프랑스어 일기 #7-2 부정적인 생각을 없애는 방법 (Faire disparaître la pensée négative)

프랑스어 일기 #7-2 부정적인 생각을 없애는 방법 (Faire disparaître la pensée négative)
프랑스어 일기 #7-2 부정적인 생각을 없애는 방법 (Faire disparaître la pensée négative)

 

프랑스어 일기 #7-2, 부정적인 생각을 없애는 방법. 지난주 첫 부분을 올렸는데 보셨어요? (https://www.youtube.com/watch?v=n3spgf5k7Hw) 그동안 올린 다음에 구독자가 몇 명 떠난 줄 알았는데 그렇지 않았던 것 같아요. 유튜브기 그냥 사람을 삭제했나 보네요. 부정적인 생각에서 벗어나기 동영상은 사람들이 싫기는커녕 아주 좋아했나 보네요. 다행입니다! 저도 이런 동영상을 올리며 조금 부정적으로 생각한 것 같은데 신의 시련이었던 것 같네요 ㅎㅎ
하여간 이 동영상을 잘 보신 것 같아서 진짜 기뻐요. 저는 조금 부정적으로 생각하는 진짜 좋은 친구가 있으면 이렇게 도와주고 싶네요. 말로. 제 말로 그 친구가 나아질 수 있으면 저에게 아주 기쁜 일이에요.
제 네이버 블로그에서 글을 많이 썼는데 가끔 사람들이 “덕분에 기분이 좋아졌다”, “덕분에 나아졌다”, “덕분에 다시 하려고 했다” 등등 좋은 말을 들었어요.
사람에게 도움이 되는 일은 이 세상에서 더 좋은 일이 있겠어요? 🙂

 

부정적인 생각을 없애는 제 방법

 

동영상에 나오는 말들 (프랑스어/한국말 자막)

1
00:04:41,650 –> 00:04:46,560
제 두 번째의 비법은 부정적인 영향을 “없애버리는” 것이에요.
Ma deuxième astuce serait de “dégager” les influences négatives.

2
00:04:46,560 –> 00:04:49,780
우리 주변에 몇 사람이 그 영향일 수도 있겠죠.
Ces influences, ça peut être des gens qu’il y a autour de nous.

3
00:04:49,780 –> 00:04:54,010
습관도 그 영향일 수도 있죠, 나쁜 습관.
Ça peut être aussi des habitudes que l’on a, de mauvaises habitudes.

4
00:04:54,010 –> 00:04:57,490
다 없애버리면 기분이 확 풀리는 법이에요!
Et si l’on s’en débarrasse, tout va bien mieux !

5
00:04:57,490 –> 00:05:01,420
예를 들면 친구가 있다고 하자, 자칭하는 친구 말이에요.
Par exemple, je ne sais pas, si on a des amis, des “soi-disant” amis.

6
00:05:01,420 –> 00:05:05,790
얘기할 때마다 우리를 내려다봐요.
À chaque fois qu’on leur parle, ils nous rabaissent.

7
00:05:05,790 –> 00:05:10,570
이렇게 보면서: “당신 어쩌고저쩌고…”
Ou ils nous regardent comme ça : “Ouais, toi, ouais, toi…”

8
00:05:10,570 –> 00:05:13,800
그 사람들 우리에게 나쁜 영향만 미치고 그 사람들을 위해서 할 일이 없다면…
S’ils (ne) nous apportent que des choses négatives et qu’on ne peut rien faire pour eux…

9
00:05:13,800 –> 00:05:15,900
그 사람들의 생각이나 바꾸기 위해서 말이에요.
… pour les changer, je veux dire.

10
00:05:15,900 –> 00:05:17,770
그 사람들은 저에게 친구가 아니에요.
Pour moi, ce ne sont pas des amis.

11
00:05:17,770 –> 00:05:22,890
그 사람이 계속 “당신”을 내려다본다면 그냥 “당신”을 이용할 뿐이에요.
Si c’est quelqu’un qui n’arrête pas de vous abaisser, c’est juste quelqu’un qui se sert de vous…

12
00:05:22,890 –> 00:05:24,890
그냥 남보다 강하게 느껴지고 싶은 사람이겠죠.
… qui veut se sentir plus fort, comme ça.

13
00:05:24,890 –> 00:05:29,260
그래서 이를테면 이런 사람은 필요가 없는 것 같아요.
Donc, par exemple, ce genre de personnes, on n’en a pas besoin.

