프랑스어 일기 #17 일본에서 창업하기는 어려운가?? (불어/한국말 자막)

프랑스어 일기 #17 일본에서 창업하기는 어려운가?? (불어/한국말 자막)

프랑스어 일기 #17 일본에서 창업하기는 어려운가?? (불어/한국말 자막)
프랑스어 일기 #17 일본에서 창업하기는 어려운가?? (불어/한국말 자막)

 

프랑스어 일기 17. 오늘은 제 프로젝트에 대해서 조금 얘기해봤어요. 일본에서 뭘 하려고 하는지? 물론 프랑스와 관심이 없지만 프랑스어와 한국말 자막이 있으니까 몇 단어나 배울 수 있지 않을까 싶네요. 그리고 제가 뭘 하려고 하는지 궁금하신 분들이 있을 텐데 이 동영상을 보시면 좀 알게 되겠죠! 🙂

 

일본에서 회사를 만드는 것이 어렵네요…

 

프랑스어와 한국말 자막

1
00:00:00,180 –> 00:00:01,460
여러분, 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:01,460 –> 00:00:03,260
잘 지내시죠?
Vous allez bien ?

3
00:00:03,260 –> 00:00:07,140
오늘 저는 산에 왔어요.
Aujourd’hui, je suis venu dans la montagne

4
00:00:07,140 –> 00:00:10,760
여러분께 제 프로젝트, 제가 하고 싶은 것에 대해 얘기하려고요.
pour vous parler de mon projet, de ce que je veux faire.

5
00:00:12,920 –> 00:00:17,440
사실, 제가 일본에서 하고 싶은 것은 회사를 만드는 일이예요.
En fait, c’est une entreprise, que j’aimerais créer au Japon.

6
00:00:17,440 –> 00:00:18,900
저는 회사를 만들고 싶어요.
J’aimerais créer une entreprise.

7
00:00:18,900 –> 00:00:21,000
그게 어떤 회사인지 바로 말하지는 않을 거예요.
Je ne vous dis pas tout de suite ce que c’est, comme entreprise.

8
00:00:21,000 –> 00:00:23,100
나중에 얘기할래요.
J’en parlerai plus tard.

9
00:00:23,100 –> 00:00:29,020
그래서 저는 자문을 하러 갔고
Et donc, je suis allé me renseigner.

10
00:00:29,020 –> 00:00:31,120
정보를 얻었지만
Je me suis renseigné…

11
00:00:31,120 –> 00:00:33,660
생각보다 좀 더 복잡한 것 같았어요.
Mais ça a l’air d’être un petit plus compliqué que prévu.

12
00:00:35,500 –> 00:00:38,660
그래서 여러분께 제가 해야하는 것을 설명해드리고 싶어요.
Et j’aimerais juste vous expliquer ce qu’il faut que je fasse

13
00:00:38,660 –> 00:00:40,300
혹은 제가 앞으로 해야할 것을요.
ou ce qu’il faudrait que je fasse,

14
00:00:40,300 –> 00:00:41,560
아직 확실치는 않아요.
je ne suis pas encore sûr.

15
00:00:44,980 –> 00:00:49,620
제가 해야할 것이 무엇인지 아직 모르겠어요. 하지만…
Je ne suis pas encore sûr de ce qu’il faudrait que je fasse, mais…

16
00:00:49,620 –> 00:00:53,280
알게 된 것은 만약 제가 회사를 만들고 싶다면,
ce que j’ai appris, c’est que si je veux créer mon entreprise,

17
00:00:53,280 –> 00:00:54,660
혼자서,
tout seul,

18
00:00:54,660 –> 00:00:56,660
처음부터,
du début,

19
00:00:56,660 –> 00:01:02,160
다른 나라에 제 회사를 가지지 않고서
sans avoir ma propre entreprise dans un autre pays,

20
00:01:02,160 –> 00:01:04,660
일본에서 제 회사를 만드는 것은 무척 어려워요.
c’est très difficile de créer son entreprise au Japon.

21
00:01:07,020 –> 00:01:11,900
그래서 일본인 동업자가 있어야 한대요.
Et on m’a dit qu’il faudrait que j’ai un partenaire japonais,

22
00:01:11,900 –> 00:01:16,340
저에게 단지 그의 이름을 빌려주고
qui me prête “juste” son nom et…

23
00:01:16,340 –> 00:01:22,380
회사 설립을 위해 서류에 서명을 해주는 사람이요.
qui signe les papiers quand je signe pour la création de l’entreprise.

24
00:01:22,380 –> 00:01:27,460
제가 집으로 쓸 건물을 빌릴 때도
Et quand je loue le bâtiment qui me servira de maison…

25
00:01:27,460 –> 00:01:29,460
일할 사무실을 빌릴 때도 마찬가지로요.
(et) la pièce qui me servira pour travailler.

26
00:01:31,720 –> 00:01:34,520
그래서 이런 옵션이 있다고 들었어요.
Donc, on m’a dit qu’il y avait cette option.

27
00:01:34,520 –> 00:01:39,900
두번째 옵션은 제가 먼저 외국에서 제 회사를 만드는 것이에요.
Et la deuxième option serait que je crée d’abord mon entreprise à l’étranger,

28
00:01:39,900 –> 00:01:44,440
그 후에 일본에서 지사를 설립하기 위해서요.
pour, après, créer une filiale au Japon.

