mais je n’ai pas réussi.

47
00:02:24,040 –> 00:02:25,220
어쩔 수 없어!
Tant pis !

48
00:02:25,220 –> 00:02:26,520
나중에 다시 해보든가.
Soit je réessaye plus tard.

49
00:02:26,520 –> 00:02:30,400
더 잘해보든가.
J’essaye de faire encore mieux.

50
00:02:30,400 –> 00:02:31,800
다른 일을 해보든가.
Soit je fais autre chose.

51
00:02:31,800 –> 00:02:38,210
몇 시간, 며칠, 몇 주, 몇 달 계속 다음과 같이 생각하면 안되죠:
Il ne faut pas s’attarder pendant des heures, des jours, des semaines ou des mois à penser :

52
00:02:38,210 –> 00:02:41,540
불합격이야… 왜 불합격이지?
J’ai pas réussi… Pourquoi j’ai pas réussi ?

53
00:02:41,540 –> 00:02:46,280
이런 식으로 하면 개선하지 못하고 적극적으로 생각하지 못하죠, 그죠?
C’est pas comme ça qu’on arrive à progresser et à penser positivement, n’est-ce pas ?

 

77
00:03:55,230 –> 00:03:58,060
아시다시피 저는 이소룡을 아주 좋아해요.
Et, comme vous le savez, j’adore Bruce Lee.

78
00:03:58,060 –> 00:04:00,070
이소룡에 대해서 책을 읽었는데…
Et j’ai lu des livres sur lui.

79
00:04:00,070 –> 00:04:00,760
다음과 같이 말했어요:
Et il disait aussi…

80
00:04:00,760 –> 00:04:02,900
어느 날 어떤 식당에서 친구랑 식사하고 있었는데
Une fois, il était dans un restaurant avec des amis…

81
00:04:02,900 –> 00:04:06,780
직원은 계속 귀찮게 하거나 비판하거나 했어요.
Et le serveur n’arrêtait pas de les embêter, de les critiquer.

82
00:04:06,780 –> 00:04:10,870
이소룡의 친구는 다음과 같이 말했어요: “근데 왜 그놈에게 콧대를 꺾지 않아 그래?”
Et l’ami à Bruce Lee lui a dit : “Mais pourquoi tu ne lui donnes pas une bonne leçon à ce type ?”

83
00:04:10,870 –> 00:04:12,410
그런데 이소룡은:
Et Bruce Lee a dit :

84
00:04:12,410 –> 00:04:16,590
“아니야… 난 친구랑 즐겁게 지내고 있는데…
Mais… je suis en train de passer un bon moment avec des amis.

85
00:04:16,590 –> 00:04:22,060
모르는 놈 때문에 내가 화를 낼 리가 없잖아?
Pourquoi est-ce que je me mettrais en colère pour un type que je ne connais même pas…

86
00:04:22,060 –> 00:04:24,610
게다가 완전히 바보가 아냐?
… et qui est complètement idiot.

87
00:04:24,610 –> 00:04:26,410
저는 동감이네요.
Et moi, je suis d’accord avec lui.

88
00:04:26,410 –> 00:04:27,980
바보 같은 놈 때문에 왜 화를 내야 할까요?
Pourquoi se mettre en colère pour des idiots ?

89
00:04:28,790 –> 00:04:30,450
바보가 있어? 무시하자!
Il y a un idiot ? On l’ignore !

90
00:04:30,450 –> 00:04:34,720
이렇게 하면 그놈이 짜증나겠죠.
C’est la meilleure façon de l’énerver.

91
00:04:34,720 –> 00:04:36,130
(아무래도?)
(Peut-être)

92
00:04:36,130 –> 00:04:41,130
부정적으로 생각하지 않는 제일 좋은 방법이에요.
C’est la meilleure façon de ne pas penser négativement.

93
00:04:41,650 –> 00:04:46,560
제 두 번째의 비법은 부정적인 영향을 “없애버리는” 것이에요.
Ma deuxième astuce serait de “dégager” les influences négatives.

 

기초 프랑스어 #B2 부정관사: un, une, des (articles indéfinis en français).

기초 프랑스어 #B2 부정관사: un, une, des (articles indéfinis en français).
기초 프랑스어 #B2 부정관사: un, une, des (articles indéfinis en français).

 

기초 프랑스어에 관한 동영상이에요. 지난번엔 정관사를 배웠죠. 못 보셨으면 정관사에 관한 동영상을 먼저 보셨으면 좋을 것 같아요. (밑에서 링크를 넣을 거예요). 오늘은 부정관사를 배울 거예요. 이 동영상도 재미있게 보기 위해 여러 가지 생각해서 회화도 만들고 특별한 자막도 만들어봤어요.

