프랑스어 일기 #7-3 부정적인 생각을 없애는 비법 (du négatif au positif)

프랑스어 일기 #7-3 부정적인 생각을 없애는 비법 (du négatif au positif)
프랑스어 일기 #7-3 부정적인 생각을 없애는 비법 (du négatif au positif)

 

부정적인 생강에서 벗어나는 프랑스어 일기의 마지막 얘기예요. 자막을 만드느라 시간이 걸려서 이렇게 늦게 올리게 됐어요. 실은 이 동영상의 마지막 부분에 2분 정도 편집, 즉 올리지 않기로 했어요. 원래 부정적인 생각에서 벗어나기 위한 방법을 9가지 알려주고 싶었는데 찍었을 때 계속 얘기하고 11가지가 되었네요. 언젠가 이 일기를 한꺼번에 올린다면 그 마지막 2분을 올릴지도 모르겠어요. 하여튼 이번 일기도 마음에 드셨으면 해요. 프랑스어의 표현을 몇 가지 배웠다면 좋고 그냥 인생에 대해서, 제 생각에 대해서 뭔가 배웠다면 좋고.

그럼 잘 보시고, 댓글이나 늘 고마워요! 🙂

 

예술과 잠을 잘 자는 것은 긍정적인 생각을 만들어요!

 

동영상에 나온 프랑스어와 한국말 자막

1
00:00:02,310 –> 00:00:03,900
다른 비법. 다섯 번째.
Une autre astuce, la cinquième.

2
00:00:03,900 –> 00:00:08,700
창작을 출로로 쓰는 것이에요. 부정적인 생각에서 벗어나기 위해서.
Utiliser la création comme échappatoire, pour sortir de cette pensée négative.

3
00:00:08,700 –> 00:00:10,510
저는 계속 이런 식으로 살아온 것 같아요.
J’ai toujours fait ça, plus ou moins.

4
00:00:10,510 –> 00:00:14,490
너무 부정적으로 생각했을 때, 너무 어둡게,
Quand je pensais très négativement, de façon très sombre,

5
00:00:14,490 –> 00:00:16,730
저는 자주 시를 썼어요.
j’écrivais souvent des poèmes.

6
00:00:16,730 –> 00:00:18,170
이렇게 쓰면서 기분이 좋아졌어요.
Et, en écrivant, je me sentais mieux.

7
00:00:18,170 –> 00:00:21,580
물론 쓰는 것 자체는 별로 기쁜 말이 아니었지만.
Bon, bien sûr, ce que j’écrivais n’était pas très heureux, pas très gai.

8
00:00:21,580 –> 00:00:27,460
그러나 덕분에 그 어두운 세상에서 도망갈 수 있었어요.
Mais ça me permettait de m’évader, de sortir de ce monde noir.

9
00:00:27,460 –> 00:00:28,750
기분도 좋아지고.
Et de me sentir mieux.

10
00:00:28,750 –> 00:00:33,730
예술은 기분을 좋게 만드는 창조적인 방법인 것 같아요.
Et je trouve que l’art est une façon créative de se sentir mieux.

11
00:00:33,730 –> 00:00:39,270
왜냐하면 글을 쓰거나 그림을 그리거나 하고 원하는 대로 알 수 있으니까요.
Parce que vous pouvez écrire, vous pouvez dessiner, vous pouvez peindre, vous pouvez faire ce que vous voulez.

12
00:00:39,270 –> 00:00:43,020
제 생각에는 모든 사람이 예술가예요!
Pour moi, chaque être humain est un artiste !

13
00:00:43,020 –> 00:00:45,330
물론 남이 어떻게 생각하는지 물어보면, 그 사람은:
Bien sûr, si vous demandez l’avis de quelqu’un d’autre, il dira :

14
00:00:45,330 –> 00:00:47,720
이게 뭐야? 아기가 그린 것이냐?
Ah ! C’est quoi, ça ? On dirait un enfant qui a dessiné !

15
00:00:47,720 –> 00:00:50,430
아니, 이게, 뭐야? 누가 썼냐? 글을 못 쓰구나, 너!
Mais, c’est quoi ça ? C’est qui qui a écrit ? Tu (ne) sais pas écrire ?!

16
00:00:50,430 –> 00:00:52,920
이런 사람이 주변에 있을지도 모르겠지만 이런 사람들은 부정적인 사람이죠.
Peut-être qu’il y aura des gens comme ça, mais ce sont des gens négatifs.

17
00:00:52,920 –> 00:00:56,390
부정적인 사람이 있으면 어떻게 해야 하죠? 그냥 잊어버리자!
Et qu’est-ce qu’on fait avec les gens négatifs ? On les oublie !

