프랑스어 일기 #7-1 부정적인 생각에서 벗어나기 (sortir de la pensée négative)

프랑스어 일기 #7-1 부정적인 생각에서 벗어나기 (sortir de la pensée négative)

프랑스어 일기 #7-1 부정적인 생각에서 벗어나기 (sortir de la pensée négative)
프랑스어 일기 #7-1 부정적인 생각에서 벗어나기 (sortir de la pensée négative)

(어제 피곤해서 먼저 유튜브에서 이 동영상을 올렸는데 아침 보니 구독자가 몇 명이나 구독을 그만둔 것 같아요. 이 동영상은 혹시 문제가 있으면 알려주셨으면 해요 :)).

이 프랑스어 일기는 16분인데 다 한꺼번에 올리면 자막을 만들기에 시간도 오래 걸리고 볼 사람도 16분의 동영상이면 좀 길 것 같아서 나눠서 올리기로 했어요. 이번의 일기는 부정적인 생각에서 벗어나기 위한 제 비법을 소개해드리고 싶어요. 적극적인 생각으로 바꿀 수 있는 방법, 부정적인 생각을 없앨 수 있는 방법 등 알려주고 싶어요. 물론 그 비법은 제가 경험한 일 덕분에 알게 된 비법이고 꼭 이런 방법밖에 없다는 말이 아니죠.
프랑스어에 관한 채널이며 이 일기를 통해 제가 여러 것에 대해서 어떻게 생각하는지 알려준다면 여러분도 저에 대해서 좀 더 알 수가 있고 여러 주제에 대해서 프랑스어를 배울 수 있으니까 저는 좋다고 생각해요. 여러분의 의견도 중요하니까 계속 말해주셨으면 해요! 🙂
이번에도 프랑스어 자막과 한국말 자막을 물론 붙었어요!

아! 맞다… 이 동영상에서 프랑스어의 욕도 나오긴 했어요. 부정적인 사람들이 자주 욕하니까요.

 

부정적인 생각에서 벗어나기 위한 첫 방법

 

동영상에 나온 말들 (프랑스어/한국말 자막)

1
00:00:00,310 –> 00:00:02,430
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:02,430 –> 00:00:06,230
오늘은 특별한 일기를 다시 할 거예요.
Aujourd’hui, je vais faire un journal encore spécial.

3
00:00:06,230 –> 00:00:12,980
요즘 어떤 친구가 좀 부정적으로 생각하니 이런 일기를 하고 싶어요.
J’aimerais faire ce journal parce que j’ai une amie qui pense de façon négative récemment.

4
00:00:12,980 –> 00:00:18,340
이 일기를 통해 그 친구에게 몇 비법을 알려주려고…
Et je me suis dit que je pourrais, au travers de ce journal, lui donner quelques astuces…

5
00:00:18,340 –> 00:00:20,960
부정적인 생각에서 벗어나가기 위해.
… pour sortir de cette pensée <s>négatif</s> négative.

6
00:00:20,960 –> 00:00:25,340
이 일기를 보면서 모르는 표현이나 배울 수 있겠어요.
En même temps, vous pourrez apprendre beaucoup d’expressions que vous ne connaissez pas.

7
00:00:25,340 –> 00:00:29,520
그리고 이 동영상은 개인적으로 쓸 일도 있을지도 몰라요.
Et peut-être que cette vidéo pourra vous servir vous-mêmes pour votre vie personnelle.

8
00:00:29,520 –> 00:00:31,360
모르죠.
On ne sait pas.

9
00:00:31,360 –> 00:00:34,350
그런데 왜 부정적으로 생각하죠?
Mais pourquoi pense-t-on de manière négative ?

10
00:00:34,350 –> 00:00:36,970
실은 저도 몇 년 동안…
Je dois bien dire que moi-même, pendant plusieurs années…

11
00:00:36,970 –> 00:00:41,030
특히 대학교에 있었을 때 자주 부정적으로 생각했던 것 같아요.
… pendant mes années de fac surtout, j’ai souvent pensé de manière négative.

12
00:00:41,030 –> 00:00:42,400
이렇게까지 말한 적이 있어요:
J’ai même été jusqu’à dire :

13
00:00:42,400 –> 00:00:44,120
나는 진짜 친구 있었던 적이 없어요.
Je n’ai jamais eu de vrai ami.

14
00:00:45,170 –> 00:00:47,250
헛소리였어요.
C’était une connerie.

15
00:00:47,250 –> 00:00:50,930
그냥 갈수록 부정적으로 생각하고 말았을 뿐이었어요.
C’est juste parce que je pensais de manière négative, de plus en plus.

