피에르 기자 -1- 피곤하다, 프랑스어로??? 여러분의 대답은???

피에르 기자 -1- 피곤하다, 프랑스어로??? 여러분의 대답은???
피에르 기자 -1- 피곤하다, 프랑스어로??? 여러분의 대답은???

 

여러분 안녕하세요?

 

프랑스어로 어떻게 말하죠?와 비슷하면서 다른 것 같아요.
이 시리즈에서 여러분이 점 더 적극적으로 참여하기 위해서 동영상을 만들어보고 싶어요.

여러분 아는 것들 다 써보세요! 다른 분들이 이미 썼는지 상관없어요! 아니, 그것보다 다른 분들이 쓴 것을 아예 보지 마시고 대답을 써보세요. 사전이나 보다가 써도 괜찮아요. 중요한 것은 적극적, 적극적!!! :))))

Bonsoir, tout le monde ! Essayez de faire de votre mieux ! Cela vous servira à bien retenir les expressions, plus tard :DD

 

 

유익한 기초 프랑스어 #4: pourquoi 왜? 왜 그랬어?!!!

유익한 기초 프랑스어 #4: pourquoi 왜? 왜 그랬어?!!!
유익한 기초 프랑스어 #4: pourquoi 왜? 왜 그랬어?!!!

왜? 프랑스어로 왜를 어떻게 말하죠? 그리고 어떻게 쓰죠? Pourquoi라는 단어를 쓰는데 문장의 구조가 여러 가지 있으니까 예문 몇 개를 통해 어떻게 쓰는지 배워볼까요? 이 말을 쓰면서 남에게 질문할 수도 있고 혼자서 생각할 때도 쓸 수 있어요.
댓글로 어떻게 쓰셨는지 알려주세요. 연습하시면 좀 더 쉽게 외울 수 있을 거예요! :)))

Pourquoi의 뜻과 쓰는 법

 

Pourquoi (왜)를 써서 만든 예문

프랑스어의 예문

  1. Pourquoi vous ne me parlez pas ?
  2. Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.
  3. Je me demande pourquoi il n’est pas venu…
  4. Je ne sais pas le pourquoi du comment.

 

한국말의 번역

  1. 당신들 나에게 왜 얘기해주지 않지?
  2. 왠지 모르겠지만 나는 슬퍼.
  3. 그는 왜 오지 않았지?
  4. 나는 그 이유는 몰라.

 

동영상에 나온 프랑스어와 한국말

1
00:00:07,760 –> 00:00:10,200
왜 그런지 알려주실 수 있나요?
Vous pouvez me dire pourquoi, hein ?

2
00:00:10,200 –> 00:00:11,020
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

3
00:00:11,020 –> 00:00:13,100
오늘은 새로운 표현(단어)을 볼 거예요.
Aujourd’hui, nous allons voir un nouveau mot dans :

4
00:00:15,460 –> 00:00:16,900
그 단어는 “pourquoi”예요.
Et ce mot, c’est “pourquoi” !

5
00:00:19,640 –> 00:00:21,440
이 단어는 아세요?
Vous connaissez ce mot ?

6
00:00:21,440 –> 00:00:23,160
그럼 시작할까요?
Allez, on commence !

7
00:00:23,160 –> 00:00:24,140
예문 4개 볼 거예요.
On va voir quatre exemples.

8
00:00:24,660 –> 00:00:25,980
첫 예문.
Le premier exemple.

9
00:00:25,980 –> 00:00:30,340
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

10
00:00:30,340 –> 00:00:33,240
따라 해 보세요 (보통과 같이).
Et répétez après moi, comme d’habitude.

11
00:00:33,240 –> 00:00:38,560
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

12
00:00:38,560 –> 00:00:40,440
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

13
00:00:42,380 –> 00:00:46,360
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

14
00:00:46,360 –> 00:00:50,740
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

15
00:00:50,740 –> 00:00:55,060
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

16
00:00:55,060 –> 00:01:00,540
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

17
00:01:01,220 –> 00:01:03,580
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

18
00:01:03,580 –> 00:01:07,940
당신들 나에게 왜 얘기해주지 않지?
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

19
00:01:08,360 –> 00:01:09,240
두 번째의 예문.
Le deuxième exemple.

20
00:01:10,720 –> 00:01:25,060
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

21
00:01:25,060 –> 00:01:28,040
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

22
00:01:28,040 –> 00:01:31,220
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

23
00:01:31,220 –> 00:01:35,340
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

24
00:01:35,340 –> 00:01:38,560
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

25
00:01:38,560 –> 00:01:40,940
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

26
00:01:41,220 –> 00:01:47,000
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

27
00:01:47,000 –> 00:01:50,120
왠지 모르겠지만 나는 슬퍼.
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

28
00:01:51,080 –> 00:01:52,380
세 번째의 예문.
Le troisième exemple.

29
00:01:55,040 –> 00:02:03,980
Je me demande pourquoi il n’est pas venu…

30
00:02:03,980 –> 00:02:08,380
Je me demande pourquoi il n’est pas venu…

31
00:02:08,380 –> 00:02:14,760
Je me demande pourquoi il n’est pas venu… (se demander)

32
00:02:14,760 –> 00:02:16,920
Je me demande pourquoi il n’est pas venu…

33
00:02:17,680 –> 00:02:20,240
Je me demande pourquoi il n’est pas venu…

34
00:02:20,240 –> 00:02:23,360
그는 왜 오지 않았지?
Je me demande pourquoi il n’est pas venu…

35
00:02:27,260 –> 00:02:28,300
네 번째의 예문.
Le quatrième exemple.

36
00:02:29,780 –> 00:02:37,680
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

37
00:02:37,680 –> 00:02:39,760
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

38
00:02:39,760 –> 00:02:40,880
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

39
00:02:40,880 –> 00:02:42,580
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

40
00:02:42,580 –> 00:02:47,140
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

41
00:02:49,280 –> 00:02:52,960
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

42
00:02:52,960 –> 00:02:55,110
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

43
00:02:55,110 –> 00:02:57,500
나는 그 이유는 몰라.
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

44
00:02:57,980 –> 00:03:00,300
“pourquoi”에 관한 동영상은 이상이에요.
Voilà, c’est la fin de cette vidéo sur “pourquoi”.

45
00:03:00,300 –> 00:03:02,680
어떤 단어가 궁금해서 알고 싶으시면,
Si vous aimeriez connaître des phrases avec certains mots,

46
00:03:02,680 –> 00:03:04,960
댓글로 알려주세요.
n’hésitez pas à me le dire dans les commentaires.

47
00:03:04,960 –> 00:03:07,620
뭔가 해드릴게요.
J’essayerai de faire quelque chose pour vous.

48
00:03:07,620 –> 00:03:09,060
이 동영상을 좋아하시면
Si vous avez aimé cette vidéo, bien sûr,

49
00:03:09,060 –> 00:03:11,700
댓글로 알려주세요!
N’hésitez pas à me le dire dans les commentaires.

50
00:03:11,700 –> 00:03:13,700
그럼, 다음에 봐요! 안녕히 계세요!
Je vous laisse ! Je vous dis au revoir et à bientôt.

 

프랑스어 R 발음 연습 만세! R로 시작하는 불어 단어

프랑스어 R 발음 연습 만세! R로 시작하는 불어 단어
프랑스어 R 발음 연습 만세! R로 시작하는 불어 단어

 

어제 어떤 분이 R로 시작하는 프랑스어 단어의 발음 특히 어렵다고 했으니 이 불어 동영상을 만들어봤어요. 이 동영상 덕분에 r 발음의 연습을 천천히 할 수 있겠죠. r로 시작하는 단어를 10개 준비했어요. 저와 함께 오늘도 내일도 다음 주도 다음 달도 연습해보시면 꼭 잘하게 될 거예요!

 

R 발음을 천천히 연습해보자!

 

동영상에 나온 불어 단어들

  1. – rouge
  2. – une rose
  3. – une racine
  4. – réagir
  5. – renaître
  6. – rire
  7. – robot
  8. – une rue
  9. – un rhume
  10. – une ruine

 

  1. 빨간색
  2. 장미꽃
  3. 뿌리
  4. 반응하다
  5. 되살아나다
  6. 웃다
  7. 로봇
  8. 감기
  9. 유적 (폐허)

 

동영상에 나온 프랑스어와 한국말 자막

1
00:00:00,100 –> 00:00:00,980
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:00,980 –> 00:00:06,320
어젠 SHLJ K라는 분이 제 동영상에 질문해주셨어요.
Hier, SHLJ K m’a posé une question sur l’une de mes vidéos.

3
00:00:23,500 –> 00:00:24,800
문제가 없어요!
Eh bien, pas de problème !

4
00:00:24,800 –> 00:00:28,720
실은 전에도 몇 분이 같은 질문을 해주셨는데 제가 동영상을 만들 거라고 했었네요.
À vrai dire, plusieurs personnes m’avaient déjà posé la question et j’avais dit que je ferai une vidéo.

5
00:00:28,720 –> 00:00:29,700
이번의 동영상이에요!
Et donc, la voici.

6
00:00:30,100 –> 00:00:32,380
예를 열 개 준비해봤어요.
J’ai préparé dix exemples.

7
00:00:32,380 –> 00:00:35,200
각 예를 세 번 읽을 거예요.
Je vais les lire chacun trois fois.

8
00:00:35,200 –> 00:00:38,510
여러분은 따라 해 보세요.
Et vous essayerez de répéter après moi.