18
00:00:56,390 –> 00:01:00,400
그래서, 그림을 그리거나 글을 쓰거나 원하는 대로 해보세요!
Donc, essayez de dessiner, de peindre, d’écrire, de faire ce que vous voulez !

19
00:01:00,400 –> 00:01:04,870
알게 되겠지만 부정적인 에너지가 작품으로 들어가서,
Et vous verrez, toute cette énergie négative que vous avez en vous partira dans votre art,

20
00:01:04,870 –> 00:01:07,280
마음이 가벼워질 거예요.
Et vous vous sentirez libérés.

21
00:01:07,280 –> 00:01:09,840
여섯 번째 비법: 운동!
Sixième astuce : le sport !

22
00:01:09,840 –> 00:01:12,490
저에게 운동은 아주 중대한 것이에요.
Bon, pour moi, le sport, c’est quelque chose de vital.

23
00:01:12,490 –> 00:01:14,790
그동안 얘기한 것처럼 스트레칭과 마찬가지예요.
C’est comme le stretching, comme je vous l’ai dit l’autre jour.

24
00:01:14,790 –> 00:01:18,110
운동 덕분에 몸속에 있는 부정적인 에너지를 배출할 수 있어요. (배출이죠, 부정적인 것들 똥같으니까요ㅎ).
Le sport permet aussi d’évacuer l’énergie négative.

25
00:01:18,110 –> 00:01:22,490
제 생각에는 인간은 계속 앉아있으면 안된 것 같아요.
Je pense que l’homme n’est pas fait pour rester assis à ne rien faire.

26
00:01:22,490 –> 00:01:26,390
조금이나마 걸으면 (몸에도 정신에도) 아주 좋은 것 같아요.
Je pense que juste marcher un petit peu, ça fait du bien.

27
00:01:26,390 –> 00:01:29,010
“정신을 환기하죠” (사람들이 말하는 것처럼.)
Ça aère l’esprit, comme on dit.

28
00:01:29,010 –> 00:01:33,750
아무것도 하지 않아서 생긴 부정적인 에너지를 배출시키는 방법이죠.
Et ça permet d’évacuer toute cette énergie négative qui s’accumule, si on ne fait rien.

29
00:01:33,750 –> 00:01:37,930
컴퓨터나 텔레비전, 스마트폰 앞에 늘 시간을 보내면.
Si on passe son temps devant la télé ou devant l’ordinateur ou le smartphone.

30
00:01:39,880 –> 00:01:43,760
아이씨… 할 일이 없네.
Ah, fait chier, y’a rien à faire.

31
00:01:43,760 –> 00:01:46,130
아이씨 회사가 싫어.
Ah, j’aime pas mon travail.

32
00:01:46,130 –> 00:01:48,290
아이씨 학교가 싫어.
Ah, j’aime pas l’école.

33
00:01:48,290 –> 00:01:52,960
그런데 운동하면 이런 것들에 대해서 그렇게 생각하지 않는 것 같아요.
Alors que quand on fait du sport, on ne pense pas vraiment à tout ça.

34
00:01:52,960 –> 00:01:58,960
부정적인 것들을 좀 잊어버리고 (몸에도 정신에도) 좋아요.
On oublie un petit peu toutes ces choses négatives et ça nous fait du bien.

35
00:01:58,960 –> 00:02:01,600
여러분도 운동을 해보세요! 조금만이라도.
Essayez aussi de faire du sport, même juste (rien qu’) un petit peu.

36
00:02:01,600 –> 00:02:03,240
제 일곱 번째 비법.
Ma septième astuce.

37
00:02:03,240 –> 00:02:07,150
이번의 비법은 제가 특히 추천해요.
Une astuce que je vous conseille particulièrement.

38
00:02:07,150 –> 00:02:09,590
일찍 자고 일찍 일어나는 것이에요.
C’est de se coucher tôt et de se lever tôt.

39
00:02:09,590 –> 00:02:12,760
제가 일찍 잔다는 뜻은 태양이 질 때의 뜻이에요.
Moi, ce que j’appelle se coucher tôt, c’est à peu près à l’heure du soleil.

40
00:02:12,760 –> 00:02:14,760
겨울이면 좀 일찍 자게 되겠지만.
Bon, en hiver, ça ferait un petit peu tôt.

41
00:02:14,760 –> 00:02:17,600
그런데 한 아홉 시면 좋을 것 같아요.
Mais vers neuf heures, je trouve que c’est bien.