16
00:00:50,930 –> 00:00:51,770
그래서 이런 식으로 말했죠.
C’est pour ça que j’ai dit ça.

17
00:00:52,120 –> 00:00:56,110
알게 된 것이 있는데…
Et, en fait, ce que (dont) je me suis rendu compte…

18
00:00:56,110 –> 00:01:01,370
사람에게 영향을 미치고 부정적으로 생각하게 만든 일이 몇 가지 있어요.
C’est qu’il y a plusieurs choses qui nous influencent et qui nous font penser de manière négative.

19
00:01:01,490 –> 00:01:08,810
그래서 부정적으로 생각하지 않도록 제가 알게 된 비법을 알려주고 싶어요.
Et j’aimerais vous donner des astuces que j’ai trouvées pour ne plus penser négativement.

20
00:01:08,810 –> 00:01:13,110
책이나 동영상에서 본 비법이거나…
Ce sont soit des astuces que j’ai vues dans des livres ou dans des vidéos.

21
00:01:13,110 –> 00:01:16,990
혼자서 배운 것이에요.
Soit des choses que j’ai apprises par moi-même.

22
00:01:16,990 –> 00:01:21,320
9가지 있는데 들을까요?
J’en ai environ neuf, vous êtes prêts à écouter ?

23
00:01:21,320 –> 00:01:22,290
그럼 시작합시다!
Allez, on y va.

24
00:01:22,290 –> 00:01:25,450
제 첫 비법은 아주 간단해요. 상스러운 말을 하자면…
Ma première astuce, c’est tout simplement, pour parler vulgairement…

25
00:01:25,450 –> 00:01:27,510
무시하자!
… de s’en foutre !

26
00:01:27,510 –> 00:01:30,800
무슨 일이 생겨됴 상관없다!
Si quelque chose arrive, on s’en fout !

27
00:01:30,800 –> 00:01:33,350
왜 주의를 기울여야 하죠?
Pourquoi est-ce qu’on y prêterait attention ?

28
00:01:33,350 –> 00:01:34,430
진짜.
C’est vrai.

29
00:01:34,430 –> 00:01:36,110
상상해보세요.
Imaginez, je ne sais pas…

30
00:01:36,110 –> 00:01:39,880
예를 들자면… 아, 한국이면 좋은 예일 것 같아요.
Par exemple, tiens, pour la Corée, ça sera bien.

31
00:01:39,880 –> 00:01:45,760
고등학생이고 어떤 대학교에 들어가고 싶은데 불합격하고 말아요.
Vous êtes au lycée et vous voulez aller dans une université mais vous n’êtes pas pris.

32
00:01:45,760 –> 00:01:48,330
그래서 이렇게 생각하게 되겠죠:
Alors, vous pouvez penser comme ça :

33
00:01:50,150 –> 00:01:52,760
앞으로 어떻게 해야 해?! 아이시…! 젠장!
Qu’est-ce que je vais faire maintenant ! Putain ! Merde !

34
00:01:52,760 –> 00:01:55,110
왜? 왜 내가 불합격이야?
Pourquoi ? Pourquoi j’ai pas été prise ?

35
00:01:55,110 –> 00:01:56,710
(저는 남자니까 “pris”라고 말해야 되는데… ㅎ)
(ou “pris”… je suis un homme :p).

36
00:01:56,710 –> 00:01:59,080
내가 왜 불합격이야! 엉?
Pourquoi j’ai pas été pris, hein ?

37
00:01:59,080 –> 00:02:02,450
그놈은 왜 합격했어? 그 바보 같은 놈?!
Pourquoi est-ce que l’autre il a été pris ? L’autre con, là ?!

38
00:02:02,450 –> 00:02:05,060
아, 저는 진짜 더럽게 얘기하네요!
‘Tain, je parle vraiment vulgairement !

39
00:02:05,060 –> 00:02:06,390
안 되는데?
C’est pas bien, hein.

40
00:02:06,390 –> 00:02:08,180
왜 그놈이 합격했어?
Pourquoi est-ce que l’autre a été pris ?

41
00:02:08,180 –> 00:02:11,660
이렇게 생각하면 더욱더 부정적으로 생각하게 되겠죠.
Si vous pensez comme ça, vous penserez encore plus négativement.

42
00:02:11,660 –> 00:02:13,140
그래서 안 돼요.
Donc, c’est pas bien.