9
00:00:38,510 –> 00:00:42,860
천천히 해보시고 몇 번이나 다시 연습해보는 것이 좋을 것 같아요.
Prenez votre temps et recommencez autant de fois que vous le désirez.

10
00:00:42,860 –> 00:00:44,500
비결을 알려줄게요.
Je vais vous donner une astuce.

11
00:00:44,500 –> 00:00:46,270
지금 녹음하세요.
Enregistrez-vous maintenant.

12
00:00:46,270 –> 00:00:51,410
이 동영상을 보고 연습하면서 녹음해보세요!
Pendant que vous regardez cette vidéo et que vous vous exercez, enregistrez-vous !

13
00:00:51,410 –> 00:00:57,140
내일 다시 이 동영상을 보면서 연습해보세요.
Demain, essayez à nouveau de faire des exercices avec cette vidéo.

14
00:00:57,140 –> 00:00:59,800
그리고 녹음도 꼭 하세요.
Et enregistrez-vous à nouveau.

15
00:00:59,800 –> 00:01:02,270
이런 식으로 매일 해봐도 괜찮을 것 같아요.
Essayez comme ça, si vous le voulez, tous les jours.

16
00:01:02,270 –> 00:01:06,230
그리고 일주일 후에 다시 녹음해보세요.
Et, dans une semaine, enregistrez-vous à nouveau,

17
00:01:06,230 –> 00:01:11,880
그때 오늘 녹음한 것과 일주일 후에 녹음할 것을 비교해보세요.
et comparez l’enregistrement d’aujourd’hui avec l’enregistrement que vous ferez dans une semaine.

18
00:01:11,880 –> 00:01:14,230
반드시 발음이 좋아질 거예요!
Je suis sûr que vous verrez que vous avez progressé !

19
00:01:14,230 –> 00:01:17,230
이런 식으로 한 달이나 해봐도 괜찮을 것 같아요.
Vous pouvez continuer à faire comme ça pendant un mois, peut-être.

20
00:01:17,230 –> 00:01:21,120
그리고 한 달 후에 첫 녹음과 마지막 녹음을 비교해보세요.
Et, dans un mois, vous comparez le premier enregistrement et le dernier.

21
00:01:21,120 –> 00:01:22,470
발음이 꼭꼭 좋아지게 됐다고 저는 믿어요!
Je suis sûr que vous aurez progressé !

22
00:01:22,980 –> 00:01:28,260
그리고 잊지 마세요. 처음에 다 어려워 보여요.
Et n’oubliez qu’au début, tout semble difficile.

23
00:01:28,260 –> 00:01:32,130
그러나 연습하기만 하면 다 쉬어지는 법이죠!
Mais que si l’on s’exerce, tout devient facile !

24
00:01:32,720 –> 00:01:36,260
그럼 연습해볼까요?
Bon, on y va, pour les exercices ?

25
00:01:36,260 –> 00:01:39,010
Prenez votre temps !

26
00:01:39,010 –> 00:01:40,840
첫 예.
Le premier exemple.

27
00:01:54,830 –> 00:01:56,360
두 번째의 예.
Le deuxième exemple.

28
00:02:07,560 –> 00:02:08,870
세 번째의 예.
Le troisième exemple.

29
00:02:18,930 –> 00:02:20,380
네 번째의 예.
Le quatrième exemple.

30
00:02:31,210 –> 00:02:32,610
다섯 번째의 예.
Le cinquième exemple.

31
00:02:43,020 –> 00:02:44,460
여섯 번째의 예.
Le sixième exemple.

32
00:02:56,820 –> 00:02:58,300
일곱 번째의 예.
Le septième exemple.

33
00:03:10,620 –> 00:03:12,340
여덟 번째의 예.
Le huitième exemple.

34
00:03:24,700 –> 00:03:26,340
아홉 번째의 예.
Le neuvième exemple.

35
00:03:41,030 –> 00:03:45,330
그리고 마지막엔 열 번째의 예.
Et, enfin, le dixième et dernier exemple.

36
00:03:58,900 –> 00:04:01,010
이상이에요. (마지막엔 “뭔가” 있어요 ^^)
Voilà, c’est fini pour cette vidéo.

37
00:04:01,010 –> 00:04:04,750
R 발음에 관한 동영상을 아직 본 적이 없으시면,
Si vous n’avez jamais vu la première vidéo sur la prononciation de R,

38
00:04:04,750 –> 00:04:06,580
꼭 보세요.
n’oubliez pas de la regarder.

39
00:04:06,580 –> 00:04:10,740
R 글자를 어떻게 발음해야 하는지 설명해드려요.
Je vous explique comment bien prononcer cette lettre R.

40
00:04:11,400 –> 00:04:13,640
앞으로의 동영상이 언제 나올는지 알고 싶으시면,
Si vous voulez être informés des prochaines vidéos,

41
00:04:13,640 –> 00:04:15,710
채널을 꼭 구독하세요.
n’hésitez pas à vous abonner à la chaîne.

42
00:04:15,710 –> 00:04:17,070
이 동영상이 마음에 드시면,
Et, si cette vidéo vous a plu,

43
00:04:17,070 –> 00:04:19,550
친구들이랑 공유해도 괜찮아요.
vous pouvez la partager avec vos amis.

44
00:04:19,550 –> 00:04:22,460
친구들도 R 발음 때문에 고생 중이면^^
s’ils ont aussi des problèmes avec la prononciation R.

45
00:04:23,460 –> 00:04:24,930
그럼 다음에 봐요! 안녕히 계세요!
Je vous laisse, allez, au revoir, à bientôt !

프랑스어 받아쓰기 #2! 좋아한다, 배우다, 평생, 등

프랑스어 받아쓰기 #2! 좋아한다, 배우다, 평생, 등
프랑스어 받아쓰기 #2! 좋아한다, 배우다, 평생, 등

 

프랑스어 받아쓰기? 뭐라? 진짜? 응! 진짜죠! 이것은 받아쓰기 아니라면 뭐죠? 아니, 근데 프랑스어 노래방 받아쓰기 뭐죠? 응, 그것은 제가 좋아하는 자막 방법이에요. 보시면 알게 되겠지요.그동안 어떤 분이 12월, 즉 이 채널을 만들기 시작했을 때, 12월에 만든 받아쓰기 동영상에 댓글을 써주셨어요. 원래 프랑스어 받아쓰기를 계속 하려고 했었는데 왠지 지금까지 안 했네요.
하여간, 그동안 쉴 생각이었는데 일어나니 받아쓰기 동영상을 할까 같은 생각이 들었네요.
실은 그냥 처음처럼 간단하게 하려고 했는데 왠지 이런 긴 동영상이 돼버렸네요. 좋은지 아닌지 여러분이 알려주세요! 일단 잘 된 것 같지만?
받아쓰기를 잘하기 위해 종이도 펜도 꼭 필요해요! 그리고 집중! 이 동영상에서 제 얼굴이 너무나 하얗고 천사와 같이 생길지도 모르겠지만 그래도 종이를 보고 집중하세요! ㅎㅎ
이 동영상은 몇 방법으로 쓸 수 있어요. 물론 그냥 받아쓰기만 해도 괜찮지만 발음 연습을 하기 위해서라도 나쁘지 않아요.
아무튼, 틀린 게 많은지 아닌지 궁금하니까 댓글로 알려주세요!
Bon courage !

 

집중하시고 동영상을 잘 보세요!

 

동영상에 나오는 프랑스어와 한국말 자막들

1
00:00:00,380 –> 00:00:02,620
여러분 안녕하세요? 받아쓰기는 어때요?
Bonjour, tout le monde ! Une dictée, ça vous dit ?

2
00:00:02,740 –> 00:00:04,730
받아쓰기 동영상을 만든 지 오래된 것 같죠?
Cela fait longtemps que je n’ai pas fait de dictée, n’est-ce pas ?

3
00:00:04,730 –> 00:00:07,900
2014년 12월이었어요! (“12월부터”).
Depuis le mois de décembre 2014 !

4
00:00:07,900 –> 00:00:09,290
그런데 오늘 아침 일어나니 다음과 같이 생각했어요:
Et ce matin, en me levant, je me suis dit :

5
00:00:09,290 –> 00:00:12,340
참! 받아쓰기를 만들어볼까?
Tiens ! Si je faisais une dictée ?

6
00:00:12,340 –> 00:00:13,010
안 될 리가 없지? (“왜 아니다”.)
Pourquoi pas ?

7
00:00:13,440 –> 00:00:17,610
오늘의 받아쓰기는 세 부분으로 나눴어요.
La dictée d’aujourd’hui sera composée de trois parties.

8
00:00:17,610 –> 00:00:22,760
첫 부분에는 각 문장을 두 번씩 읽을 거예요.
Dans la première partie, je lirai chaque phrase deux fois.

9
00:00:22,760 –> 00:00:27,500
한 번 천천히 읽고 한 번 좀 더 빠르게 읽을 거예요.
Une fois doucement et une fois un peu plus rapidement.

10
00:00:27,500 –> 00:00:31,660
두 번째의 부분에는 각 문장을 저와 함께 볼 거예요.
Dans une deuxième partie, nous verrons ensemble chaque phrase.

11
00:00:31,660 –> 00:00:38,320
각 문장을 설명하며 번역할 거예요.
Et je vous expliquerai ces différentes phrases en vous donnant la traduction.