42
00:02:17,600 –> 00:02:19,890
그리고 일찍 일어나는 말은 새벽 네 시쯤 (전 스님 같은가요?ㅎㅎ).
Et se lever tôt, pour moi, c’est vers quatre heures du matin.

43
00:02:19,890 –> 00:02:23,020
근데 모든 사람의 자유죠.
Mais bon, chacun est libre de faire comme il veut.

44
00:02:23,020 –> 00:02:28,800
한 가지가 알게 됐는데 늦게 자면 잘수록 부정적으로 생각하는 것이에요.
Mais ce que j’ai remarqué, c’est que plus l’on se couche tard et plus on pense de manière négative.

45
00:02:28,800 –> 00:02:30,700
왠지 모르겠지만.
Je ne sais pas pourquoi.

46
00:02:30,700 –> 00:02:33,930
친구들이랑 얘기해봤는데 비슷한 상황이었대요.
J’en avais parlé avec des amis et c’était souvent comme ça (pour eux aussi).

47
00:02:33,930 –> 00:02:41,120
하지만 일찍 일어나면 일어날수록 긍정적으로 생각하고 여러 일을 할 수 있는 것 같아요.
Et plus l’on se lève tôt, par contre, plus l’on pense de manière positive et plus l’on est apte à faire des choses.

48
00:02:41,120 –> 00:02:44,850
예를 들어 저는 독일에 살았을 때 한국말을 배웠어요.
Pour moi, par exemple, quand j’étais en Allemagne, c’était apprendre le coréen.

49
00:02:44,850 –> 00:02:48,800
매일 네 시에 일어나서 회사에 가기 전에 한국말을 배웠어요.
Tous les matins, à quatre heures, je me levais et avant d’aller au travail, j’apprenais le coréen.

50
00:02:48,800 –> 00:02:52,530
그래서 기분이 좋았어요. 진짜 좋았어요.
Et j’étais de bonne humeur. J’étais vraiment bien, je me sentais bien.

51
00:02:52,530 –> 00:02:56,160
그래서 진짜 좋은 일이라고 생각해요.
Donc, je pense que c’est vraiment quelque chose de bien.

52
00:02:56,160 –> 00:02:58,410
그러나, 늦게 잤으면…
Par contre, si je me couchais tard…

53
00:02:58,410 –> 00:03:02,480
늦게 잤을 땐 아무것도 하지 않고 그냥 컴퓨터 앞에 앉아있고.
Quand je me couchais tard, je rester souvent devant le PC à (ne) rien faire.

54
00:03:02,480 –> 00:03:04,400
왜 아무도 나에게 메일 보내주지 않지?
Pourquoi personne ne m’écrit ?

55
00:03:04,400 –> 00:03:06,150
나는 왜 친구가 없지?
Pourquoi j’ai (je n’ai) pas d’amis ?

56
00:03:06,150 –> 00:03:08,150
다들 나와 상관없지?
Tout le monde se fout de moi ?

57
00:03:08,150 –> 00:03:10,150
내가 죽어도 상관없겠지? 그지?
Même si je mourrais, ça ne ferait rien, quoi ?

58
00:03:11,540 –> 00:03:15,630
이렇게 부정적으로 생각했었죠.
Je pensais comme ça négativement.

59
00:03:15,630 –> 00:03:18,210
그런데 일찍 자면 이런 것들에 대해서 생각하게 되지 않았어요.
Alors que si je me couche tôt, je ne pense pas à tout ça.

60
00:03:18,210 –> 00:03:21,690
밥을 먹고 소화하고. 그냥 좋고.
Je mange, je digère. Voilà, bien.

61
00:03:21,690 –> 00:03:25,610
제 여덟 번째 비법! 일곱 번째 비법과 좀 상관이 있는 것이에요:
Et ma huitième astuce, qui est un peu lié à ma septième astuce, c’est :

62
00:03:25,610 –> 00:03:31,430
자기 전에, 그리고 일어나면 긍정적인 것을 읽는 것이에요.
Lire quelque chose de positif avant de se coucher et en se levant.

63
00:03:31,430 –> 00:03:33,630
또한 긍정적으로 생각하는 것.
Ou de penser positivement.

64
00:03:33,630 –> 00:03:35,840
왜냐하면 잘 때…
Parce que, quand on se couche…

65
00:03:35,840 –> 00:03:39,670
들어본 적이 있을지도 모르겠지만…
Vous avez peut-être déjà entendu ça.

66
00:03:39,670 –> 00:03:47,050
자기 전에 한 것들 읽은 것들 다 뇌가 그것에 대해서 생각하니까요.
Mais, tout ce que l’on lit ou que l’on fait avant de dormir, le cerveau, pendant la nuit, pense à ça.

