프랑스어 번역 연습

한불-불한 번역 연습 : Semaine 1, jour 7

강의 첫째 주의 마지막 날입니다. 어땠어요? 불어를 조금만이라도 알게 됐나요? Semaine 2부터 강의를 시작하기 전에 일주일의 프랑스어 수업을 소개한 다음에 첫 수업을 알 겁니다. 이렇게 하면 여러분께서도 일주일 안에 어떤 것을 배울는지를 알 것입니다.

Jour 7는 원래 그냥 복습 동영상을 만들려고 했는데 그것보다 번역 연습이 좋을 것 같아서 만들어봤습니다. 일주일 강의에 본 것들을 번역 도전해보시는 것은 어떨까요?

 

프랑스어 강의의 번역 연습을 어떻게 쓰는가?

Jour 1부터 Jour 6까지 제가 다 한번 보고 문장을 만들어봤습니다. 공부 시작한 지 한 주밖에 안 지났으니까 일단 간단한 문장만 만들었습니다. 먼저 불어>한국어, 그 다음에 한국어>불어. 그럼 시작할까요?

 

불어>한국어

1) J’ai faim !
2) J’ai vingt ans.
3) J’ai une voiture.
4) Nous avons.
5) J’ai dix chats. (*)
(*) 수업에 직접 보지 않았는데 의미를 알 수 있을까요?

 

Réponses/정답

 

한국어>불어

1) 안녕하세요? 나는 지수라고 해요!
2) 나는 졸려.
3) 나는 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯… 책은 여섯 권 있어!(*)
4) 반갑습니다!
5) 당신은 돈이 있어?

(*) 직접 보지 않았는데 그래도 문장을 만들어보세요.

 

정답/Réponses

 

잘 됐나요?
댓글로 알려주세요!

6 thoughts on “한불-불한 번역 연습 : Semaine 1, jour 7”

  1. 거의 다 맞혔어요! ^^ 근데 제일 마지막문장 Tu as de l’argent? 는 yes/no 문장인데 이런 의문문은 저렇게 그냥 평서문 끝에 ? 만 붙이면되는건가요? 아니면 다른 형식이 또 있나요? Merci, Pierre!

    1. 응, 보통 이렇게 써도 돼요.
      “T’as de l’argent ?” / “Tu as de l’argent ?”
      물론 대화에 쓰는 문장이에요. 소설의 대화도.

      다른 식으로면:

      “Est-ce que tu as de l’argent ?”

      도 있죠.

      참, 이 질문의 대답은, oui, non도 있는데 “un peu” (조금) 같은 대답도 할 수 있어요 🙂

  2. 그동안 강의내용을 열심히 외워서 ‘말하기’는 할 수 있었는데
    ‘쓰기’까지 시키시네요 ~~ㅎㅎ
    그래도 얼추 맞았어요 ~안배운거 ‘돈, 고양이’ 이런거 빼고요~
    이렇게 자연스럽게 단어를 습득하게 하시다니!! ㅎㅎ
    자연스러운게 최고죠~~^^

    일본도 많이 추워요?? 여긴 ll fait très froid~!

댓글 남기기