프랑스어 일기 #12 개수대막힘 1분 안에 해결 (불어/한국말 자막)

프랑스어 일기 #12 개수대막힘 1분 안에 해결 (불어/한국말 자막)

프랑스어 일기 #12 개수대막힘 1분 안에 해결 (불어/한국말 자막)
프랑스어 일기 #12 개수대막힘 1분 안에 해결 (불어/한국말 자막)

 

프랑스어 일기 12입니다. 이번의 일기는 실은 아침에 상상한 일기예요. 왜냐하면 개수대가 막혀서 뚫리려고 했는데 그때 이런 상황을 프랑스어 일기로 한다면 사람에게 도움이 될 수도 있다고 생각해서 그래요. 제가 어떻게 쉽게 수리하는 것을 보여주면서 프랑스어로 얘기하니 여러분도 배관공 세상에 관한 단어들도 배울 수 있을 거라고 생각했네요. 짧은 일기이지만 도움이 되지 않을까요?
여러분은 개수대가 막히면 어떻게 해결하시는지 궁금하네요. 댓글로 알려주셨으면 해요! :))

 

개수대막힘? 문제 없다! 쉽게 수리하자 ^^

 

동영상에 나오는 프랑스어와 한국말

1
00:00:00,020 –> 00:00:01,760
여러분 안녕하세요? 잘 지내고 계시죠?
Bonjour, tout le monde ! Vous allez bien ?

2
00:00:01,760 –> 00:00:04,760
보세요. 오늘은 저는 욕실에 있어요!
Regardez ! Aujourd’hui, je suis dans une salle de bain !

3
00:00:04,760 –> 00:00:05,840
왜냐하면…
Pourquoi, me direz-vous.

4
00:00:05,840 –> 00:00:08,840
아주 특별한 일기를 만들기 위해서예요!
Eh, bien, pour faire un journal très spécial !

5
00:00:08,840 –> 00:00:13,060
여러분의 집에서 수챗구멍이 막힌 적이 있나요?
Est-ce que, chez vous, il est parfois arrivé qu’un évier se bouche ?

6
00:00:13,060 –> 00:00:13,980
이럴 때 어떻게 해야 할지 잘 모르잖아요?
Et vous ne savez pas quoi faire.

7
00:00:13,980 –> 00:00:17,280
뚫어뻥 같은 도구로 뚫어보고.
Vous essayez avec une ventouse, comme ça, de déboucher.

8
00:00:17,280 –> 00:00:19,860
여러 방법을 써봐도 잘 뚫리지가 않잖아요.
Vous essayez avec tout, mais ça ne se débouche pas.

9
00:00:19,860 –> 00:00:25,640
제가 좋은 방법을 알려드릴게요! 그것도 화학제품 없이 뚫을 수 있는 방법이에요!
Eh bien, je vais vous donner une astuce pour déboucher votre évier sans produit chimique !

10
00:00:25,640 –> 00:00:30,280
몇 년 전에 아버지가 배관공인 친구한테 배웠어요.
J’ai appris cela il y a quelques années d’un ami dont le père était plombier.

11
00:00:30,280 –> 00:00:32,860
그래서 오늘의 프랑스어 일기는 프랑스어를 배우기 위한 일기이며,
Donc, c’est un 일기 en français pour apprendre le français,

12
00:00:34,740 –> 00:00:37,080
일상적으로 큰 도움이 될 수 있는 것도 배울 수 있는 일기예요.
mais aussi pour apprendre quelque chose de très pratique dans la vie de tous les jours.

13
00:00:37,080 –> 00:00:38,300
먼저 보세요.
Regardez, d’abord.

14
00:00:38,300 –> 00:00:39,260
수챗구멍이 막혔어요.
L’évier est bouché.

15
00:00:39,260 –> 00:00:42,400
완전히 막힌 것이 아니지만 물이 잘 빠지지 않아요.
Enfin, pas complètement, mais ça ne s’écoule pas très bien.

16
00:00:42,400 –> 00:00:43,340
보세요.
Regardez.

17
00:00:43,340 –> 00:00:45,340
다음과 같이 해봅시다:
Et, donc, ce que nous allons faire :

18
00:00:45,340 –> 00:00:48,580
먼저 소금을 넣습니다.
Nous allons d’abord mettre du sel.

19
00:00:48,580 –> 00:00:49,620
이 정도…
À peu près…

20
00:00:49,620 –> 00:00:51,140
저처럼 넣으세요.
Vous regardez, à peu près, comme moi.

21
00:00:51,140 –> 00:00:53,240
한 2, 3큰술 정도?
Deux ou trois cuillères à soupe, peut-être.