67
00:03:47,050 –> 00:03:48,000
그것에 대해서 생각해요.
Il pense à cette chose.

68
00:03:48,270 –> 00:03:54,480
그래서 자기 전에 긍정적인 글을 읽거나 긍정적인 것을 듣거나 하면,
Et si l’on lit quelque chose de positif ou si l’on écoute quelque chose de positif avant de dormir,

69
00:03:54,480 –> 00:03:56,410
새벽에 뇌가 그것에 대해서 생각해요.
pendant la nuit, notre cerveau pense à ça,

70
00:03:56,410 –> 00:03:57,950
그리고 일어날 때 아침에 기분이 좋아요.
Et quand on se lève, le matin, on se sent bien.

71
00:03:57,950 –> 00:04:01,910
왜 그런지 모르지만 자기 전에 한 것들 덕분에 알 수가 있어요.
On ne sait pas pourquoi mais on sait que c’est grâce à ce moment avant de dormir.

72
00:04:01,910 –> 00:04:03,690
자기 전의 긍정적인 순간 덕분에.
Ce moment de positivité.

73
00:04:03,690 –> 00:04:09,000
그래서 매일 밤 자기 전에 긍정적인 것을 읽거나 긍정적인 글을 쓰는 것을 저는 추천해요.
Donc, je vous conseille de lire quelque chose ou d’écrire quelque chose de positif chaque soir avant de vous coucher.

74
00:04:09,000 –> 00:04:11,550
이렇게 하면 기분이 좋아질 거예요.
Et vous verrez que, petit à petit, vous vous sentirez mieux.

75
00:04:11,550 –> 00:04:13,550
제 아홉 번째 비법.
Ma neuvième astuce.

76
00:04:13,550 –> 00:04:17,370
산책하는 것이에요. 특히 명상하면서 산책하는 거.
C’est de se promener et de se promener en méditant.

77
00:04:17,370 –> 00:04:22,010
가만히 있는 것이 아니에요.
Ça ne veut pas dire qu’il faut rester comme ça, non.

78
00:04:22,010 –> 00:04:27,220
명상하면서 산책하는 말은 정신을 자유롭게 하며 산책하는 뜻이에요.
Se promener en méditant, ça veut dire se promener en laissant son esprit divaguer.

79
00:04:27,220 –> 00:04:29,250
“뇌가 마음대로 생각하게 하는 것이에요.”
En laissant son esprit penser à n’importe quoi, comme ça.

80
00:04:31,630 –> 00:04:34,190
천천히 걸으면서.
Vous marchez, doucement.

81
00:04:34,190 –> 00:04:35,640
소음이 별로 없는 곳에서.
Dans un endroit où il n’y a pas trop de bruit.

82
00:04:35,640 –> 00:04:43,430
차가 많고 사람도 많은 서울의 바쁜 길에서 걸으면 생각하기 좀 힘드니까요.
Parce que si vous marchez au milieu des rues de Séoul, avec toutes les voitures, tous les gens, c’est un peu dur de penser.

83
00:04:43,430 –> 00:04:45,840
그런데 (서울에서도) 조용한 곳, 조용한 공원에서 괜찮겠죠.
Mais peut-être dans un endroit, dans un parc tranquille,

84
00:04:45,840 –> 00:04:47,150
이렇게 걷고.
Vous marchez, comme ça.

85
00:04:47,150 –> 00:04:50,250
뇌(/정신)을 자유로이 하고.
Vous laissez votre esprit juste libre.

86
00:04:50,250 –> 00:04:52,320
이것저것 그냥 생각하게 만들죠.
Et vous le laissez penser à des choses, comme ça.

87
00:04:52,320 –> 00:04:58,020
제가 알게 된 것은 이렇게 걸으면서 긍정적인 생각이 들어요.
Et j’ai remarqué qu’en marchant, comme ça, on arrive à penser de manière positive et…

88
00:04:58,020 –> 00:05:03,420
왠지 모르겠지만 뇌는 여러 가지 만드는 것 같아요.
je ne sais pas pourquoi, notre cerveau semble créer toutes sortes de choses.

89
00:05:03,420 –> 00:05:05,260
우리에게 아이디어도 주고.
Il nous donne des idées.

90
00:05:05,260 –> 00:05:07,200
뇌들이 똑똑하죠? ㅎ
C’est intelligent, ces cerveaux, hein ?

91
00:05:07,200 –> 00:05:10,820
뇌는 우리에게 아이디어를 주고 긍정적인 것을 알려주는 것 같아요.
Notre cerveau nous donne des idées, des choses positives à faire.