43
00:02:13,140 –> 00:02:14,990
그런데 이렇게 말하면:
Alors que si vous vous dites :

44
00:02:14,990 –> 00:02:18,900
그래, 불합격이야. 지금은 어쩔 수 없지?
De toute manière, j’ai pas été pris. Qu’est-ce que je peux y faire maintenant ?

45
00:02:18,900 –> 00:02:22,280
합격하기 위해 최선을 다했어.
J’ai fait tout ce qu’il fallait pour arriver à ce que je voulais.

46
00:02:22,280 –> 00:02:24,040
그런데 합격하지 못했어.
Mais je n’ai pas réussi.

47
00:02:24,040 –> 00:02:25,220
어쩔 수 없어!
Tant pis !

48
00:02:25,220 –> 00:02:26,520
나중에 다시 해보든가.
Soit je réessaye plus tard.

49
00:02:26,520 –> 00:02:30,400
더 잘해보든가.
J’essaye de faire encore mieux.

50
00:02:30,400 –> 00:02:31,800
다른 일을 해보든가.
Soit je fais autre chose.

51
00:02:31,800 –> 00:02:38,210
몇 시간, 며칠, 몇 주, 몇 달 계속 다음과 같이 생각하면 안되죠:
Il ne faut pas s’attarder pendant des heures, des jours, des semaines ou des mois à penser :

52
00:02:38,210 –> 00:02:41,540
불합격이야… 왜 불합격이지?
J’ai pas réussi… Pourquoi j’ai pas réussi ?

53
00:02:41,540 –> 00:02:46,280
이런 식으로 하면 개선하지 못하고 적극적으로 생각하지 못하죠, 그죠?
C’est pas comme ça qu’on arrive à progresser et à penser positivement, n’est-ce pas ?

 

77
00:03:55,230 –> 00:03:58,060
아시다시피 저는 이소룡을 아주 좋아해요.
Et, comme vous le savez, j’adore Bruce Lee.

78
00:03:58,060 –> 00:04:00,070
이소룡에 대해서 책을 읽었는데…
Et j’ai lu des livres sur lui.

79
00:04:00,070 –> 00:04:00,760
다음과 같이 말했어요:
Et il disait aussi…

80
00:04:00,760 –> 00:04:02,900
어느 날 어떤 식당에서 친구랑 식사하고 있었는데
Une fois, il était dans un restaurant avec des amis…

81
00:04:02,900 –> 00:04:06,780
직원은 계속 귀찮게 하거나 비판하거나 했어요.
Et le serveur n’arrêtait pas de les embêter, de les critiquer.

82
00:04:06,780 –> 00:04:10,870
이소룡의 친구는 다음과 같이 말했어요: “근데 왜 그놈에게 콧대를 꺾지 않아 그래?”
Et l’ami à Bruce Lee lui a dit : “Mais pourquoi tu ne lui donnes pas une bonne leçon à ce type ?”

83
00:04:10,870 –> 00:04:12,410
그런데 이소룡은:
Et Bruce Lee a dit :

84
00:04:12,410 –> 00:04:16,590
“아니야… 난 친구랑 즐겁게 지내고 있는데…
Mais… je suis en train de passer un bon moment avec des amis.

85
00:04:16,590 –> 00:04:22,060
모르는 놈 때문에 내가 화를 낼 리가 없잖아?
Pourquoi est-ce que je me mettrais en colère pour un type que je ne connais même pas…

86
00:04:22,060 –> 00:04:24,610
게다가 완전히 바보가 아냐?
… et qui est complètement idiot.

87
00:04:24,610 –> 00:04:26,410
저는 동감이네요.
Et moi, je suis d’accord avec lui.

88
00:04:26,410 –> 00:04:27,980
바보 같은 놈 때문에 왜 화를 내야 할까요?
Pourquoi se mettre en colère pour des idiots ?

89
00:04:28,790 –> 00:04:30,450
바보가 있어? 무시하자!
Il y a un idiot ? On l’ignore !

90
00:04:30,450 –> 00:04:34,720
이렇게 하면 그놈이 짜증나겠죠.
C’est la meilleure façon de l’énerver.

91
00:04:34,720 –> 00:04:36,130
(아무래도?)
(Peut-être)

92
00:04:36,130 –> 00:04:41,130
부정적으로 생각하지 않는 제일 좋은 방법이에요.
C’est la meilleure façon de ne pas penser négativement.

93
00:04:41,650 –> 00:04:46,560
제 두 번째의 비법은 부정적인 영향을 “없애버리는” 것이에요.
Ma deuxième astuce serait de “dégager” les influences négatives.

 

댓글 남기기