12
00:00:38,320 –> 00:00:44,850
그리고 마지막에는 노래방 식 자막이 붙인 받아쓰기를 다시 한 번 볼 거예요.
Enfin, dans une dernière partie, nous reverrons la dictée avec des sous-titres façon “karaoké”.

13
00:00:45,210 –> 00:00:52,930
그럼 종이와 펜을 준비하시고 신호흡하시고 시작할까요?
Prenez une feuille, un papier, respirez un grand coup et on y va !

14
00:00:52,930 –> 00:00:53,450
준비들 다 됐어요?
Vous êtes prêts ?

15
00:03:53,460 –> 00:03:55,870
설명을 볼 거예요.
Voilà, nous allons voir maintenant les explications.

16
00:03:55,870 –> 00:03:59,520
틀린 게 있는지 없는지 확인하세요.
Regardez (vérifiez) si vous avez fait des fautes.

17
00:03:59,520 –> 00:04:02,460
결과를 댓글로 알려주세요! 🙂
Et dites-moi vos résultats (aussi) dans les commentaires.

18
00:04:02,820 –> 00:04:03,720
그럼…
Alors…

19
00:04:03,720 –> 00:04:08,750
<u><i>J’aime</u></i> apprendre les langues, en particulier, les langues asiatiques.

20
00:04:08,750 –> 00:04:10,560
J’aime <u><i>apprendre</u></i> les langues, en particulier, les langues asiatiques.

21
00:04:10,560 –> 00:04:14,720
<u><i>J’aime apprendre</u></i> les langues, en particulier, les langues asiatiques.

22
00:04:14,720 –> 00:04:18,030
J’aime apprendre les <u><i>langues</u></i>, en particulier, les langues asiatiques.

23
00:04:18,030 –> 00:04:22,050
<u><i>J’aime apprendre les langues</u></i>, en particulier, les langues asiatiques.

24
00:04:22,050 –> 00:04:28,960
J’aime apprendre les langues, <u><i>en particulier</u></i>, les langues asiatiques.

25
00:04:28,960 –> 00:04:32,460
J’aime apprendre les langues, en particulier, les langues <u><i>asiatiques</u></i>.

26
00:04:32,460 –> 00:04:33,870
J’aime apprendre les langues, en particulier, les <u><i>langues</u></i> asiatiques.

27
00:04:33,870 –> 00:04:39,500
J’aime apprendre les langues, en particulier, <u><i>les langues asiatiques</u></i>.

28
00:04:39,500 –> 00:04:48,900
J’aime apprendre les langues, en particulier, les langues asiatiques.

29
00:04:49,420 –> 00:04:53,400
J’adore les caractères chinois mais aussi le hangul.

30
00:04:53,400 –> 00:04:56,370
<u><i>J’adore</u></i> les caractères chinois mais aussi le hangul.

31
00:04:56,370 –> 00:05:00,350
J’adore les caractères <u><i>chinois</u></i> mais aussi le hangul.

32
00:05:00,350 –> 00:05:03,170
J’adore les <i><u>caractères chinois</i></u> mais aussi le hangul.

33
00:05:03,170 –> 00:05:09,370
<i><u>J’adore les caractères chinois</i></u> mais aussi le hangul.

34
00:05:09,370 –> 00:05:15,560
J’adore les caractères chinois <i><u>mais aussi</i></u> le hangul.

35
00:05:15,560 –> 00:05:18,500
J’adore les caractères chinois mais aussi <u><i>le hangul</u></i>.

36
00:05:18,500 –> 00:05:20,210
<i><u>J’adore</i></u> les caractères chinois mais <i><u>aussi le hangul</i></u>.

37
00:05:20,210 –> 00:05:27,400
J’adore les caractères chinois mais aussi le hangul.

38
00:05:27,400 –> 00:05:33,000
idéogrammes = 표의 문자
Apprendre six mille idéogrammes (caractères) chinois ne me fait pas peur.

39
00:05:33,000 –> 00:05:37,840
아님 “글자”라고 말했었나요? (그래, 이놈아 글자였지… 아이구! 정말!)
Ou est-ce que j’ai dit “apprendre six mille ‘caractères’ chinois ne me fait pas peur” ?

40
00:05:37,840 –> 00:05:39,370
모르겠네요… (왜 몰라? 다시 한 번 찍었으면 좋았을 텐데!)
Je ne sais plus…

41
00:05:39,700 –> 00:05:41,540
<u><i>Apprendre</u></i> six mille idéogrammes (caractères) chinois ne me fait pas peur.

42
00:05:41,540 –> 00:05:44,240
Apprendre <i><u>six</i></u> mille idéogrammes (caractères) chinois ne me fait pas peur.

43
00:05:44,240 –> 00:05:45,900
Apprendre six <u><i>mille</u></i> idéogrammes (caractères) chinois ne me fait pas peur.

44
00:05:45,900 –> 00:05:56,210
<i><u>Apprendre six mille idéogrammes (caractères) chinois</i></u> ne me fait pas peur.

45
00:05:56,210 –> 00:06:02,640
Apprendre six mille idéogrammes (caractères) chinois <u><i>ne</u></i> me fait <u><i>pas</u></i> peur.

46
00:06:02,640 –> 00:06:09,800
Apprendre six mille idéogrammes (caractères) chinois ne me <i><u>fait</i></u> pas <u><i>peur</u></i>.

47
00:06:09,800 –> 00:06:12,930
Apprendre six mille idéogrammes (caractères) chinois <u><i>ne me fait pas peur</u></i>.

48
00:06:13,140 –> 00:06:17,970
Apprendre six mille idéogrammes (caractères) chinois ne me fait pas peur.

49
00:06:17,970 –> 00:06:20,010
Et puis, je ne suis pas pressé.

50
00:06:20,010 –> 00:06:22,140
<u><i>Et puis</u></i>, je ne suis pas pressé.

51
00:06:22,140 –> 00:06:30,080
Et puis, je ne <u><i>suis</u></i> pas <u><i>pressé</u></i>.

52
00:06:30,080 –> 00:06:32,520
Et puis, <i><u>je ne suis pas pressé</i></u>.

53
00:06:32,520 –> 00:06:39,260
Et puis, je ne suis pas pressé.

54
00:06:39,260 –> 00:06:43,060
J’ai toute la vie pour étudier.

55
00:06:43,060 –> 00:06:45,060
(“평생”. 이 외국인은 발음 진짜 안 되구나! 너 해고야! ㅋㅋ)
J’ai <i><u>toute la vie</i></u> pour étudier.

56
00:06:45,060 –> 00:06:48,370
J’ai toute la vie pour <u><i>étudier</u></i>.

57
00:06:48,370 –> 00:06:51,100
J’ai toute la vie <u><i>pour étudier</u></i>.

58
00:06:51,100 –> 00:06:57,250
J’ai toute la vie pour étudier.

59
00:06:57,250 –> 00:07:02,880
Je regarde souvent des films asiatiques et je suis intéressé par la culture asiatique.

60
00:07:02,880 –> 00:07:06,660
Je regarde <i><u>souvent</i></u> des films asiatiques et je suis intéressé par la culture asiatique.

61
00:07:06,660 –> 00:07:09,320
<i><u>Je regarde</i></u> souvent des films asiatiques et je suis intéressé par la culture asiatique.

62
00:07:09,320 –> 00:07:13,660
Je regarde souvent des <i><u>films</i></u> asiatiques et je suis intéressé par la culture asiatique.

63
00:07:13,660 –> 00:07:15,220
Je regarde souvent des films <u><i>asiatiques</u></i> et je suis intéressé par la culture asiatique.

64
00:07:15,220 –> 00:07:17,890
<u><i>Je regarde souvent des films asiatiques</u></i> et je suis intéressé par la culture asiatique.

65
00:07:17,890 –> 00:07:19,380
Je regarde souvent des films asiatiques <u><i>et</u></i> je suis intéressé par la culture asiatique.

66
00:07:19,380 –> 00:07:27,160
Je regarde souvent des films asiatiques et <i><u>je suis intéressé</i></u> par la culture asiatique.

67
00:07:27,160 –> 00:07:32,980
Je regarde souvent des films asiatiques et je suis intéressé <u><i>par la culture asiatique</u></i>.

68
00:07:32,980 –> 00:07:40,300
Je regarde souvent des films asiatiques et <u><i>je suis intéressé par la culture asiatique</u></i>.

69
00:07:40,300 –> 00:07:50,760
Je regarde souvent des films asiatiques et je suis intéressé par la culture asiatique.

70
00:07:53,520 –> 00:08:01,950
언어를 배우는 것을 좋아해요. 아시아의 언어가 특히 좋아해요.
J’aime apprendre les langues, en particulier, les langues asiatiques.

71
00:08:01,950 –> 00:08:06,600
한자를 아주 좋아하는데 한글도 아주 좋아해요.
J’adore les caractères chinois mais aussi le hangul.

72
00:08:07,280 –> 00:08:14,580
한자 육 천 개를 배우는 것은 무섭지 않아요.
Apprendre six mille idéogrammes (caractères) chinois ne me fait pas peur.

73
00:08:14,580 –> 00:08:16,670
그리고 서두를 거 없어요.
Et puis, je ne suis pas pressé.

74
00:08:16,840 –> 00:08:19,070
평생 배울 수 있을 거예요.
J’ai toute la vie pour étudier.