부정관사에 대한 강의 (un, une, des의 뜻과 사용)

 

동영상에 나오는 말들 (프랑스어/한국말 자막)

1
00:00:00,260 –> 00:00:01,300
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:01,300 –> 00:00:03,440
오늘은 새로운 선생님이 왔어요.
Aujourd’hui, vous avez un nouveau professeur.

3
00:00:03,440 –> 00:00:05,700
그 선생님은 티탕이라고 해요.
Ce professeur s’appelle Titan.

4
00:00:07,160 –> 00:00:09,580
선생님! 가지 마시오!
Professeur ! Ne pars pas !

5
00:00:09,580 –> 00:00:12,920
가지 마시오! 선생님이오! ㅎ
Ne pars pas, professeur !

6
00:00:12,920 –> 00:00:14,620
안녕히 가세요, 선생님.
Au revoir, professeur.

7
00:00:14,620 –> 00:00:20,680
어쩔 수 없네요, 티탕은 수업을 하고 싶지 않은 것 같으니 제가 하겠어요.
Bon, puisque Titan n’a pas l’air d’avoir envie de vous faire la leçon, c’est moi qui vais vous la faire.

8
00:00:20,680 –> 00:00:25,060
오늘은 부정관사에 대해서 얘기해드릴게요.
Aujourd’hui, nous allons parler des articles indéfinis.

9
00:00:25,060 –> 00:00:28,660
그동안 정관사에 관해서 얘기했죠.
L’autre jour, si vous vous souvenez bien, nous avons parlé des articles définis.

10
00:00:28,660 –> 00:00:31,200
못 보셨으면…
Si vous n’avez pas encore regardé la vidéo…

11
00:00:31,200 –> 00:00:36,420
오늘의 수업을 이해하기에 도움이 될 테니 지금 보는 것이 좋을 것 같아요.
Regardez-la maintenant parce qu’elle vous servira pour comprendre la leçon d’aujourd’hui.

12
00:00:37,700 –> 00:00:40,120
먼저 회화를 봅시다.
Regardons d’abord la conversation suivante.

13
00:00:57,280 –> 00:01:02,200
나중에 회화를 다시 볼 거예요.
Nous reverrons cette conversation une nouvelle fois à la fin de la vidéo.

14
00:01:02,200 –> 00:01:04,620
보면서 설명할게요…
Et je vous donnerai des explications…

15
00:01:04,740 –> 00:01:06,480
고양이가 놀고 있어요 (faire le con는
바보스러운 짓을 하는 뜻이에요 ㅋㅋ).
C’est le chat qui fait le con.

16
00:01:10,060 –> 00:01:13,840
각 문장을 설명하고 번역도 할 거예요.
Je vous expliquerai chaque phrase et je vous donnerai la traduction.

17
00:01:14,040 –> 00:01:18,140
일단 부정관사는 언제 쓰는지 봅시다.
Mais, pour le moment, voyons quand les articles indéfinis sont utilisés.

18
00:01:18,700 –> 00:01:24,880
부정관사는 물건이나 존재를 표시하는 명사 앞에 쓰는데…
On les utilise devant des noms qui représentent des êtres ou des choses…

19
00:01:24,880 –> 00:01:30,100
그 물건과 존재에 대해서는 얘기한 적이 없거나 모르는 것이나 그러는 거예요.
… qui ne sont pas connus par la personne à qui l’on parle.

20
00:01:30,840 –> 00:01:33,400
글이나 소설의 경우면:
Ou bien, dans le cas d’un texte ou d’un roman :

21
00:01:33,400 –> 00:01:37,580
아직 소개하지 않는 물건이나 존재 같은 것이에요.
des choses ou des êtres qui n’ont pas encore été présentés.

22
00:01:38,140 –> 00:01:40,860
아이구! 어려워 보이는데!
Pouh, là, là ! Ça semble compliqué !

23
00:01:40,860 –> 00:01:43,000
아니에요! 어렵지 않아요.
Mais non, c’est pas compliqué.

24
00:01:43,000 –> 00:01:45,680
예물을 몇 가지 보면서 알게 될 거예요. 아주 간단하다는 것을!
On va voir quelques exemples et vous verrez, c’est très simple !

25
00:03:13,340 –> 00:03:17,140
다시 한 번 (프랑스어) 자막이 붙인 회화를 봅시다
Revoyons une fois notre dialogue avec les sous-titres.

26
00:03:17,140 –> 00:03:18,820
J’ai vu un énorme oiseau dans le ciel !

27
00:03:19,640 –> 00:03:23,160
Ah bon, un oiseau ? T’es sûr que c’était pas un avion, non ?

28
00:03:25,000 –> 00:03:26,780
T’as déjà vu un avion qui bat des ailes, toi ?