92
00:05:10,820 –> 00:05:12,820
여러분도 해보세요!
Vous pouvez essayer.

93
00:05:12,820 –> 00:05:15,890
해보시고 어떻게 생각하시는지 알려주세요!
Vous pouvez essayer, vous me direz ce que vous en pensez !

94
00:05:16,560 –> 00:05:20,550
이번의 아주 특별한 일기를 곧 끝내겠어요.
Voilà, nous arrivons à la fin de ce journal très spécial.

95
00:05:20,550 –> 00:05:27,630
어떻게 생각하셨는지 궁금해요. 그리고 여러분도 부정적인 생각의 세상에 떨어지지 않도록 비법 있으시면 알려주세요!
Vous pouvez me dire ce que vous en pensez, si vous avez des astuces pour ne pas sombrer dans la pensée négative.

96
00:06:53,930 –> 00:06:54,350
그럼!
Bon, allez !

97
00:06:58,550 –> 00:07:00,400
다음에 봐요! 안녕히 계세요!
Je vous dis à bientôt, au revoir !

프랑스어 일기 #7-2 부정적인 생각을 없애는 방법 (Faire disparaître la pensée négative)

프랑스어 일기 #7-2 부정적인 생각을 없애는 방법 (Faire disparaître la pensée négative)
프랑스어 일기 #7-2 부정적인 생각을 없애는 방법 (Faire disparaître la pensée négative)

 

프랑스어 일기 #7-2, 부정적인 생각을 없애는 방법. 지난주 첫 부분을 올렸는데 보셨어요? (https://www.youtube.com/watch?v=n3spgf5k7Hw) 그동안 올린 다음에 구독자가 몇 명 떠난 줄 알았는데 그렇지 않았던 것 같아요. 유튜브기 그냥 사람을 삭제했나 보네요. 부정적인 생각에서 벗어나기 동영상은 사람들이 싫기는커녕 아주 좋아했나 보네요. 다행입니다! 저도 이런 동영상을 올리며 조금 부정적으로 생각한 것 같은데 신의 시련이었던 것 같네요 ㅎㅎ
하여간 이 동영상을 잘 보신 것 같아서 진짜 기뻐요. 저는 조금 부정적으로 생각하는 진짜 좋은 친구가 있으면 이렇게 도와주고 싶네요. 말로. 제 말로 그 친구가 나아질 수 있으면 저에게 아주 기쁜 일이에요.
제 네이버 블로그에서 글을 많이 썼는데 가끔 사람들이 “덕분에 기분이 좋아졌다”, “덕분에 나아졌다”, “덕분에 다시 하려고 했다” 등등 좋은 말을 들었어요.
사람에게 도움이 되는 일은 이 세상에서 더 좋은 일이 있겠어요? 🙂

 

부정적인 생각을 없애는 제 방법

 

동영상에 나오는 말들 (프랑스어/한국말 자막)

1
00:04:41,650 –> 00:04:46,560
제 두 번째의 비법은 부정적인 영향을 “없애버리는” 것이에요.
Ma deuxième astuce serait de “dégager” les influences négatives.

2
00:04:46,560 –> 00:04:49,780
우리 주변에 몇 사람이 그 영향일 수도 있겠죠.
Ces influences, ça peut être des gens qu’il y a autour de nous.

3
00:04:49,780 –> 00:04:54,010
습관도 그 영향일 수도 있죠, 나쁜 습관.
Ça peut être aussi des habitudes que l’on a, de mauvaises habitudes.

4
00:04:54,010 –> 00:04:57,490
다 없애버리면 기분이 확 풀리는 법이에요!
Et si l’on s’en débarrasse, tout va bien mieux !

5
00:04:57,490 –> 00:05:01,420
예를 들면 친구가 있다고 하자, 자칭하는 친구 말이에요.
Par exemple, je ne sais pas, si on a des amis, des “soi-disant” amis.

6
00:05:01,420 –> 00:05:05,790
얘기할 때마다 우리를 내려다봐요.
À chaque fois qu’on leur parle, ils nous rabaissent.

7
00:05:05,790 –> 00:05:10,570
이렇게 보면서: “당신 어쩌고저쩌고…”
Ou ils nous regardent comme ça : “Ouais, toi, ouais, toi…”

8
00:05:10,570 –> 00:05:13,800
그 사람들 우리에게 나쁜 영향만 미치고 그 사람들을 위해서 할 일이 없다면…
S’ils (ne) nous apportent que des choses négatives et qu’on ne peut rien faire pour eux…

9
00:05:13,800 –> 00:05:15,900
그 사람들의 생각이나 바꾸기 위해서 말이에요.
… pour les changer, je veux dire.