75
00:08:19,390 –> 00:08:26,750
아시아 영화를 자주 보고 아시아 문화에 관심이 있어요.
Je regarde souvent des films asiatiques et je suis intéressé par la culture asiatique.

76
00:08:27,250 –> 00:08:28,980
받아쓰기는 이상이에요! (마지막에 “선물”(?)이 있어요. 끝까지 보세요 ㅎㅎ)
Voilà, c’est la fin de cette dictée.

77
00:08:29,040 –> 00:08:31,130
댓글을 남겨주시고 어떻게 생각하시는지 알려주세요^^
Dites-moi ce que vous en pensez, dans les commentaires.

78
00:08:31,130 –> 00:08:34,580
얼마 정도 틀렸는지도 궁금해요.
Dites-moi le nombre de fautes que vous avez fait, si vous en avez fait.

79
00:08:34,580 –> 00:08:40,840
이 동영상을 좋아하시면 공유하고나 좋아요를 누르거나 하세요 ㅎㅎ
Et si vous aimez la vidéo, partagez-la, aimez-la, adorez-la !

80
00:08:40,840 –> 00:08:42,460
그럼 다음에 봐요!
Et on se retrouve la prochaine fois.

여행 프랑스어 #6 공항에서: 여권, 짐 등 (à l’aéroport)

여행 프랑스어 #6 공항에서: 여권, 짐 등 (à l'aéroport)
여행 프랑스어 #6 공항에서: 여권, 짐 등 (à l’aéroport)

 

여행 프랑스어의 새로운 동영상입니당♥ 이번에는 공항에서 쓸 수 있는 들을 수 있는 표현을 모아봤어요! 생각해보니 비자 얘기를 하는 것을 원전 까먹었지만 이 동영상에 나오는 표현들을 잘 기억하시면 프랑스의 공항에서 문제가 없을 거예요.
참, 프랑스에 가본 적이 있으세요? 어땠어요? 공항에서 문제가 없었나요? 🙂

 

프랑스 공항에서 쓰이는 표현들

프랑스에 여행하면 공항을 통해 가시는 분이 많겠죠. 이 동영상을 보시면 좋을 것 같아요! 🙂

 

동영상에 나오는 프랑스어와 한국말 자막

1
00:00:00,400 –> 00:00:01,470
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:01,470 –> 00:00:05,200
여행 프랑스어에 “어서 오세요”.
Bienvenue pour (dans) 여행 프랑스어 #6.

3
00:00:05,200 –> 00:00:07,440
오늘은 공항에 가요.
Aujourd’hui, on va à l’aéroport.

4
00:00:07,440 –> 00:00:08,570
그럼 시작할까요?
Allez, c’est parti !

5
00:00:09,710 –> 00:00:14,350
발음을 잘하기 위해 제가 표현을 말한 다음에 따라 해 보세요.
Répétez les expressions après moi pour vous aider à prononcer comme il faut.

6
00:00:14,350 –> 00:00:17,220
이렇게 하면 좀 더 기억하기 쉴 테니까요.
Ça vous aidera aussi à mieux vous souvenir des expressions.

7
00:00:17,860 –> 00:00:27,600
제 가방을 찾고 있어요.
Je cherche mes valises.

8
00:00:27,600 –> 00:00:35,850
제 짐을 찾고 있어요.
Je cherche mes bagages.

9
00:00:35,850 –> 00:00:45,620
제 가방들을 잃어버렸어요. (/제 가방, 하나만)
J’ai perdu mes valises (/ma valise).

10
00:00:45,620 –> 00:00:53,690
제 짐을 잃어버렸어요.
J’ai perdu mes bagages.

11
00:00:54,810 –> 00:01:03,210
여권 주세요.
Votre passeport, s’il vous plaît.

12
00:01:03,210 –> 00:01:09,900
단체로 여행하는 거예요?
Vous voyagez en groupe ?

13
00:01:12,460 –> 00:01:23,440
아니에요, 혼자서 여행해요.
Non, je voyage seul/seule.

14
00:01:23,440 –> 00:01:29,680
혼자서 여행하는 거예요?
Vous voyagez seul/seule ?

15
00:01:30,180 –> 00:01:31,960
네.
Oui !

16
00:01:31,960 –> 00:01:39,130
아니에요, 단체로 여행해요.
Non, je voyage en groupe.

17
00:01:39,130 –> 00:01:47,050
아니에요, 가족과 같이 왔어요.
Non, je suis avec ma famille.

18
00:01:47,930 –> 00:01:55,160
프랑스에 뭘 하려고 왔어요?
Que venez-vous faire en France ?

19
00:01:55,790 –> 00:02:04,640
상용으로 왔어요.
Je viens pour affaires.

20
00:02:04,640 –> 00:02:16,130
관광하러 왔어요.
Je viens pour faire du tourisme.

21
00:02:16,130 –> 00:02:24,430
공부하러 왔어요.
Je viens pour étudier.

22
00:02:25,420 –> 00:02:34,690
프랑스에 얼마나 있을 거예요?
Combien de temps allez-vous rester en France ?

23
00:02:35,140 –> 00:02:42,280
하루.
Un jour.

24
00:02:42,280 –> 00:02:48,700
이틀, 삼일, 사일, 오일, 육일.
Deux jours, trois jours, quatre jours, cinq jours, six jours.

25
00:02:48,700 –> 00:02:54,750
일주일, 이주일, 삼주일.
Une semaine, deux semaines, trois semaines.

26
00:02:54,750 –> 00:02:58,380
사주일은 한 달이에요.
Quatre semaines, ça fait un mois.

27
00:02:58,380 –> 00:03:01,470
한 달.
Un mois.

28
00:03:01,810 –> 00:03:09,480
어디에 머루를 거예요?
Où allez-vous séjourner ?

29
00:03:09,700 –> 00:03:14,880
호텔에서.
À l’hôtel.

30
00:03:14,880 –> 00:03:19,700
친구 집에서. (/여자인 친구)
Chez un ami. (/une amie)

31
00:03:19,700 –> 00:03:30,040
대학 기숙사에서.
Dans une résidence universitaire.

32
00:03:30,680 –> 00:03:37,930
즐거운 시간을 보내세요. (séjour: 체류).
Bon séjour en France.

33
00:03:38,180 –> 00:03:39,760
오늘은 이상이에요.
Voilà, c’est tout pour aujourd’hui.

34
00:03:39,760 –> 00:03:45,000
이 동영상을 좋아했다면 좋아요를 꼭 (ㅎ) 누르거나…
Si vous avez aimé cette vidéo, n’hésitez pas à appuyer sur “J’aime”.

35
00:03:45,000 –> 00:03:47,930
동영상을 공유하거나 댓글을 남겨주세요^^
À partager la vidéo et à laisser un commentaire ^^

36
00:03:47,930 –> 00:03:52,330
봐주셔서 감사하고 다음에 봐요!
Je vous remercie d’avoir regardé et je vous dis au revoir et à bientôt !

37
00:03:54,170 –> 00:03:56,800
바람이 분다.
Le vent souffle.

38
00:03:56,800 –> 00:03:59,520
오늘은 바람이 계속 분다.
Le vent n’arrête pas de souffler aujourd’hui.

39
00:03:59,520 –> 00:04:01,520
어떻게 되는 거야?
Mais qu’est-ce que c’est que ça ?

여행 프랑스어 #3 가게에서 물건을 살 때

여행 프랑스어 #3 가게에서 물건을 살 때
여행 프랑스어 #3 가게에서 물건을 살 때

 

여행 프랑스어 동영상을 계속 올리는 겁니다. 오늘은 더위 속에서 만들었는데 집안에 있는 것보다는 더운 밖이 훨씬 더 좋아서… 이번의 동영상에서 가게에서 물건을 살 때의 몇 표현을 소개해봤어요. 여러 가지 잊어버린 것 같지만 그래도 용서해주세요^^ (그리고 만족스럽지 않는다면 댓글을 남기고 알려주세요. 모자란 것들은 다른 동영상에서 알려줄 테니까요! :))

 

여행 프랑스어 3 – 가게에서 물건을 살 때 – 동영상

 

동영상에 나오는 대사 (프랑스어/한국말)

1
00:00:00,120 –> 00:00:01,340
여러분, 안녕하세요!
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:01,340 –> 00:00:04,020
오늘은 되게 덥지만 동영상을 만들 거예요…
Il fait très chaud aujourd’hui, mais je vais faire une vidéo…

3
00:00:04,020 –> 00:00:08,500
여행 프랑스어에 관한 세 번째의 동영상이에요.
La troisième vidéo sur le voyage.

4
00:00:08,500 –> 00:00:08,940
이것 보세요.
Regardez.

5
00:00:10,880 –> 00:00:11,760
여기엔 고양이가 있고…
Un chat ici.

6
00:00:14,720 –> 00:00:15,920
거기에 고양이도 있고…
Un chat là-bas.

7
00:00:20,360 –> 00:00:22,260
여기도 고양이가 있네요.
Et un autre ici.

8
00:00:23,480 –> 00:00:26,040
동영상은 밖에서 만들 거예요. 왜냐하면 밖에 있는 것을 좋아하니까요.
Je vais faire la vidéo dehors parce que j’aime bien être dehors !

9
00:00:26,040 –> 00:00:26,580
그럼 해보자!
Allez, on y va !