14
00:05:29,260 –> 00:05:33,000
윌 스미스가 어떤 인터뷰 때 말한 것 같은데…
Il me semble que c’est Will Smith qui a dit ça dans une de ses interviews…

15
00:05:33,000 –> 00:05:37,890
사람은 제일 친한 사람 다섯 명을 닮았다는 것을 (다섯 친구).
… qui disait que l’on ressemble aux cinq personnes qui nous sont les plus proches, aux cinq amis.

16
00:05:37,890 –> 00:05:42,350
그래서 주변에 이렇게 부정적인 사람이 있으면…
Donc, si on a des amis comme ça tout autour de nous, qui sont négatifs…

17
00:05:42,350 –> 00:05:43,560
우리도 부정적인 사람이 되는 법이에요. (실은 강해지면 부정적인 사람이 되지 않은 것 같아요!)
Nous aussi, on devient négatif.

18
00:05:43,560 –> 00:05:46,190
당연한 일이겠죠.
Ça paraît logique pour moi.

19
00:05:46,190 –> 00:05:46,700
제가 봤어요 (봐요).
Je vois, hein.

20
00:05:46,700 –> 00:05:50,300
옆에 부정적인 사람이 한 명만 있으면…
Dès qu’il y a quelqu’un, même une seule personne qui est négative à côté…

21
00:05:50,300 –> 00:05:54,290
왠지 감염된 기분이에요. 오염 같아요, 부정적인 오염.
On a l’impression que l’on est contaminé, (c’est) comme de la pollution, de la pollution négative.

22
00:05:54,290 –> 00:05:58,580
그런데 주변에 긍정적인 사람이 있으면 못 할 일이 하나도 없다고 느껴져요.
Alors que si l’on a quelqu’un qui est très positif autour de nous, on a l’impression que l’on peut tout faire.

23
00:05:58,580 –> 00:06:00,290
음? 소설을 쓰고 싶다?
Quoi ? Je veux écrire un roman ?

24
00:06:00,290 –> 00:06:01,960
그래! 좋지!
Bah ouais, mais c’est super !

25
00:06:01,960 –> 00:06:04,640
잘할 수 있어! 소설을 쓰는 것은 멋있어!
On peut le faire, on peut le faire, c’est cool d’écrire un roman !

26
00:06:04,640 –> 00:06:06,850
(벌레들이 날고 있네!)
(Et les insectes qui volent !)

27
00:06:06,850 –> 00:06:08,110
할 수 있어!
On peut le faire !

28
00:06:08,110 –> 00:06:09,140
뭘 원해? 뭘 하고 싶어?
Tu veux quoi ? Tu veux faire quoi ?

29
00:06:09,140 –> 00:06:11,060
일본에서 걸어서 여행하고 싶어?
Tu veux voyager au Japon à pied ?

30
00:06:11,060 –> 00:06:13,010
그래! 좋지! 가봐!
Bah ouais, c’est super, mais vas-y !

31
00:06:13,010 –> 00:06:13,960
그런데 옆에 어떤 사람이:
Mais si on a quelqu’un qui dit :

32
00:06:13,960 –> 00:06:17,790
“뭐? 소설을 쓰고 싶다고? 꿈 깨! 무슨 말이야?!”
“Quoi ? Tu veux écrire un roman ? Oublie tes rêves ! C’est n’importe quoi !”

33
00:06:17,790 –> 00:06:20,770
소설을 쓰고 싶다고? 하하! 보통 일을 해, 이놈아!
Écrire un roman ? Non, mais travaille normalement, toi.

34
00:06:20,770 –> 00:06:25,290
주변에 이런 사람이 있으면 우리도 자연스레:
Si on a des gens comme ça autour de nous, après, forcément, nous aussi, on est là :

35
00:06:25,290 –> 00:06:32,600
그래… 그냥 작은 가게에서 일해야지.
Ouais, t’as raison, je ferais mieux de juste travailler dans un petit magasin, comme ça.

36
00:06:32,600 –> 00:06:35,000
작은 가게에서 일하는 것은 나쁜 일이라는 소리가 아니에요.
Je ne dis pas que c’est mal de travailler dans les petits magasins, hein.

37
00:06:35,000 –> 00:06:36,260
살아가는 데 필요할 수도 있죠. (그리고 좋아할 수도 있죠.)
Ça peut nous servir à vivre.