10
00:05:15,900 –> 00:05:17,770
그 사람들은 저에게 친구가 아니에요.
Pour moi, ce ne sont pas des amis.

11
00:05:17,770 –> 00:05:22,890
그 사람이 계속 “당신”을 내려다본다면 그냥 “당신”을 이용할 뿐이에요.
Si c’est quelqu’un qui n’arrête pas de vous abaisser, c’est juste quelqu’un qui se sert de vous…

12
00:05:22,890 –> 00:05:24,890
그냥 남보다 강하게 느껴지고 싶은 사람이겠죠.
… qui veut se sentir plus fort, comme ça.

13
00:05:24,890 –> 00:05:29,260
그래서 이를테면 이런 사람은 필요가 없는 것 같아요.
Donc, par exemple, ce genre de personnes, on n’en a pas besoin.

14
00:05:29,260 –> 00:05:33,000
윌 스미스가 어떤 인터뷰 때 말한 것 같은데…
Il me semble que c’est Will Smith qui a dit ça dans une de ses interviews…

15
00:05:33,000 –> 00:05:37,890
사람은 제일 친한 사람 다섯 명을 닮았다는 것을 (다섯 친구).
… qui disait que l’on ressemble aux cinq personnes qui nous sont les plus proches, aux cinq amis.

16
00:05:37,890 –> 00:05:42,350
그래서 주변에 이렇게 부정적인 사람이 있으면…
Donc, si on a des amis comme ça tout autour de nous, qui sont négatifs…

17
00:05:42,350 –> 00:05:43,560
우리도 부정적인 사람이 되는 법이에요. (실은 강해지면 부정적인 사람이 되지 않은 것 같아요!)
Nous aussi, on devient négatif.

18
00:05:43,560 –> 00:05:46,190
당연한 일이겠죠.
Ça paraît logique pour moi.

19
00:05:46,190 –> 00:05:46,700
제가 봤어요 (봐요).
Je vois, hein.

20
00:05:46,700 –> 00:05:50,300
옆에 부정적인 사람이 한 명만 있으면…
Dès qu’il y a quelqu’un, même une seule personne qui est négative à côté…

21
00:05:50,300 –> 00:05:54,290
왠지 감염된 기분이에요. 오염 같아요, 부정적인 오염.
On a l’impression que l’on est contaminé, (c’est) comme de la pollution, de la pollution négative.

22
00:05:54,290 –> 00:05:58,580
그런데 주변에 긍정적인 사람이 있으면 못 할 일이 하나도 없다고 느껴져요.
Alors que si l’on a quelqu’un qui est très positif autour de nous, on a l’impression que l’on peut tout faire.

23
00:05:58,580 –> 00:06:00,290
음? 소설을 쓰고 싶다?
Quoi ? Je veux écrire un roman ?

24
00:06:00,290 –> 00:06:01,960
그래! 좋지!
Bah ouais, mais c’est super !

25
00:06:01,960 –> 00:06:04,640
잘할 수 있어! 소설을 쓰는 것은 멋있어!
On peut le faire, on peut le faire, c’est cool d’écrire un roman !

26
00:06:04,640 –> 00:06:06,850
(벌레들이 날고 있네!)
(Et les insectes qui volent !)

27
00:06:06,850 –> 00:06:08,110
할 수 있어!
On peut le faire !

28
00:06:08,110 –> 00:06:09,140
뭘 원해? 뭘 하고 싶어?
Tu veux quoi ? Tu veux faire quoi ?

29
00:06:09,140 –> 00:06:11,060
일본에서 걸어서 여행하고 싶어?
Tu veux voyager au Japon à pied ?

30
00:06:11,060 –> 00:06:13,010
그래! 좋지! 가봐!
Bah ouais, c’est super, mais vas-y !

31
00:06:13,010 –> 00:06:13,960
그런데 옆에 어떤 사람이:
Mais si on a quelqu’un qui dit :

32
00:06:13,960 –> 00:06:17,790
“뭐? 소설을 쓰고 싶다고? 꿈 깨! 무슨 말이야?!”
“Quoi ? Tu veux écrire un roman ? Oublie tes rêves ! C’est n’importe quoi !”

33
00:06:17,790 –> 00:06:20,770
소설을 쓰고 싶다고? 하하! 보통 일을 해, 이놈아!
Écrire un roman ? Non, mais travaille normalement, toi.

34
00:06:20,770 –> 00:06:25,290
주변에 이런 사람이 있으면 우리도 자연스레:
Si on a des gens comme ça autour de nous, après, forcément, nous aussi, on est là :

35
00:06:25,290 –> 00:06:32,600
그래… 그냥 작은 가게에서 일해야지.
Ouais, t’as raison, je ferais mieux de juste travailler dans un petit magasin, comme ça.