10
00:00:26,680 –> 00:00:32,580
그동안 여행 프랑스어의 기본을 봤고…
Donc, l’autre jour, nous avons vu le français basique pour le voyage…

11
00:00:32,580 –> 00:00:36,200
그 다음에 도시에서 방향 (길)을 어떻게 묻는 것도 봤어요.
Ensuite, nous avons vu comment se diriger dans la ville.

12
00:00:36,200 –> 00:00:40,680
오늘은 가게에서 물건을 어떻게 사는지 볼 거예요.
Et aujourd’hui, nous allons voir comment acheter quelque chose dans un magasin.

13
00:00:40,680 –> 00:00:41,420
시작합시다!
C’est parti !

14
00:00:41,420 –> 00:00:47,480
먼저 프랑스에 있으면 알아야 할 일이 있어요. 그것은 가게에 들어갈 때 인사하는 것이에요.
Tout d’abord, il faut savoir qu’en France, quand on entre dans un magasin, on dit bonjour.

15
00:00:47,480 –> 00:00:49,340
(작은 가게면.)
(Si c’est un petit magasin.)

16
00:00:49,340 –> 00:00:52,460
슈퍼이나 백화점이면…
Si c’est au supermarché ou dans un grand magasin…

17
00:00:52,460 –> 00:00:55,700
인사는…
On dit bonjour…

18
00:00:55,700 –> 00:00:58,040
(아, 벌레가 날고 있네요!)
(Il y a des insectes qui volent !)

19
00:00:58,040 –> 00:01:04,180
뭔가 알려주는 사람에게 또한 해주는 사람에게 인사하죠.
On dit bonjour à la personne qui nous renseigne ou à la personne qui nous sert.

20
00:01:04,180 –> 00:01:05,980
예의 바르면 인사해야죠.
Il faut dire bonjour pour être poli.

21
00:01:06,540 –> 00:01:12,240
그럼 가게에서 쓸 수 있는 표현 20가지쯤 볼 거예요.
Nous allons voir une vingtaine d’expressions que l’on peut utiliser dans les magasins.

22
00:01:12,240 –> 00:01:21,620
죄송한데 이것은 어디에서 살 수 있나요?
Excusez-moi, où peut-on acheter ça ?

23
00:01:21,620 –> 00:01:22,960
이것은.
Ça.

24
00:01:34,100 –> 00:01:35,540
이것은 어디에서 살 수 있나요?
Où peut-on acheter ça ?

25
00:01:37,000 –> 00:01:38,480
이것은 어디에서 살 수 있나요?
Où peut-on acheter ça ?

26
00:01:39,540 –> 00:01:47,100
선물은 어디에서 살 수 있나요?
Où peut-on acheter des souvenirs ?

27
00:01:47,100 –> 00:01:53,920
이 지방의 제품이 있나요?
Avez-vous des produits régionaux ?

28
00:01:53,920 –> 00:02:00,100
과일을 파나요?
Vendez-vous des fruits ?

29
00:02:00,100 –> 00:02:09,780
친구에게 선물하고 싶은데…
J’aimerais faire un cadeau à un ami.

30
00:02:09,780 –> 00:02:21,220
이것을 살고 싶어요.
Je voudrais acheter ça.

31
00:02:21,600 –> 00:02:29,020
이것을 시도해보고 싶어요.
J’aimerais essayer ça.

32
00:02:29,020 –> 00:02:34,740
얼마예요?
Combien ça coûte ?

33
00:02:34,740 –> 00:02:39,460
얼마예요?
Combien ça fait ?

34
00:02:39,800 –> 00:02:47,880
얼마예요?
Ça coûte combien ?

35
00:02:48,060 –> 00:02:53,240
비싸요.
C’est cher.

36
00:02:53,900 –> 00:03:02,200
너무 비싸요.
C’est trop cher.

37
00:03:02,580 –> 00:03:10,420
(좀) 더 싼 거 없나요? (덜 비싼 거 있어요?)
Avez-vous quelque chose moins cher ?

38
00:03:10,820 –> 00:03:15,740
이것이 마음에 들어요.
J’aime bien celui-là.

39
00:03:16,440 –> 00:03:22,640
이것은 더 좋아요.
Je préfère celui-là.

40
00:03:23,500 –> 00:03:30,140
너무 커요!
C’est trop grand !

41
00:03:30,140 –> 00:03:34,180
너무 작아요!
C’est trop petit !

42
00:03:34,880 –> 00:03:45,020
다른 색깔이 있나요?
Avez-vous d’autres couleurs ?

43
00:03:45,680 –> 00:03:53,920
이것으로 할 거예요.
Je vais prendre ça.

44
00:03:54,380 –> 00:04:00,380
가게에 들어갈 때 직원이 쓸 수 있는 표현도 3가지 볼 거예요.
Nous allons aussi voir trois expressions que les vendeurs peuvent utiliser quand vous rentrer dans le magasin.

45
00:04:00,620 –> 00:04:06,200
어서 오세요! 뭘 사고 싶으세요? (안녕하세요? 뭘 원하세요?)
Bonjour ! Que désirez-vous ?

46
00:04:06,740 –> 00:04:13,100
어서 오세요! 어떻게 도와드릴 수 있을까요?
Bonjour ! En quoi puis-je vous aider ?

47
00:04:13,420 –> 00:04:19,680
어서 오세요! 어떻게 도와드릴 수 있을까요? (제가 당신을 위해서 뭘 해드릴 수 있나요?)
Bonjour ! Que puis-je faire pour vous ?

48
00:04:21,780 –> 00:04:24,160
다음과 같이 말할 수도 있어요:
Je peux aussi ajouter :

49
00:04:24,160 –> 00:04:30,540
안녕하세요! 뭘 드릴까요?
Bonjour ! Qu’est-ce que je vous sers ?

50
00:04:34,540 –> 00:04:38,780
다음에 가격을 알려줄 땐:
Ensuite, quand on vous dit le prix, on dira :

51
00:04:38,780 –> 00:04:46,020
15유로입니다.
Ça fait 15 euros.

52
00:04:46,020 –> 00:04:47,720
또한…
Ou bien…

53
00:04:47,720 –> 00:04:52,780
15유로 주세요.
15 euros, s’il vous plaît.

54
00:04:54,440 –> 00:04:56,480
그리고 이렇게 대답할 수 있어요:
Et vous pouvez répondre :

55
00:04:56,480 –> 00:04:59,460
여기 있어요 (받으세요).
Tenez !

56
00:04:59,460 –> 00:05:01,180
돈을 주면서.
En donnant l’argent.

57
00:05:01,180 –> 00:05:02,380
여기 있어요 (받으세요).
Tenez !

58
00:05:02,540 –> 00:05:08,040
15유로예요.
Voici 15 euros.

59
00:05:08,220 –> 00:05:09,580
그럼 오늘은 이상이에요.
Voilà, c’est tout pour aujourd’hui.

60
00:05:09,580 –> 00:05:15,760
이 동영상이 마음에 들었다면 다른 여행 프랑스어 동영상을 꼭 보세요.
Si vous aimez cette vidéo, regardez aussi les autres vidéos, sur le français de voyage.

61
00:05:15,900 –> 00:05:20,600
이 동영상이 마음에 들었다면 좋아요를 꼭 누르거나…
Si vous aimez cette vidéo, n’hésitez pas à appuyer sur “j’aime”…

62
00:05:20,600 –> 00:05:24,100
친구랑 공유하거나 댓글을 남겨주세요!
… à partager la vidéo avec vos amis ou à laisser un commentaire.

63
00:05:24,720 –> 00:05:27,880
봐주셔서 감사합니다. 다음에 봐요! 안녕!
Je vous remercie d’avoir regardé et je vous dis à bientôt ! Au revoir !

64
00:05:27,880 –> 00:05:29,880
– 실패 신 –
– Scènes ratées – 😀

여행 프랑스어 #2 방향, 길을 물을 때

여행 프랑스어 #2 방향, 길을 물을 때
여행 프랑스어 #2 방향, 길을 물을 때

프랑스로 여행 갈 때 쓸 수 있는 표현을 다시 모여봤어요. 이번에는 방향, 길을 물을 때에 자주 쓰이는 표현을 소개해봤어요. 실은 가게에서 물건을 살 때 어떻게 해야 할지 이런 동영상을 만들어보고 싶었는데 먼저 방향은 더 중요하다고 생각해서 일단 방향에 대해서 만들어봤어요. 이번엔 시간이 좀 걸렸죠? 실은 요즘 바빠서 동영상을 만든 시간이 별로 없었어요. 지금 다시 제 엄마 집에 와있는데 여기서도 동영상을 만들어보고 싶네요. 실은 오늘의 프랑스어 동영상은 한 이 주일 전에 찍었는데 편집과 자막을 만든 시간이 없어서 이렇게 늦었네요. 아, 맞다. 그때 다른 동영상을 찍어봤어요. 저 동영상은 프랑스어 일기 #4 될 거예요. 편집과 자막은 언제 할 수 있을는지 잘 모르겠지만… 기대해도 돼요 ㅎㅎ

 

여행 프랑스어 동영상

 