29
00:03:27,380 –> 00:03:29,740
D’accord, d’accord, raconte-moi la suite.

30
00:03:30,960 –> 00:03:34,100
하늘에 (어떤) 너무 큰 새를 봤다.
J’ai vu un énorme oiseau dans le ciel.

31
00:03:34,100 –> 00:03:36,980
<u>J’ai vu</u> un énorme oiseau dans le ciel.

32
00:03:36,980 –> 00:03:42,340
J’ai vu un <u>énorme</u> oiseau dans le ciel.

33
00:03:42,340 –> 00:03:45,000
J’ai vu un énorme <u>oiseau</u> dans le ciel.

34
00:03:45,000 –> 00:03:48,880
J’ai vu <u>un énorme oiseau</u> dans le ciel.

35
00:03:48,880 –> 00:03:51,560
J’ai vu un énorme oiseau dans le <u>ciel</u>.

36
00:04:17,020 –> 00:04:20,540
진짜? 새? 비행기가 아니었나?
Ah bon ? Un oiseau ? T’es sûr que ce n’était pas un avion ?

37
00:04:20,540 –> 00:04:22,460
<u>Ah bon ?</u> Un oiseau ? T’es sûr que ce n’était pas un avion ?

38
00:04:22,460 –> 00:04:25,780
Ah bon ? Un <u>oiseau</u> ? T’es sûr que ce n’était pas un avion ?

39
00:04:25,780 –> 00:04:27,120
Ah bon ? <u>Un oiseau</u> ? T’es sûr que ce n’était pas un avion ?

40
00:04:27,120 –> 00:04:30,280
Ah bon ? Un oiseau ? <u>T’es sûr</u> que ce n’était pas un avion ?

41
00:04:30,280 –> 00:04:32,080
Ah bon ? Un oiseau ? T’es sûr que <u>ce n’était pas</u> un avion ?

42
00:04:32,080 –> 00:04:34,700
Ah bon ? Un oiseau ? T’es sûr que ce n’était pas un <u>avion</u> ?

43
00:04:34,700 –> 00:04:36,460
Ah bon ? Un oiseau ? T’es sûr que ce n’était pas <u>un avion</u> ?

44
00:04:36,460 –> 00:04:43,920
Ah bon ? Un oiseau ? T’es sûr que ce n’était pas un avion ?

45
00:04:53,400 –> 00:04:57,020
날개를 치는 비행기 본 적이 있나, 너?
T’as déjà vu un avion qui bat des ailes, toi ?

46
00:04:57,020 –> 00:05:03,880
<u>T’as déjà vu</u> un avion qui bat des ailes, toi ?

47
00:05:03,880 –> 00:05:06,280
T’as déjà vu un <u>avion</u> qui bat des ailes, toi ?

48
00:05:06,280 –> 00:05:10,880
T’as déjà vu un avion qui <u>bat des ailes</u>, toi ?

49
00:05:10,880 –> 00:05:17,480
T’as déjà vu un avion qui bat des ailes, toi ?

50
00:05:17,700 –> 00:05:20,100
알았어, 알았어! 계속 얘기해봐…
D’accord, d’accord ! Raconte-moi la suite…

51
00:05:20,100 –> 00:05:22,380
<u>D’accord, d’accord</u> ! Raconte-moi la suite…

52
00:05:22,380 –> 00:05:24,160
D’accord, d’accord ! <u>Raconte-moi</u> la suite…

53
00:05:24,160 –> 00:05:25,700
D’accord, d’accord ! Raconte-<u>moi</u> la suite…

54
00:05:25,700 –> 00:05:27,500
D’accord, d’accord ! <u>Raconte</u>-moi la suite…

55
00:05:27,500 –> 00:05:29,360
D’accord, d’accord ! <u>Raconte-moi</u> la suite…

56
00:05:29,360 –> 00:05:33,560
D’accord, d’accord ! Raconte-moi <u>la suite</u>…

57
00:05:34,340 –> 00:05:38,080
D’accord, d’accord ! Raconte-moi la suite…

58
00:05:39,520 –> 00:05:40,820
잘 이해했어요?
Vous avez bien compris ?

59
00:05:40,820 –> 00:05:43,160
이 수업은 도움이 됐다면 좋겠네요.
J’espère que cette leçon vous aura servi.

60
00:05:43,160 –> 00:05:45,740
댓글을 꼭 남겨주세요^^
N’hésitez pas à me laisser un commentaire.

61
00:05:45,740 –> 00:05:48,060
그럼, 또 봐요! 안녕히 계세요.
Et je vous dis à bientôt ! À la prochaine fois, au revoir.

 

기초 프랑스어 #B1 정관사: le, la, les (articles définis en français):