36
00:06:32,600 –> 00:06:35,000
작은 가게에서 일하는 것은 나쁜 일이라는 소리가 아니에요.
Je ne dis pas que c’est mal de travailler dans les petits magasins, hein.

37
00:06:35,000 –> 00:06:36,260
살아가는 데 필요할 수도 있죠. (그리고 좋아할 수도 있죠.)
Ça peut nous servir à vivre.

38
00:06:36,260 –> 00:06:39,470
그런데 (다른) 꿈이 있으면, 실현해봐도 안 되는 일이 아니죠?
Mais si on a des rêves, pourquoi est-ce qu’on n’essayerait pas de les réaliser.

39
00:06:39,470 –> 00:06:42,210
인생은 딱 한번이죠.
C’est vrai, après tout, on n’a qu’une vie.

40
00:06:42,210 –> 00:06:45,710
그래서 우리의 인생은 우리가 결정해야죠.
Alors, dans notre vie, c’est nous qui devons décider.

41
00:06:45,710 –> 00:06:49,970
인생의 강 위에 우리가 우리 배의 선장이잖아요.
C’est nous qui sommes le capitaine de notre bateau sur la rivière de la vie.

42
00:06:49,970 –> 00:06:50,560
그렇게 생각하지 않으세요?
Vous ne pensez pas ?

43
00:06:51,000 –> 00:06:54,820
다음에 제가 스스로 알게 된 것인데…
Ensuite, autre chose que j’ai vu par moi-même, c’est…

44
00:06:54,820 –> 00:06:57,650
부정적인 것을 긍정적인 것으로 바꿀 수 있다는 것을.
… que l’on peut changer le négatif en positif.

45
00:06:57,650 –> 00:06:58,480
예를 들면…
Par exemple…

46
00:06:58,480 –> 00:07:01,860
부정적인 것을 긍정적인 것으로 바꾸는 것은 무슨 뜻이죠?
Changer le négatif en positif, ça veut dire quoi ?

47
00:07:01,860 –> 00:07:07,410
이를테면 서류 때문에 도청에 가야 돼요.
On est obligé d’aller faire des papiers, par exemple, à la préfecture.

48
00:07:07,410 –> 00:07:11,970
시간이 오래 걸리는 것을 이미 알고 있으니까 벌써 부정적으로 생각하기 시작해요.
Et on sait que ça va prendre beaucoup de temps, donc on commence à penser négativement.

49
00:07:11,970 –> 00:07:14,880
그런데 소설이나 책을 가지고 가면…
Mais si l’on emmène un roman avec nous, un livre…

50
00:07:14,880 –> 00:07:19,150
아무것도 하지 않는 시간을 바꿀 수 있어요…
On peut changer ce temps que l’on aurait passé à ne rien faire…

51
00:07:19,150 –> 00:07:21,560
긍정적인 것으로. 예를 들면 독서.
… en quelque chose de positif, de la lecture, par exemple.

52
00:07:22,220 –> 00:07:24,250
네 번째.
Le quatrième point.

53
00:07:24,250 –> 00:07:26,980
긍정적은 긍정적을 부른다. (끌어당기다)
Le plus appelle le plus.

54
00:07:26,980 –> 00:07:30,810
생각나는데 고등학교 땐 어떤 프랑스의 메탈 밴드가 있어서 이렇게 노래를 불었어요:
Je me souviens, quand j’étais au lycée, il y avait un groupe de metal français qui chantait comme ça :

55
00:07:30,810 –> 00:07:32,940
플러스는 플러스를 부른다! (끌어당기다)
Le plus appelle le plus !

56
00:07:32,940 –> 00:07:39,640
그런데 물리학 수업 때 “반대를 끌어당기다”고 했죠. 플러스와 마이너스.
Et je repensais à mes cours de physique où l’on disait que les opposés s’attirent, le moins et le plus.

57
00:07:39,640 –> 00:07:43,320
그런데 저는 그 밴드와 동감이네요. 플러스는 플러스를 끌어당기죠.
Mais moi, je suis d’accord avec ce groupe, que le plus appelle le plus.

58
00:07:43,320 –> 00:07:47,140
긍정적으로 생각하면…
Ça veut dire que si vous pensez de façon positive…

59
00:07:47,140 –> 00:07:52,920
…이 긍정적인 사고방식은 다른 긍정적인 것을 끌어당기는 것 같아요.
… après, cette façon de pensée positive attire d’autres choses positives.