이 동영상의 프랑스어 자막

Bonjour, tout le monde !
Aujourd’hui, nous allons voir d’autres mots et d’autres expressions que vous pouvez utiliser en voyage en France.
Si vous n’avez pas regardé la première vidéo,
Regardez-la maintenant parce que les mots qui sont utilisés dans les expressions de base…
… sont aussi utilisés partout, dans la rue, dans les magasins et tout ça.
Et aujourd’hui, nous allons voir diverses expressions qui vous aideront à comprendre…
… ce que vous disent les gens quand vous leur posez une question dans la rue…
… sur l’endroit où vous voulez vous rendre.
Par exemple, si vous voulez demander votre chemin.
Nous avons vu l’autre jour quelques expressions comme “je cherche…” ou “je suis perdu(e)”.
Et vous pouvez demander votre chemin (? 무슨 말이지?)
Mais, si vous voulez dire quelque chose…
Si vous voulez vous rendre quelque part…
… vous pouvez aussi dire que vous avez envie d’aller quelque part.
Et donc, pour demander votre chemin, vous pouvez le dire de cette façon.
J’aimerais aller au supermarché.
Pouvez-vous m’indiquer le chemin, s’il vous plaît ?
J’aimerais aller au supermarché.
Pouvez-vous m’indiquer le chemin, s’il vous plaît ?
Vous pouvez aussi utiliser cette phrase pour demander votre chemin pour aller à l’hôtel…
… ou à la gare ou dans un autre lieu.
Par exemple :
J’aimerais aller à la gare.
Pouvez-vous m’indiquer le chemin, s’il vous plaît ?
Ou bien…
J’aimerais aller à l’hôtel du centre…
Pouvez-vous m’indiquer le chemin, s’il vous plaît ?
Et donc, quand vous posez cette question, la personne va vous répondre de diverses manières.
Et, j’ai choisi une vingtaine de réponses possibles.
Et, parmi ces réponses, certaines peuvent être dites à la suite les unes des autres.
Quand la personne vous indique le chemin, elle peut vous dire d’aller à tel endroit ou à tel endroit.
Nous allons voir maintenant ces vingts (à peu près) expressions.
Nous allons d’abord voir deux expressions que vous pouvez utiliser quand vous demandez votre chemin.
Ou quand la personne vous a répondu.
Vous pouvez lui dire :
Est-ce loin d’ici ?
Est-ce loin d’ici ?
Est-ce loin d’ici ?
Vous pouvez aussi dire :
Est-ce près d’ici ?
Est-ce près d’ici ?
Est-ce près d’ici ?
Voilà, et donc, après cela (*ceci), nous allons voir la vingtaine d’expressions…
… que la personne qui vous renseigne pourrait vous dire.
Entraînez-vous bien. C’est parti.
C’est à une minute !
C’est juste à côté !
C’est juste à côté !
C’est juste à côté !
Il y en a pour cinq minutes à pied.
Il y en a pour cinq minutes à pied.
Il y en a pour cinq minutes à pied.
Vous devez prendre le bus !
Vous devez prendre le bus !
Vous devez prendre le bus !
Il faut prendre le train !
Il faut prendre le train !
Il faut prendre le train !
On peut aussi dire, bien sûr :
Il faut prendre le métro.
Il faut prendre le tram.
Suivant le moyen de transport.
Ensuite, nous allons voir trois expressions de directions, qui sont :
Tout droit !
Tout droit !
Tout droit !
À gauche.
À gauche.
À gauche.
Moi, c’est ma main droite, mais je pense que vous verrez la gauche ici, n’est-ce pas ?
Si je me trompe… tant pis !
À droite.
À droite.
À droite.
Voilà, si vous savez “tout droit, à gauche, à droite”…
Ensuite, cela sera plus facile de comprendre les expressions qui viennent.
Allez tout droit.
Allez tout droit !
Allez tout droit.
Tournez à droite !
Tournez à droite !
Tournez à droite !
Tournez à gauche !
Tournez à gauche !
Tournez à gauche !
Continuez tout droit.
Continuez tout droit.
Continuez tout droit.
Prenez la première à droite.
Prenez la première à droite.
Prenez la première à droite.
N’oubliez de vous entraîner à parler, à “faire la prononciation” (à prononcer :D).
Si vous vous entraînez à parler en même temps que moi, cela sera plus facile à (de) se souvenir de toutes ces expressions.
Marchez jusqu’au feu !
Marchez jusqu’au feu !
Marchez jusqu’au feu !
Allez jusqu’au deuxième feu !
Allez jusqu’au deuxième feu !
Allez jusqu’au deuxième feu !
C’est sur votre gauche !
C’est sur votre gauche !
C’est sur votre gauche !
Ou bien sûr “sur votre droite”.
Prenez le tram !
Prenez le tram !
Prenez le tram !
Ou “Prenez le tramway !”
Descendez à l’arrêt Jean Macé.
Descendez à l’arrêt Jean Macé.
Descendez à l’arrêt Jean Macé.
Voilà, nous avons vu les expressions qui vous permettront de vous diriger dans la ville…
… de comprendre ce qu’on vous répond quand vous posez une question.
Et la prochaine fois, nous verrons comment acheter quelque chose dans un magasin.
Parce que je pense que beaucoup de vous (*d’entre vous !) voudront acheter, ne serait-ce que de la nourriture…
… ou peut-être un souvenir pour votre famille ou pour des ami(e)s.
Même si moi, je préfère avoir des histoires à raconter plutôt que des objets à ramener !
Mais bon, chacun fait comme il veut !
Nous nous retrouvons donc la prochaine fois. Passez une bonne journée.
Et, si vous aimez cette vidéo…
N’hésitez pas à dire que vous l’aimez, à laisser un commentaire ou…
… à la partager avec vos ami(e)s.
Et bien sûr, si vous voulez être informés des nouvelles vidéos, n’hésitez pas à souscrire à la chaîne !
Voilà, c’est tout pour cette fois-ci, nous nous retrouvons la prochaine fois !
À bientôt, au revoir !

 

한국말 자막

여러분 안녕하세요?
오늘은 프랑스에서 쓸 수 있는 새로운 단어와 표현을 볼 거예요.
첫 동영상을 아직도 보지 못했다면 먼저 한번 보세요.
지금 보는 것이 좋을 것 같아요. 왜냐하면 기초 표현에서 쓴 단어들은…
늘 쓰여요, 길에서도 가게에서도 등등…
그래서, 오늘 볼 표현들 덕분에 길에서 사람에게
어디로 가고 싶은지는 물어보면
사람이 무슨 말을 했는지 이해를 좀 더 잘할 거여요.
예를 들면, 길을 물어볼 때…
그동안 표현 몇 가지 봤죠: “찾고 있는데…”, “길을 잃었어!”.
다른 방법도 있어요.
그런데 무슨 말을 하고 싶거나 하면…
어딘가에 가고 싶으면…
“가고 싶다”는 말을 쓸 수 있어요.
그래서, 길을 물을 때 다음과 같이 물어봐도 돼요.
나는 슈포에 가고 싶어요.
길을 알려주세요. (알려줄 수 있나요?)
나는 슈포에 가고 싶어요.
길을 알려주세요. (알려줄 수 있나요?)
이 문장은 호텔에 갈 때나…
역에 갈 때, 다른 곳에 가고 싶을 때도 쑬 수 있어요.
예를 들면:
나는 역에 가고 싶은데… (싶어요).
길을 알려주세요. (알려줄 수 있나요?)
또한…
나는 “l’hôtel du centre”에 가고 싶은데…
길을 알려주세요. (알려줄 수 있나요?)
그리고 이런 질문을 할 때 상대방은 여러 식으로 대답할 거예요.
저는 대답을 20가지 골랐어요.
이 대답들 중에 여러 표현을 이어서 쑬 수도 있어요.
사람이 길을 알려준다면 “먼저 거기, 다음 저기…” 이런 식으로 말할 수 있겠죠.
그럼 이 프렁스어 표현 20가지 볼 거예요.
먼저 두 가지 볼 건데 이 두 표현은 길을 물을 때 쑬 수 있어요.
아니면 상대방이 대답한 다음에.
이렇게 말할 수 있어요:
여기서 멀어요?
여기서 멀어요?
여기서 멀어요?
또한 이렇게 말할 수 있어요:
여기서 가까워요?
여기서 가까워요?
여기서 가까워요?
그럼 표현 20가지 볼 거예요 (드디오? ㅎ)
(상대방이 쓸 수 있는 말들).
연습 잘 하세요. 시작합시다!
걸어서 일분 정도! (여기서 일분!).
바로 옆에 있어요.
바로 옆에 있어요.
바로 옆에 있어요.
걸어서 5분이에요.
걸어서 5분이에요.
걸어서 5분이에요.
버스를 타야 해요!
버스를 타야 해요!
버스를 타야 해요!
기차를 타야 해요!
기차를 타야 해요!
기차를 타야 해요!
물론 이렇게 말할 수도 있어요:
지하철을 타야 해요.
전차를 타야 해요.
교통 수단에 따라요.
다음에 방향에 관한 표현 3가지 볼 거예요:
똑바로!
똑바로!
똑바로!
왼쪽으로!
왼쪽으로!
왼쪽으로!
제 오른쪽 손인데 여러분에게는 왼쪽이죠?
다르다면… 어쩔 수 없네요! ^^
오른쪽으로!
오른쪽으로!
오른쪽으로!
“똑바로, 왼쪽으로, 오른쪽으로”를 안다면…
다음에 소개할 표현을 좀 더 이해할 수 있을 거예요.
똑바로 가세요.
똑바로 가세요.
똑바로 가세요.
오른쪽으로 도세요!
오른쪽으로 도세요!
오른쪽으로 도세요!
왼쪽으로 도세요!
왼쪽으로 도세요!
왼쪽으로 도세요!
똑바로 계속 가보세요.
똑바로 계속 가보세요.
똑바로 계속 가보세요.
오른쪽 첫 번째 길로 가세요.
오른쪽 첫 번째 길로 가세요.
오른쪽 첫 번째 길로 가세요.
계속 발음해보세요.
저와 함께 발음한다면 좀 더 쉽게 기억할 수 있을 거예요.
신호까지 걸으세요.
신호까지 걸으세요.
신호까지 걸으세요.
신호 두 번째까지 가세요.
신호 두 번째까지 가세요.
신호 두 번째까지 가세요.
왼쪽에 있어요!
왼쪽에 있어요!
왼쪽에 있어요!
또한 “오른쪽에 있어요”.
전차를 타세요!
전차를 타세요!
전차를 타세요!
또한 “전차를 타세요!” (프랑스어로 “tram”도 “tramway”도 써요).
Jean Macé역에서 내리세요.
Jean Macé역에서 내리세요.
Jean Macé역에서 내리세요.
오늘은 도시 안에서 이동을 잘하기 위해 표현 몇 가지 봤어요.
이 표현들 덕분에 상대방은 어떤 말을 하는지 좀 더 이해할 수 있겠죠 (? ^^).
다음엔 가게에서 어떻게 물건을 사는지를 볼 거예요.
왜냐하면 여러분 중에 음식을 사거나 가족과 친구들을 위해서…
… 선물을 사고 싶은 사람이 많을 테니까요.
저는 선물보다 여행 얘기를 말해주고 싶은데…
모든 사람 마음대로 하죠 ㅎ
그럼, 다음에 봐요. 좋은 하루…
이 동영상을 좋아하시면…
알려주시고, 댓글을 남겨주시고…
친구들이랑 공유하세요.
그리고, 새로운 동영상의 소식을 알고 싶으시면 채널을 구독해주세요^^
오늘은… 이상! 다음에 봐요!
안녕!