29
00:01:44,440 –> 00:01:48,500
그것도 제안을 받은 옵션이었어요.
Donc, ça, c’est aussi une option qui m’a été proposée.

30
00:01:48,500 –> 00:01:53,080
그래서 지금 저는 일본에 있고 제 회사를 만들고 싶어요. 하지만…
Donc, maintenant, je suis au Japon, j’aimerais créer mon entreprise, mais…

31
00:01:53,080 –> 00:01:55,320
그건 그렇게 간단하지가 않네요.
ce n’est pas si simple que ça.

32
00:01:55,320 –> 00:01:56,740
하여 저는 무엇을 해야 할지 모르겠어요.
Donc, je ne sais pas ce que je vais faire.

33
00:01:56,740 –> 00:02:00,600
저는 먼저 외국에 가야 할지도 몰라요.
Peut-être que je vais être obligé d’aller à l’étranger d’abord,

34
00:02:00,600 –> 00:02:02,600
제 회사를 만들기 위해.
créer mon entreprise.

35
00:02:02,600 –> 00:02:06,280
몇 달 동안
Travailler peut-être pendant quelques mois,

36
00:02:06,280 –> 00:02:08,560
아니면 일 년 동안 일해야 할지도 모르겠어요.
peut-être pendant un an, je ne sais pas.

37
00:02:08,560 –> 00:02:12,140
그래서 나중에 일본에 지사를 만들러 돌아올 테구요.
Et, après, revenir au Japon pour créer la filiale.

38
00:02:19,160 –> 00:02:23,400
그래서 몇 주 동안 일본에서 머무를 수 있는지 없는지 모르겠어요.
Donc, je ne suis pas sûr de rester au Japon pendant plusieurs semaines, ou pas.

39
00:02:23,400 –> 00:02:28,700
제 회사를 만드는 것을 도울 수 있는 동업자들을 찾아보려구요.
J’essaye de chercher des partenaires qui pourraient m’aider pour créer mon entreprise.

40
00:02:28,700 –> 00:02:31,760
아마 외국인들이 정착하는 것을 돕는 회사들이요.
Peut-être des entreprises qui aident les étrangers à s’installer.

41
00:02:31,760 –> 00:02:33,100
하지만 여러분들은 이렇게 말하겠죠.
Mais vous allez me dire :

42
00:02:33,100 –> 00:02:33,900
“그럼 한국으로 오세요!”
“Mais, viens en Corée !”

43
00:02:33,900 –> 00:02:38,160
“한국에서는 피에르를 환영해요! 피에르가 왔으면 좋겠어요~~♥”
“Nous, en Corée, on t’accepte ! On veut que tu viennes !”

44
00:02:38,160 –> 00:02:41,900
하지만, 사실… 제가 한국에서 회사를 설립하려면
Mais, en fait, si je voulais créer mon entreprise en Corée,

45
00:02:41,900 –> 00:02:43,640
2배 더 비싸요.
c’est deux fois plus cher,

46
00:02:43,640 –> 00:02:49,260
제가 투자해야 할 금액이 일본에서 회사를 만드는 것보다 2배나 더 비싸요.
le montant que je devrais investir serait deux fois plus cher que de créer mon entreprise au Japon.

47
00:02:49,260 –> 00:02:53,920
그건 정말이지 어려워요.
Donc, c’est vrai que c’est un peu difficile.

48
00:02:53,920 –> 00:02:56,620
그리고 솔직히 말하자면
Et puis, pour vous dire la vérité,

49
00:02:56,620 –> 00:03:00,960
저는, 뭐랄까…
J’ai, comment dire…

50
00:03:00,960 –> 00:03:03,360
일본에서 회사를 만드는 편이 더 쉬울 것 같아요.
J’aurai peut-être plus de facilité à créer mon entreprise au Japon,

51
00:03:03,360 –> 00:03:07,320
제가 이미 일본에서 조금 살아봤고
comme j’ai déjà habité au Japon, un petit peu,

52
00:03:07,320 –> 00:03:15,280
일본어 자격증 1급도 가지고 있으니까요.
que j’ai le diplôme de japonais, le 一級.

53
00:03:15,280 –> 00:03:19,720
그래서 저는 한국보다 일본에서 무언가 하는 게 더 쉬울 것 같아요.
Et du coup, j’aurai peut-être plus de facilité à faire quelque chose au Japon qu’en Corée.

54
00:03:19,720 –> 00:03:23,940
그리고 일본에서 제가 아주 아주 좋아하고 살고 싶은 도시가 있거든요.
Et je dois dire qu’il y a une ville au Japon que j’adore et dans laquelle j’aimerais vivre.

55
00:03:23,940 –> 00:03:27,960
그래세 (“그래서 말일세”의 신조어ㅋㅋ), 제가 할 수 있다면 꿈이 실현될 것 같아요.
Donc, si je pouvais le faire, ça serait vraiment un rêve qui se réaliserait.

56
00:03:27,960 –> 00:03:29,460
그럼 다음에 봐요!
Voilà, je vous laisse, au revoir !

 

One thought on “프랑스어 일기 #17 일본에서 창업하기는 어려운가?? (불어/한국말 자막)”

  1. Bonjour. Pierre. Tu aimes la montagne? J’adore aussi. Je pense que tu reussiras plus tard surement. Meme si on a beaucoup de problemes pour faire quelque choses, si on n’enterrera pas, je pense qu’on puet arriver nos projets. Alors, je veux te encourage. Bon courage. Pierre~

댓글 남기기