프랑스어 일기 #18 마고와 함께 대화하기, 미안해 (불어/한국말 자막)

프랑스어 일기 #18 마고와 함께 대화하기, 미안해 (불어/한국말 자막)

프랑스어 일기 #18 마고와 함께 대화하기, 미안해 (불어/한국말 자막)
프랑스어 일기 #18 마고와 함께 대화하기, 미안해 (불어/한국말 자막)

프랑스어 일기 #18. 제 엄마 집에 있었을 땐 이것 저것 걱정이 되어서 스트레스를 많이 받고 화를 낸 밤이었다. 저는 화를 낼 일이 별로 없어서 마고가 깜짝 놀랐네요. 그 다음날의 얘기입니다.

 

마고와 프랑스어 회화 ㅎ

 

동영상에 나온 프랑스어와 한국말 자막

1
00:00:00,000 –> 00:00:01,600
그 후에 우리 둘이 슬펐지.
On était tous les deux tristes, après.

2
00:00:01,600 –> 00:00:04,520
나는 화를 내고 말아서 슬펐어.
Moi, j’étais triste, parce que j’étais énervé.

3
00:00:04,520 –> 00:00:06,760
그래서 나는 뛰쳐나갔어.
Et moi, j’ai couru.

4
00:00:06,760 –> 00:00:09,080
응. 나도 밖으로 뛰었지.
Oui, et moi aussi, j’ai couru dehors.

5
00:00:09,080 –> 00:00:11,920
내 자신한테 화가 나서.
Parce que j’étais énervé contre moi.

6
00:00:11,920 –> 00:00:14,560
그리고 너는 떠났어!
Et, après, t’es parti !

7
00:00:14,560 –> 00:00:16,560
그리고 나는 떠났네.
Et, après, je suis parti.

8
00:00:16,560 –> 00:00:18,560
추위 속으로.
Dans le froid.

9
00:00:18,560 –> 00:00:24,320
그리고, 그리고, 그리고 나는 미안하다고 말하고 싶었어.
Après, après… après, j’ai dit que je voulais te dire pardon.

10
00:00:25,520 –> 00:00:27,680
그리고 방금 미안하다고 했지. 두 번.
Et maintenant, tu m’as dit pardon deux fois.

11
00:00:27,680 –> 00:00:29,120
응.
Oui.

12
00:00:29,120 –> 00:00:29,480
나도.
Moi aussi.

13
00:00:29,480 –> 00:00:30,560
미안해, 미안해.
Pardon, pardon.

14
00:00:30,560 –> 00:00:33,480
미안해, 미안해, 미안해.
Pardon, pardon, pardon.

15
00:00:33,480 –> 00:00:35,720
미안해, 미안해, 미안해, 미안해.
Pardon, pardon, pardon, pardon.

16
00:00:35,720 –> 00:00:37,280
이번엔 세 번 말했어.
Là, je te l’ai dit trois fois.

17
00:00:38,120 –> 00:00:41,040
미안해, 미안해, 미안해, 미안해… 미안해!
Pardon, pardon, pardon, pardon… Pardon !

18
00:00:41,040 –> 00:00:41,600
미안해, 미안해, 미안해, 미안해, 미안해… 미안해!
다섯 번!
Pardon, pardon, pardon, pardon, pardon… pardon !
Cinq fois !

19
00:00:41,600 –> 00:00:48,700
Pardon, pardon, pardon, pardon, pardon… pardon !
미안해, 미안해, 미안해, 미안해, 미안해… 미안해!

20
00:00:48,700 –> 00:00:50,840
알았어. 니가 이겼어.
D’accord, t’as gagné.

21
00:00:50,840 –> 00:00:52,400
나보다 미안하다는 말을 더 많이 했네.
T’as dit plus “pardon” que moi.

22
00:00:52,400 –> 00:00:54,460
응.
Oui.

23
00:00:56,980 –> 00:00:58,620
다 용서했어.
Tout est pardonné.

24
00:01:00,160 –> 00:01:01,460
내가 너를 용서했어!
T’es pardonné !

25
00:01:01,460 –> 00:01:03,980
다 용서했어.
Tout est pardonné.