프랑스어의 월: les mois de l’année(+자막/예문)

프랑스어의 월: les mois de l'année(+자막/예문)
프랑스어의 월: les mois de l’année(+자막/예문)

프랑스어로 월을 어떻게 말하죠? 이런 질문이 자주 봤으니까 동영상을 만들어봤어요. 그러나, 단어만 말하면 재미없으니까 얘기하면서 프랑스어의 월을 소개해봤어요. 요즘 만든 동영상처럼 다 프랑스어로 하고 프랑스어 자막도 한국말 자만도 만들어봤어요! 🙂

 

프랑스어의 월 – 동영상

 

프랑스어의 월 리스트

일월 = janvier

이월 = février

삼월 = mars

사월 = avril

오월 = mai

유월 = juin

칠월 = juillet

팔월 = août

구월 = septembre

시월 = octobre

십일월 = novembre

십이월 = décembre

동영상에 나오는 프랑스어와 한국말

Bonjour, tout le monde !
Aujourd’hui, j’aimerais vous parler des mois de l’année.
les mois
Plusieurs personnes m’ont posé la question et m’ont demandé de faire une vidéo sur les mois de l’année…
Donc, la voici.
Pour que ce soit une vidéo qui soit un peu plus intéressante qu’une liste de mots…
Je vais vous parler de diverses choses tout en vous enseignant les différents mois de l’année en français !
Nous commençons par le mois de janvier.
janvier
Le mois de janvier et…
Au mois de janvier, il y a un événement très important !
Non, ce n’est pas le premier janvier. Ce n’est pas le jour de l’an.
Au mois de janvier…
C’est mon anniversaire ! Je suis né au mois de janvier !
Au mois de février, il y a beaucoup d’amoureux qui passent la Saint-Valentin ensemble le 14 février.
février
Et en France, en général, les hommes…
… Surtout les hommes ? Je ne sais pas !
Moi, je n’aime pas trop ce genre de fête, donc je ne fais rien !
Enfin, le 14 février, les hommes achètent souvent quelque chose à leur copine ou a leur femme…
… des fleurs, des bijoux, des choses comme ça…
Il me semble, hein ! Il faudra vérifier auprès des gens qui font ça !
Ensuite, au mois de mars. Qu’est-ce qu’il y a d’important au mois de mars ?
mars
Le temps est souvent capricieux…
Le mois de mars est aussi le mois qui voit le printemps arriver.
Le mois d’avril. En France, pour le mois d’avril, il y a une expression, on dit…
avril
En avril, ne te découvre pas d’un fil.
En avril, ne te découvre pas d’un fil.
Ce qui veut dire, en avril, le temps n’est pas encore assez chaud pour se mettre en t-shirt.
Ou pour se mettre en tenue légère… Enfin ça…
Après, on fait comme on veut, hein !
Ensuite, le mois de mai !
mai
Au mois de mai, en France, il y a beaucoup de jours fériés.
Eh oui ! Comme vous le savez peut-être, en France, nous avons beaucoup de vacances.
Je ferai peut-être une vidéo là-dessus plus tard.
Ensuite, le mois de juin !
juin
Le mois de juin.
Qu’est-ce qu’il y a au mois de juin d’intéressant ?
Il y a la fête de la musique, en France, au mois de Juin.
Enfin, il y a un peu de tout… (au niveau des artistes ! ^^)
Moi, dans mon village…
À côté de mon village, il y avait surtout des groupes amateurs…
… qui jouaient dehors, comme ça…
Donc, les gens se rassemblent et vont écouter de la musique, au mois de juin.
Ensuite, le mois de juillet !
juillet
Le mois de juillet et le mois d’août.
juillet\Naoût
Le mois de juillet et le mois d’août.
Qu’est-ce qu’il y a au mois de juillet et au mois d’août ?
Ce sont les grandes vacances, les vacances scolaires (les vacances d’été).
Les élèves sont en vacances au mois de juillet et au mois d’août…
Souvent, ça commence même au mois de juin…
Ça dépend mais…
Je dirais que oui…
Quand j’étais au lycée, c’était comme ça.
Les vacances commençaient peut-être officiellement fin juin…
… mais souvent, on ne venait pas à partir de mi-juin, peut-être avant.
Ah ! Les mauvais élèves !
Juin, juillet, août, septembre !
En septembre, pour moi, c’est la saison des pommes !
septembre
En septembre, septembre/octobre…
Mais pour beaucoup d’étudiants, c’est aussi la saison des vendanges !
Parce qu’ils vont aider à ramasser les raisins…
… pour faire le vin.
Et comme je ne bois pas de vin, je ne suis pas trop intéressé et je n’ai jamais fait les vendanges.
Mais bon, beaucoup de personnes ont fait ça et ont eu des expériences…
… assez positives, il me semble.
Il faudra demander aux jeunes qui ont fait ça, encore une fois 🙂
En octobre…
octobre
En octobre, qu’est-ce qu’il y a en octobre ?
Je sais pas… Au mois d’octobre, je dirais qu’il n’y a rien de spécial…
(Pour moi ?)
Octobre… Novembre…
En novembre, ensuite… le mois de novembre…
novembre
Le 1er (premier) novembre et le 11 (onze) novembre, c’est férié, en France.
Parce que le premier novembre, la fête des morts…
Et le onze novembre, la “fête” de la fin de la guerre (de 1918)(ou “commémoration”).
Et le mois de décembre ! Qu’est-ce qu’il y a en décembre ?
décembre
Au mois de décembre, c’est l’hiver…
… qui vient après l’automne.
C’est l’hiver. Le 25 décembre, bien sûr, c’est Noël.
Le 31 décembre, c’est le réveillon du jour de l’an.
Et voilà, nous avons fait le tour des mois !
Janvier, février, mars, avril, mai, juin…
Juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre.
C’est quand même un peu plus intéressant de faire une vidéo sur les mois de cette façon…
… plutôt que de juste dire…
N’est-ce pas ?
Bon, allez !
Je vous laisse. Passez une bonne journée ! Au revoir !
여러분 안녕하세요?
오늘은 월에 대해서 얘기해보고 싶어요.
몇 분이 월에 대한 동영상을 만들 수 있느냐고 저에게 물었으니…
제 대답이에요. (그래서 이것이에요)
재미없는 단어 리스트보다 재미있게 만들기 위해…
이것저것 얘기하면서 프랑스어로 월을 가르쳐줄 거예요.
이월부터 시작합시다.
일월…
일월에는 아주 중요한 축제가 있어요!
아니에요. 일월 일일이 아니죠. 설날도 아니고!
일월에는…
제 생일이에요! 저는 일월에 태어났어요!
이월에는 많은 애인이 14일에 밸런타인데이를 같이 지내죠.
프랑스에서는, 주로 남자들이…
주로 남자였나? 잘 몰라요 (실은 ㅋㅋㅋ)
저는 이런 축제는 별로 안 좋아해서 아무것도 하지 않아요.
아무튼, 이월 14일은 남자들이 여자 친구에게, 부인에게 뭔가 사죠.
꽃이나 보석 같은 거.
그런 것 같아요. 다른 프랑스 사람에게 물어봐야겠다! ㅎㅎ
다음에 삼월. 삼월에 뭐가 중요하죠?
날씨는 좀 변덕쟁이이고…
삼월은 봄이 온 달이에요.
사월. 프랑스에서는 사월엔 이런 표현이 있어요…
“사월에 실 하나라도 벗지 마세요.”
“사월에 실 하나라도 벗지 마세요.”
이 표현의 뜻은 사월엔 날씨가 아직도 그렇게 따뜻하지 않아서 셔츠를 입기에 아직은 때가 아니다.
아니면 좀 가벼운 옷. 하지만…
마음대로 하죠!
다음엔 오월!
오월은 프랑스에서 휴일이 많아요.
그래요! 아시다시피 프랑스에서는 휴가가 많아요.
나중에 프랑스어의 휴가에 대한 동영상을 찍을까…
다음에 유월!
유월.
유월엔 뭐가 재미있을까?
유월엔 프랑스에서 음악 축제가 있어요.
(밴드나 음악가) 여러 가지 있어요.
제 마을에서…
제 마을의 가까운 도시에서 주로 아마추어 밴드가 있었어요.
밖에서 연주하고…
그래서 사람들이 모여서 음악을 들어요, 유월에는.
다음에 칠월!
칠월과 팔월.
칠월과 팔월.
칠월과 팔월에는 뭐가 있어요?
여름 방학이에요!
학생들이 칠월과 팔월에 쉬어요…
자주 유월부터 쉬지만…
사람에 따르죠.
그런데 그런 것 같아요.
제가 고등학교에 다녔을 때 그랬던 것 같아요.
공식적으로 여름 방학은 유월말부터였지만…
우리는 자주 유월 중순부터 가지 않았아요…
아! 나쁜 학생들!
유월, 칠월, 팔월… 구월!
저에게는 구월은 사과의 시절이에요 !
구월, 구월/시월…
그런데 많은 학생에게는 포도 수확기예요 !
포도를 수확하러 가서…
포도주를 만들기 위해…
저는 포도주를 마시지 않아서 재미도 없고 포도 수확은 해본 적이 없어요.
하지만 많은 사람이 그것을 하고…
좋은 경험이었대요.
포도 수확을 한 젊은 사람에게 물어보면 알게 될 거예요 ㅎㅎ
시월…
시월엔 뭐가 있어요?
몰라요! 시월에는 특별한 뭔가가 없는 것 같아요…
(저에게는?)
시월… 십일월…
다음에 십일월은… 십일월…
프랑스에서는 십일월 1일과 11일은 휴일이에요.
1일은 죽은 사람을 위한 축제이고…
11일은 (1918년) 전쟁이 끝난 날의 축제이에요.
그리고 십이월! 십이월엔 뭐가 있나요?
십이월, 겨울이네요.
가을 다음에…
겨울. 12월 25일은 물론 크리스마스이고.
12월 31일은 섣달 그믐날이에요.
월들을 다 봤어요!
일월, 이월, 삼월, 사월, 오월, 유월…
칠월, 팔월, 구월, 시월, 십일월, 십이월.
이렇게 월에 대한 동영상을 만들어서 좀 더 재밌죠?
그냥 이렇게 말하기보다는…
그렇죠?
그럼!
즐거운 하루를 보내세요! 안녕!