38
00:06:36,260 –> 00:06:39,470
그런데 (다른) 꿈이 있으면, 실현해봐도 안 되는 일이 아니죠?
Mais si on a des rêves, pourquoi est-ce qu’on n’essayerait pas de les réaliser.

39
00:06:39,470 –> 00:06:42,210
인생은 딱 한번이죠.
C’est vrai, après tout, on n’a qu’une vie.

40
00:06:42,210 –> 00:06:45,710
그래서 우리의 인생은 우리가 결정해야죠.
Alors, dans notre vie, c’est nous qui devons décider.

41
00:06:45,710 –> 00:06:49,970
인생의 강 위에 우리가 우리 배의 선장이잖아요.
C’est nous qui sommes le capitaine de notre bateau sur la rivière de la vie.

42
00:06:49,970 –> 00:06:50,560
그렇게 생각하지 않으세요?
Vous ne pensez pas ?

43
00:06:51,000 –> 00:06:54,820
다음에 제가 스스로 알게 된 것인데…
Ensuite, autre chose que j’ai vu par moi-même, c’est…

44
00:06:54,820 –> 00:06:57,650
부정적인 것을 긍정적인 것으로 바꿀 수 있다는 것을.
… que l’on peut changer le négatif en positif.

45
00:06:57,650 –> 00:06:58,480
예를 들면…
Par exemple…

46
00:06:58,480 –> 00:07:01,860
부정적인 것을 긍정적인 것으로 바꾸는 것은 무슨 뜻이죠?
Changer le négatif en positif, ça veut dire quoi ?

47
00:07:01,860 –> 00:07:07,410
이를테면 서류 때문에 도청에 가야 돼요.
On est obligé d’aller faire des papiers, par exemple, à la préfecture.

48
00:07:07,410 –> 00:07:11,970
시간이 오래 걸리는 것을 이미 알고 있으니까 벌써 부정적으로 생각하기 시작해요.
Et on sait que ça va prendre beaucoup de temps, donc on commence à penser négativement.

49
00:07:11,970 –> 00:07:14,880
그런데 소설이나 책을 가지고 가면…
Mais si l’on emmène un roman avec nous, un livre…

50
00:07:14,880 –> 00:07:19,150
아무것도 하지 않는 시간을 바꿀 수 있어요…
On peut changer ce temps que l’on aurait passé à ne rien faire…

51
00:07:19,150 –> 00:07:21,560
긍정적인 것으로. 예를 들면 독서.
… en quelque chose de positif, de la lecture, par exemple.

52
00:07:22,220 –> 00:07:24,250
네 번째.
Le quatrième point.

53
00:07:24,250 –> 00:07:26,980
긍정적은 긍정적을 부른다. (끌어당기다)
Le plus appelle le plus.

54
00:07:26,980 –> 00:07:30,810
생각나는데 고등학교 땐 어떤 프랑스의 메탈 밴드가 있어서 이렇게 노래를 불었어요:
Je me souviens, quand j’étais au lycée, il y avait un groupe de metal français qui chantait comme ça :

55
00:07:30,810 –> 00:07:32,940
플러스는 플러스를 부른다! (끌어당기다)
Le plus appelle le plus !

56
00:07:32,940 –> 00:07:39,640
그런데 물리학 수업 때 “반대를 끌어당기다”고 했죠. 플러스와 마이너스.
Et je repensais à mes cours de physique où l’on disait que les opposés s’attirent, le moins et le plus.

57
00:07:39,640 –> 00:07:43,320
그런데 저는 그 밴드와 동감이네요. 플러스는 플러스를 끌어당기죠.
Mais moi, je suis d’accord avec ce groupe, que le plus appelle le plus.

58
00:07:43,320 –> 00:07:47,140
긍정적으로 생각하면…
Ça veut dire que si vous pensez de façon positive…

59
00:07:47,140 –> 00:07:52,920
…이 긍정적인 사고방식은 다른 긍정적인 것을 끌어당기는 것 같아요.
… après, cette façon de pensée positive attire d’autres choses positives.

60
00:07:52,920 –> 00:07:57,310
그래서 부정적인 일이 생길 때마다 이렇게 생각해요. (“생각했어요”)
Et je pensais comme ça, donc à chaque fois qu’il y avait quelque chose (de négatif)…

61
00:07:57,310 –> 00:08:00,010
긍정적으로 생각하려고 노력했어요.
J’essayais de penser de manière positive.