60
00:07:52,920 –> 00:07:57,310
그래서 부정적인 일이 생길 때마다 이렇게 생각해요. (“생각했어요”)
Et je pensais comme ça, donc à chaque fois qu’il y avait quelque chose (de négatif)…

61
00:07:57,310 –> 00:08:00,010
긍정적으로 생각하려고 노력했어요.
J’essayais de penser de manière positive.

62
00:08:00,010 –> 00:08:02,540
그래서 늘 긍정적인 일이 생겼어요.
Et à chaque fois, il y avait d’autres choses positives qui arrivaient.

63
00:08:02,540 –> 00:08:07,560
긍정적으로 생각하면 할 수 있는 일이 많아요.
Parce que si je pense de manière positive, je peux faire plein de choses.

64
00:08:07,560 –> 00:08:09,880
이렇게 생각해요: “그것도 할 수 있고, 저것도 할 수 있다!”
Je me dis : “Ah, je peux faire ci, je peux faire ça !”

65
00:08:09,880 –> 00:08:16,000
그리고 뭔가 하니까, 예를 들면 한글로 그림을 그리는 것.
Et comme je fais quelque chose, par exemple, je fais un dessin en hangul.

66
00:08:16,000 –> 00:08:17,100
“이거 할 거야”, 하고 생각하고.
Je me dis : “Je vais faire ça !”

67
00:08:17,100 –> 00:08:17,840
그리고 하죠.
Et je le fais.

68
00:08:17,840 –> 00:08:22,380
이렇게 여러 가지 하고 해서 더욱더 긍정적으로 되고 기분이 아주 좋아요.
Et après, je suis encore plus positif parce que j’ai fait quelque chose et je suis trop content.

69
00:08:22,380 –> 00:08:28,930
그리고 읽었는데 뇌는 어떻게 생각하는 것에 따라 변한대요.
Et j’avais lu, après, que le cerveau change suivant la façon dont on pense.

70
00:08:28,930 –> 00:08:35,400
긍정적으로 생각하면 뇌는 변화하며 긍정적으로 진전해요.
Et si on pense de façon positive, le cerveau se transforme, évolue de façon positive.

71
00:08:36,000 –> 00:08:38,450
그리고 더욱더 긍정적으로 생각하게 해요.
Et il nous permet de penser encore plus positivement.

72
00:08:38,450 –> 00:08:44,730
그러나 부정적으로 생각하면 뇌도 부정적으로 생각하게 돼요. (뇌가… 생각할까요? ㅎㅎ)
Mais si l’on pense de façon négative, le cerveau aussi se met à penser négativement.

73
00:08:44,730 –> 00:08:48,740
그리고 어떤 악순환을 만들어요.
Et il crée une sorte de cercle vicieux.

74
00:08:48,740 –> 00:08:52,430
부정적으로 생각하니 부정적인 에너지를 만들고…
On pense négativement donc il crée de l’énergie négative…

75
00:08:52,430 –> 00:08:54,420
그 에너지는 부정적으로 생각하게 하고 말고… 계속 이런 식으로 해요.
… qui nous fait penser négativement et ainsi de suite.

76
00:08:54,420 –> 00:08:57,040
이렇게 해서 우울병에 걸리겠죠. (물론 이유는 따로 많겠지만.)
Et c’est comme ça que l’on tombe dans la dépression.

77
00:08:57,040 –> 00:08:59,910
하지만 긍정적으로 생각하면 반대의 현상이 보이는 것 같아요.
Alors que si l’on pense positivement, c’est l’inverse qui se crée.

78
00:08:59,910 –> 00:09:02,880
악순환이 아니라 “선순환”이죠.
Ce n’est plus un cercle vicieux, c’est un cercle bénéfique.

79
00:09:02,880 –> 00:09:04,420
긍정적으로 생각하죠.
On pense positivement.

80
00:09:04,420 –> 00:09:08,490
뇌가 긍정적인 에너지를 만들며 우리는 차츰차츰 긍정적으로 생각해요.
Le cerveau crée de l’énergie positive et on pense de plus en plus positivement.

81
00:09:09,020 –> 00:09:09,840
이렇게.
Comme ça.

82
00:09:09,840 –> 00:09:10,940
저는 그것은 사실이라고 생각해요.
Et je pense que c’est vrai, ça.

83
00:09:10,940 –> 00:09:11,530
해보세요.
Essayez !

84
00:09:12,050 –> 00:09:13,630
다른 비법, 다섯 번째!
Une autre astuce, la cinquième !

85
00:09:13,630 –> 00:09:15,630
창작을 출로로 쓰는 것이에요…
Utiliser la création comme échappatoire…