오늘의 불어 단어 #1 – la mandarine

오늘의 불어 단어
오늘의 불어 단어

 

Bonjour tout le monde ! 새로운 것을 하려고 하는데 그것은 바로 “오늘의 불어 단어”입니다. 일단 이번 주에 매일 과일과 야채에 대한 동영상을 올리면서 예문도 소개할 거예요.

나중에 먼저 기본적인 단어부터 이런 동영상을 만들겠죠.

오늘의 불어 단어 #1 – la mandarine

 

동영상의 transcript

1
00:00:00,290 –> 00:00:01,370
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:02,890 –> 00:00:10,030
오늘은 새로운 동영상 시리즈를 하기로 했어요.
Aujourd’hui, j’ai décidé de faire une nouvelle série…

3
00:00:10,030 –> 00:00:13,540
여러분에게 프랑스어를 가르쳐주기 위해.
… pour vous enseigner le français.

4
00:00:13,540 –> 00:00:19,730
그 시리즈는 “오늘의 단어”예요. (“주”라고 말했지만 ㅋㅋ)
Et cela sera le mot de la semaine (du jour ! :D)

5
00:00:19,730 –> 00:00:25,890
그냥 Facebook이나 Twitter에서만 해도 괜찮은데
J’aurais pu faire ça seulement sur Facebook ou sur Twitter, mais…

6
00:00:25,890 –> 00:00:30,480
발음이 있어야 더 좋겠죠.
… je pense que c’est mieux d’avoir la prononciation…

7
00:00:30,480 –> 00:00:34,640
듣고 발음할 수 있으니까.
… de pouvoir écouter et répéter.

8
00:00:34,640 –> 00:00:38,330
이 시리즈에서 잘 연습하기 위해
Donc, pour cette série, ce qui serait bien…

9
00:00:38,330 –> 00:00:43,330
제가 한 발음을 따라 해보세요.
… c’est que vous essayiez de répéter.

10
00:00:43,330 –> 00:00:56,320
그리고 문장도 만들어보시고 댓글로 남겨보세요! 🙂
Et aussi que vous essayiez de faire des phrases et peut-être de les écrire, de les poster dans les commentaires.

11
00:00:56,320 –> 00:01:00,530
이 첫 시리즈는…
Et pour cette première série,

12
00:01:00,530 –> 00:01:06,920
과일과 애채에 대해서 얘기하기로 했어요.
j’ai décidé de parler des fruits et des légumes.

13
00:01:06,920 –> 00:01:12,710
왜냐하면 저는 시장에 가서 과일과 야채를 많이 샀으니까요.
Parce que je suis allé au marché et j’ai acheté des fruits et des légumes…

14
00:01:12,710 –> 00:01:17,560
그래서, 많아서 보여주면서 얘기할 수 있어요!
Et donc, j’en ai beaucoup et je peux en parler en les montrant.

15
00:01:17,560 –> 00:01:20,920
오늘의 단어는…
Donc, le mot de ce premier jour…

16
00:01:20,920 –> 00:01:25,690
잠깐 기다리세요…
C’est… attendez, je vais vous montrer.

17
00:01:25,690 –> 00:01:28,670
귤!
Les mandarines.

18
00:01:28,670 –> 00:01:31,940
귤.
La mandarine.

19
00:01:31,940 –> 00:01:34,480
귤.
La mandarine.

20
00:01:34,480 –> 00:01:36,580
귤들.
Les mandarines.

21
00:01:36,580 –> 00:01:38,580
두 개 있으니까 (les mandarines).
Parce qu’il y en a deux.

22
00:01:38,580 –> 00:01:41,870
귤(들)
Les mandarines.

23
00:01:41,870 –> 00:01:47,310
예를 들자면…
Et pour prendre une phrase d’exemple.

24
00:01:47,310 –> 00:01:50,830
나는 귤을 아주 좋아해요!
J’adore les mandarines !

25
00:01:50,830 –> 00:01:57,110
나는 귤을 아주 좋아해요!
J’adore les mandarines.

26
00:01:57,110 –> 00:01:59,110
나는 귤을 아주 좋아해요!
J’adore les mandarines.

27
00:01:59,110 –> 00:02:01,680
나는 귤을 아주 좋아해요!
Ah, j’adore les mandarines !

28
00:02:01,680 –> 00:02:04,780
여러분은 귤을 좋아하새요?
Et vous, aimez-vous les mandarines ?

29
00:02:04,780 –> 00:02:07,500
댓글을 남기고 알려주세요! ^^
Dites-le moi dans les commentaires.

30
00:02:07,500 –> 00:02:13,600
이 동영상이 도음이 됐다면 좋아요를 느르거나
Si vous aimez cette vidéo, vous pouvez appuyer sur “j’aime”.

31
00:02:13,600 –> 00:02:16,460
채널을 구독해주시거나
Vous pouvez souscrire à la chaîne.

32
00:02:16,460 –> 00:02:19,820
그리고 댓글을 남겨주세요!
Et vous pouvez laisser un commentaire.

33
00:02:19,820 –> 00:02:23,760
그럼 다음에 봐요!
Voilà ! Je vous dis “à bientôt” et…

34
00:02:23,760 –> 00:02:26,880
공부들 잘하시고 귤을 많이 많이 드세요! ㅎㅎ
… étudiez bien et mangez beaucoup de mandarines !

35
00:02:26,880 –> 00:02:27,490
안녕!
Au revoir !

 

자주 쓰이는 프랑스어 기초 표현 – Expressions françaises #20

Bonjour ! Aujourd’hui, j’aimerais vous présenter quelques expressions françaises que l’on utilise très souvent.

자주 쓰이는 프랑스어 기초 표현 - Expressions françaises #20

자주 쓰이는 프랑스어 기초 표현 – Expressions françaises #20

안녕하세요? 오늘은 자주 쓰이는 프랑스어 표현을 몇 개지 소개하고 싶습니다. 이 표현들은 프랑스어를 하나도 못하더라도 그대로 쓰시면 프랑스 사람들이 다 이해할 것 같습니다.

새로운 불어 표현

 

간단한 설명

간단하게 설명해 드립니다.

J’ai chaud : 나는 더워!

 

J’ai froid : 나는 추워!

 

J’ai mal au ventre : 나는 배가 아파.

 

J’ai mal à la gorge : 나는 목이 아파.

 

J’ai mal à la tête : 나는 머리가 아파.

 

이런 식으로 “J’ai mal + 어디가 아파”를 쓴다면 “여기가 아프다”는 말을 전해줄 수 있습니다.

예를 들면: les yeux

J’ai mal aux yeux : 눈이 아파.

 

오늘은 가벼운 기분으로 프랑스어 표현을 몇 가지 소개해보고 싶었습니다!