프랑스어 #14 인사와 안부에 대한 대답 - Ça va bien, et toi ? (기초)

프랑스어 #14 인사와 안부에 대한 대답 – Ça va bien, et toi ? (기초)

Bonjour, tout le monde !

프랑스어 #14 인사와 안부에 대한 대답 - Ça va bien, et toi ? (기초)
프랑스어 #14 인사와 안부에 대한 대답 – Ça va bien, et toi ? (기초)

Comment allez-vous, aujourd’hui ?

그동안 프랑스어로 인사와 안부를 어떻게 말하는지 가르쳐줬는데 대답이 어떻게 하는지 오늘의 동영상으로 알려주고 싶습니다.

인단 동영상을 보시고 밑의 설명을 읽어보세요!

Bonjour !

실은 이런 것을 알려줄 필요가 있나 고민했지만 어떤 언어를 배울 때는 이것저것 분명히 알고 싶지 않을까 생각해서 동영상에서 알려줬습니다.

제가 말하는 것들이 바로 밑과 같습니다:

아침, 낮의 인사와 대답

A : Bonjour !

B : Bonjour !

 

밤의 인사와 대답

A : Bonsoir !

B : Bonsoir !

 

친구, 동료, 가족 사이의 인사와 대답

A : Salut !

B : Salut !

 

그냥, 흉내만 내면 됩니다!

 

안부를 물을 때의 대답

프랑스어로 상대방이 안부를 물으면 몇 방법으로 대답할 수 있습니다. 동영상에서 몇 가지를 소개해봤습니다. 다 알아들었나요?

컨디션이 좋을 때, 그냥 그럴 때, 그리고 컨디션이 나쁠 때의 대답은 다릅니다. 물론, 그것은 상대방에게 알려주고 싶다는 말입니다. 그리고, 그동안과 같이 상대방이 잘 모르는 사람, 윗사람과 친구, 가족, 동료의 경우는 그 대답은 다릅니다.

컨디션이 좋을 때의 대답

상대방이 윗사람, 잘 모르는 사람

A : Comment allez-vous / Vous allez bien ?

B1 : Je vais bien, merci, et vous ?

B2: Bien, merci, et vous ?

 

상대방이 가족, 친구, 동료의 경우

A : Ça va ?

B1 : Ça va, merci, et toi ?

B2 : Bien, merci, et toi ?

B3 : Ça va bien, merci, et toi ?

 

컨디션이 좋지도 나쁘지도 않을 때

Comme ci, comme ça.

 

컨디션이 나쁠 때

– Bof…

– Pas trop, en fait…

– Ça va pas trop, en fait…

 

기분이 나쁘면… 어떻게???

주로 컨디션이 나쁠 때는 상대방에게 알려줄 때는 그 사람이 “나에게 신경을 좀 써줘!”를 알려주고 싶을 때죠. 이럴 때 다음과 같이 물어볼 수 있습니다.

– Bah, pourquoi ? Qu’est-ce qui (qu’il) t’arrive ?

– Bah, pourquoi ? Qu’est-ce qui (qu’il) se passe ?

– Il t’est arrivé quelque chose (Il vous est arrivé quelque chose ?)

– Pourquoi ? Il vous est arrivé quelque chose ?

(동영상에서 오타가 생겼습니다… Il t’es arrivé를 썼는데요. 민망하군요. 다음에 역시 동영상을 편집하고 하루라도 기다린 후 다시 동영상을 봐야겠습니다. 몇 시간 편집한 다음에 확인하면 잘못이 있어도 어차피 찾을 수가 없으니까요.) 용소해주시오!^^)

 

Voilà, c’est tout pour aujourd’hui !

 

이 동영상을 어제 찍었는데 편집이 생각보다 시간이 많이 걸려서 오늘 아침에 다시… 몇 시간. 근데 편집하는 것을 좋아하니까…

 

Bonne journée !

3 thoughts on “프랑스어 #14 인사와 안부에 대한 대답 – Ça va bien, et toi ? (기초)”

  1. Bien, merci~~^^
    오늘은 왠지 피에르가 잘 생겨보입니다~~~ㅎㅎ 머리를 자르셨낭? 아님 트리트먼트?? ㅎㅎ

    문장들이 해석이 안 되어있어서 사전을 찾아봤는데요..
    Pas trop, se passe는 사전 찾아도 정확한 뜻을 모르겠어요..ㅠ_ㅠ
    오늘 강의는 전반적으로 참 재미있는 강의였는데요~~마지막에 뭡니까 ㅎㅎㅎㅎ 뭐라고 하신 겁니까?ㅎㅎ
    마지막 글에 편지하는 걸 좋아하신다고 쓰셔서 편지인가 싶기도 하고 ㅎㅎ

    Bonne journée ~~~:)

    1. Bonsoir !

      그 글들의 의미를 써야겠네요. 왜 쓰지 않았는지… 역시 좀 피곤했나 봐요. 내일 쓸 겁니다^^ 마지막에는 그냥 좀 촬영이 좀 길어서 그런가 자주 TV프로그램의 마지막에 들리는 것처럼 말했어요. “우리의 프로그램을 봐주셔서 감사하구요…” 등 같은 거 ㅎㅎㅎ

      머리는 글쎄요. 여행이 끝나서 다시 제대로 잘 먹어서 그런가요 ㅎㅎ

댓글 남기기