26
00:01:03,980 –> 00:01:10,660
♪♪♪♪♪

27
00:01:10,660 –> 00:01:13,380
이 노래는 무슨 노래인지 통 모르겠는데…
Je ne sais pas ce que c’est que cette chanson, mais…

28
00:01:13,380 –> 00:01:17,020
클론(?)의 다른 형편없는 음악.
Une autre musique de clone (?), de moche.

29
00:01:17,020 –> 00:01:18,800
어릿광대의 형편없는 음악?
Une musique de clown moche ? 😀

30
00:01:18,800 –> 00:01:20,220
형편없는 음악.
Une musique de moche (d’yeux moches ? :D).

31
00:01:20,220 –> 00:01:21,500
형편없는 음악?
Une musique moche ?

32
00:01:21,500 –> 00:01:21,900
응!
Oui !

33
00:01:21,900 –> 00:01:23,260
아, 그래? 넌 형편없는 음악을 좋아해?
Ah bon, tu aimes bien les musiques moches ?

34
00:01:25,200 –> 00:01:26,720
그러면, 아름다운 음악도 좋아하나?
Et les musiques jolies, tu les aimes aussi ?

35
00:01:27,900 –> 00:01:30,380
아니구나. 형편없는 음악을 더 좋아하는구나?
Non ? Tu aimes mieux les musiques moches ?

36
00:01:41,940 –> 00:01:43,260
잠깐.
Attends.

37
00:01:43,260 –> 00:01:46,180
나는… 나는 자기 싫어.
Oh, moi, je veux… moi, je (ne) veux pas dormir.

38
00:01:46,180 –> 00:01:46,880
자기 싫다고?
Tu (ne) veux pas dormir ?

39
00:01:46,880 –> 00:01:48,520
그런데 이렇게 했는데?
Pourtant, t’as fait comme ça.

40
00:01:50,860 –> 00:01:52,080
아니라고? 피곤하지 않아?
Non ? T’es pas fatiguée ?

41
00:01:58,400 –> 00:01:59,320
너무 피곤해?
Trop fatiguée ?

42
00:02:00,460 –> 00:02:01,940
자도 되나?
On peut dormir ?

43
00:02:01,940 –> 00:02:03,940
응, 낮잠을 자봐.
Oui, fais donc une petite sieste.

44
00:02:05,460 –> 00:02:06,440
아빠!
Papa !

45
00:02:08,900 –> 00:02:11,540
마고는 “엄마아빠 놀이를 좋아해요. 저는 아빠가 아닙니다 ㅋ”
아빠! 이 후에…
Note : Margaux aime jouer à “papa et maman” 😛
Papa, après…

46
00:02:11,540 –> 00:02:13,960
아빠는 음악을 해!
Toi, tu vas faire de la musique, papa !
Note : Margaux aime jouer à “papa et maman” 😛
마고는 “엄마아빠 놀이를 좋아해요. 저는 아빠가 아닙니다 ㅋ”

47
00:02:15,220 –> 00:02:16,240
나는 음악을 하라고?
Je vais faire de la musique ?

48
00:02:16,240 –> 00:02:16,960
응!
Oui !

49
00:02:20,920 –> 00:02:22,240
음악은 이렇게 할까?
Je vais faire de la musique comme ça.

50
00:02:25,160 –> 00:02:26,680
아니. 그건 싫어.
Non, j’aime pas comme ça.

51
00:02:26,840 –> 00:02:27,660
이렇게 하면 싫다고?
T’aimes pas comme ça ?

52
00:02:27,660 –> 00:02:28,520
응.
Non.

53
00:02:28,520 –> 00:02:29,280
이렇게 말했어…
J’avais dit…

54
00:02:29,280 –> 00:02:31,280
(무슨 말인지 통…)
???

55
00:02:34,840 –> 00:02:35,420
저기.
Là-bas.

56
00:02:36,580 –> 00:02:37,800
그래, 이렇게 해.
Oui, tu fais ça.

57
00:02:50,760 –> 00:02:51,720
영화다.
C’est le film.

58
00:02:51,880 –> 00:03:11,940
(대단한 표정 대회 ㅋㅋ)

 

2 thoughts on “프랑스어 일기 #18 마고와 함께 대화하기, 미안해 (불어/한국말 자막)”

댓글 남기기