22
00:00:53,240 –> 00:00:54,700
케이크를 만드는 것과 비슷하네요.
C’est un peu comme faire un gâteau, on dirait.

23
00:00:55,000 –> 00:00:57,560
다음에 중탄산소다를 넣습니다.
Ensuite, vous ajoutez du bicarbonate de soude.

24
00:00:57,560 –> 00:00:58,740
진짜 케이크를 만드는 것과 마찬가지네요.
Vous voyez, c’est comme les gâteaux.

25
00:00:58,740 –> 00:01:00,320
한 10g 정도 넣으세요.
Vous en mettez à peu près dix grammes.

26
00:01:00,320 –> 00:01:02,720
1큰술 정도면 괜찮을 거예요.
Une cuillère à soupe, à peu près, ça devrait suffire.

27
00:01:02,860 –> 00:01:06,620
다음에 식초를 넣으세요.
Et ensuite, vous ajoutez le vinaigre.

28
00:01:06,620 –> 00:01:10,920
개수대에 이만큼 넣으세요.
Vous voyez, vous en mettez quand même pas mal, dans l’évier.

29
00:01:11,240 –> 00:01:13,680
한 2큰술 정도가 되겠죠.
Je dirais à peu près deux cuillères à soupe, ça devrait suffire.

30
00:01:14,160 –> 00:01:16,760
다음에 개수대의 수챗구멍을 막으세요.
Ensuite, vous bouchez l’évier.

31
00:01:16,760 –> 00:01:17,740
그리고 따뜻한 물로 채우세요.
Et vous mettez de l’eau chaude.

32
00:01:17,740 –> 00:01:20,620
개수대를 따뜻한 물로 채우세요.
Vous remplissez votre évier d’eau chaude.

33
00:01:20,620 –> 00:01:22,480
채운 다음에,
Et, une fois que vous avez rempli,

34
00:01:22,480 –> 00:01:26,060
이 정도 (배수 밑까지).
à peu près par ici, juste avant l’évacuation, en haut.

35
00:01:26,200 –> 00:01:27,620
물을 내보내세요.
Vous faites évacuer l’eau.

36
00:01:27,620 –> 00:01:33,540
그때 마술을 쓴 것처럼 개수대가 뚫릴 거예요.
Et vous verrez, comme par magie, l’évier se débouchera tout seul.

37
00:01:33,540 –> 00:01:36,440
아까 말한 것처럼 화학제품 없이! (실은 중탄산소다는 화학인지 아닌지 잘…).
Et, comme je l’ai dit avant sans produit chimique (pour le “bicarbonate de soude”, pas sûr :D).

38
00:01:36,440 –> 00:01:39,220
진짜 마술같지 않아요?
C’est pas magique, ça, franchement ?

39
00:01:39,220 –> 00:01:41,480
저는 처음에 봤을 때 진짜 놀랐네요.
Moi, la première fois que j’ai vu ça, j’étais impressionné.

40
00:01:43,040 –> 00:01:44,660
다음에 이 방법을 써보세요.
Essayez de le faire chez vous, la prochaine fois,

41
00:01:44,660 –> 00:01:47,000
배관 문제가 있다면,
si vous avez un problème de tuyauterie,

42
00:01:47,000 –> 00:01:49,860
막힌 배관이 있다면.
un problème de canalisation bouchée.

43
00:01:49,860 –> 00:01:51,900
시도해보시고 잘 됐는지 아닌지 알려주세요!
Essayez ça et dites-moi si ça a marché ou pas.

44
00:01:52,200 –> 00:01:55,020
오늘은 좀 특별한 프랑스어 일기였죠.
Voilà, c’était un journal en français un peu spécial,

45
00:01:55,020 –> 00:01:57,140
그런데 도움이 됐으면 좋겠네요.
mais qui pourra vous servir, je l’espère.

46
00:01:57,140 –> 00:02:00,560
그럼, 다음에 봐요, 안녕! 🙂
Allez, je vous laisse, au revoir et à bientôt !

5 thoughts on “프랑스어 일기 #12 개수대막힘 1분 안에 해결 (불어/한국말 자막)”

  1. Bonjour. Pierrre. C’est tres bon information pour moi. Actuallement, J’ai deja essaye comme ca. Mais ce temps-la, Je ne ai pas mettre du sel dans la tuyauterie. J’ai donc echoue. Mais si je aurais une chance, Je l’essyera. Merci Pierre pour votre information.

  2. Have you ever thought about including a little bit more than just your articles?
    I mean, what you say is important and all. But just imagine if you
    added some great photos or video clips to give your posts
    more, “pop”! Your content is excellent but with pics and video clips, this site could certainly be one of the greatest in its field.
    Great blog!

댓글 남기기