62
00:08:00,010 –> 00:08:02,540
그래서 늘 긍정적인 일이 생겼어요.
Et à chaque fois, il y avait d’autres choses positives qui arrivaient.

63
00:08:02,540 –> 00:08:07,560
긍정적으로 생각하면 할 수 있는 일이 많아요.
Parce que si je pense de manière positive, je peux faire plein de choses.

64
00:08:07,560 –> 00:08:09,880
이렇게 생각해요: “그것도 할 수 있고, 저것도 할 수 있다!”
Je me dis : “Ah, je peux faire ci, je peux faire ça !”

65
00:08:09,880 –> 00:08:16,000
그리고 뭔가 하니까, 예를 들면 한글로 그림을 그리는 것.
Et comme je fais quelque chose, par exemple, je fais un dessin en hangul.

66
00:08:16,000 –> 00:08:17,100
“이거 할 거야”, 하고 생각하고.
Je me dis : “Je vais faire ça !”

67
00:08:17,100 –> 00:08:17,840
그리고 하죠.
Et je le fais.

68
00:08:17,840 –> 00:08:22,380
이렇게 여러 가지 하고 해서 더욱더 긍정적으로 되고 기분이 아주 좋아요.
Et après, je suis encore plus positif parce que j’ai fait quelque chose et je suis trop content.

69
00:08:22,380 –> 00:08:28,930
그리고 읽었는데 뇌는 어떻게 생각하는 것에 따라 변한대요.
Et j’avais lu, après, que le cerveau change suivant la façon dont on pense.

70
00:08:28,930 –> 00:08:35,400
긍정적으로 생각하면 뇌는 변화하며 긍정적으로 진전해요.
Et si on pense de façon positive, le cerveau se transforme, évolue de façon positive.

71
00:08:36,000 –> 00:08:38,450
그리고 더욱더 긍정적으로 생각하게 해요.
Et il nous permet de penser encore plus positivement.

72
00:08:38,450 –> 00:08:44,730
그러나 부정적으로 생각하면 뇌도 부정적으로 생각하게 돼요. (뇌가… 생각할까요? ㅎㅎ)
Mais si l’on pense de façon négative, le cerveau aussi se met à penser négativement.

73
00:08:44,730 –> 00:08:48,740
그리고 어떤 악순환을 만들어요.
Et il crée une sorte de cercle vicieux.

74
00:08:48,740 –> 00:08:52,430
부정적으로 생각하니 부정적인 에너지를 만들고…
On pense négativement donc il crée de l’énergie négative…

75
00:08:52,430 –> 00:08:54,420
그 에너지는 부정적으로 생각하게 하고 말고… 계속 이런 식으로 해요.
… qui nous fait penser négativement et ainsi de suite.

76
00:08:54,420 –> 00:08:57,040
이렇게 해서 우울병에 걸리겠죠. (물론 이유는 따로 많겠지만.)
Et c’est comme ça que l’on tombe dans la dépression.

77
00:08:57,040 –> 00:08:59,910
하지만 긍정적으로 생각하면 반대의 현상이 보이는 것 같아요.
Alors que si l’on pense positivement, c’est l’inverse qui se crée.

78
00:08:59,910 –> 00:09:02,880
악순환이 아니라 “선순환”이죠.
Ce n’est plus un cercle vicieux, c’est un cercle bénéfique.

79
00:09:02,880 –> 00:09:04,420
긍정적으로 생각하죠.
On pense positivement.

80
00:09:04,420 –> 00:09:08,490
뇌가 긍정적인 에너지를 만들며 우리는 차츰차츰 긍정적으로 생각해요.
Le cerveau crée de l’énergie positive et on pense de plus en plus positivement.

81
00:09:09,020 –> 00:09:09,840
이렇게.
Comme ça.

82
00:09:09,840 –> 00:09:10,940
저는 그것은 사실이라고 생각해요.
Et je pense que c’est vrai, ça.

83
00:09:10,940 –> 00:09:11,530
해보세요.
Essayez !

84
00:09:12,050 –> 00:09:13,630
다른 비법, 다섯 번째!
Une autre astuce, la cinquième !

85
00:09:13,630 –> 00:09:15,630
창작을 출로로 쓰는 것이에요…
Utiliser la création comme échappatoire…