유익한 기초 프랑스어 #6 - 어떻게?! Comment ?! (오랜만이네요!)

유익한 기초 프랑스어 #6 – 어떻게?! Comment ?! (오랜만이네요!)

유익한 기초 프랑스어 #6 - 어떻게?! Comment ?! (오랜만이네요!)
유익한 기초 프랑스어 #6 – 어떻게?! Comment ?! (오랜만이네요!)

 

작년엔 이 유익한 기초 프랑스어 시리즈의 동영상을 몇 가지 찍었었는데 프랑스어 받아쓰기처럼 이제 편집하고 자막도 만들었어요.

문장을 만들어보세요 :)))))

 

프랑스어로 어떻게는 어떻게 말하죠? 🙂

 

 

동영상에 나오는 프랑스어 자막

1
00:00:00,120 –> 00:00:02,180
여러분, 안녕하세요? 잘 지내시죠?
Bonjour, tout le monde ! Vous allez bien ?

2
00:00:02,180 –> 00:00:03,760
오늘은 새로운 유익한 기초 프랑스어 동영상을 올립니다!
Nous nous retrouvons pour une nouvelle vidéo de :

3
00:00:05,600 –> 00:00:07,920
오늘은 프랑스어로:
Aujourd’hui, nous allons voir comment on dit :

4
00:00:07,920 –> 00:00:08,800
‘어떻게’를 어떻게 말하는지 볼 거예요 ㅎㅎ
Comment 😀

5
00:00:08,800 –> 00:00:09,560
(프랑스어로.)
en français.

6
00:00:09,560 –> 00:00:12,700
먼저 여러분이 지난주에 댓글로 어떤 문장을 만들었는지 한번 볼까요?
Mais voyons d’abord ce que vous avez écrit la semaine dernière dans les commentaires.

7
00:00:19,440 –> 00:00:22,940
오늘은 지난번보다 댓글로 더 많은 문장을 쓰셨으면 좋겠네요! ^^
J’espère que vous écrirez encore plus de phrases dans les commentaires, aujourd’hui.

8
00:00:22,940 –> 00:00:26,360
‘어떻게’는 프랑스어로 ‘comment’로 번역할 수 있어요.
Le mot coréen “어떻게” peut se traduire en français par “comment”.

9
00:00:26,360 –> 00:00:27,900
예문 몇 가지 볼까요?
Voyons quelques exemples.

10
00:00:28,060 –> 00:00:35,040
Je ne sais pas comment faire pour réussir…

11
00:00:35,040 –> 00:00:36,620
Je ne sais pas comment faire pour <i><u>réussir</i></u>…

12
00:00:36,620 –> 00:00:38,620
Je ne sais pas comment faire <u><i>pour réussir</u></i>…

13
00:00:39,060 –> 00:00:41,860
<i><u>Je ne sais pas</i></u> comment faire pour réussir…

14
00:00:41,860 –> 00:00:43,680
<i><u>Je ne sais pas comment faire</i></u> pour réussir…

15
00:00:43,680 –> 00:00:45,300
Je ne sais pas <u><i>comment</u></i> faire pour réussir…

16
00:00:45,300 –> 00:00:47,300
Je ne sais pas <u><i>comment faire</u></i> pour réussir…

17
00:00:47,300 –> 00:00:58,440
Je ne sais pas comment faire pour réussir…

18
00:00:58,860 –> 00:00:59,680
두 번째 예문.
Le deuxième exemple.

19
00:01:00,880 –> 00:01:05,360
(Mais) comment t’as fait pour manger tout ça ?!

20
00:01:06,820 –> 00:01:08,720
<u><i>Comment</u></i> t’as fait pour manger tout ça ?!

21
00:01:08,720 –> 00:01:09,740
Comment t’as fait pour <u><i>manger</u></i> tout ça ?!

22
00:01:09,740 –> 00:01:12,120
Comment t’as fait pour manger <u><i>tout ça</u></i> ?!

23
00:01:12,120 –> 00:01:18,200
Comment t’as fait pour manger tout ça ?!

24
00:01:18,800 –> 00:01:20,040
세 번째 예문.
Le troisième exemple.

25
00:01:20,940 –> 00:01:24,660
Il est venu comment ? En bus ?

26
00:01:24,660 –> 00:01:27,560
Il est venu <u><i>comment</u></i> ? En bus ?

27
00:01:27,560 –> 00:01:30,740
<i><u>Il est venu</i></u> comment ? En bus ?

28
00:01:30,740 –> 00:01:33,860
<i><u>Il est venu comment</i></u> ? En bus ?

29
00:01:33,860 –> 00:01:35,780
Il est venu comment ? En <i><u>bus</i></u> ?

30
00:01:35,780 –> 00:01:38,200
Il est venu comment ? <u><i>En bus</u></i> ?

31
00:01:38,200 –> 00:01:43,780
Il est venu comment ? En bus ?

32
00:01:44,600 –> 00:01:46,680
그리고 마지막엔 네 번째 예문!
Le quatrième et dernier exemple.

33
00:01:46,680 –> 00:01:54,380
Je ne sais pas comment il fait pour tenir le coup.

34
00:01:54,380 –> 00:01:57,240
Je ne sais pas comment il fait pour <u><i>tenir le coup</u></i>.

35
00:01:57,240 –> 00:01:59,620
<i><u>Je ne sais pas</i></u> comment il fait pour tenir le coup.

36
00:01:59,620 –> 00:02:05,080
Je ne sais pas <u><i>comment il fait</u></i> pour tenir le coup.

37
00:02:05,080 –> 00:02:15,420
Je ne sais pas comment il fait pour tenir le coup.

38
00:02:16,140 –> 00:02:17,660
Voilà, nous avons vu les exemples !

39
00:02:17,660 –> 00:02:20,160
그럼 이제 여러분도 연습해보세요!
Maintenant, c’est à vous de vous exercer !

40
00:02:20,160 –> 00:02:23,860
댓글로 ‘comment’를 써서 문장을 만들어보세요.
Laissez un commentaire en utilisant le mot “comment”.

41
00:02:23,860 –> 00:02:24,960
잘 모르신다면,
Si vous n’avez pas d’idées,

42
00:02:24,960 –> 00:02:27,440
제가 알려줄 문장을 써서 문장을 만들어보세요 🙂
Utilisez la phrase que je vais vous donner maintenant.

43
00:02:27,440 –> 00:02:31,840
Je ne sais pas comment__________________…

44
00:02:31,840 –> 00:02:32,900
그럼 열심히 해보세요! 🙂
À vous de jouer !

45
00:02:32,900 –> 00:02:33,880
다음에 봐요!
On se retrouve la prochaine fois.

46
00:02:33,880 –> 00:02:35,880
안녕! 🙂
Au revoir !

15 thoughts on “유익한 기초 프랑스어 #6 – 어떻게?! Comment ?! (오랜만이네요!)”

  1. Comment on peut dire en français “글씨 좀 잘 써 주시겠어요?”

    의사나, 학교 선생님이 쓴 불어필기체를 잘 못 알아볼때, “글 좀 예쁘게 써주실래요?”라고 말하는 것이 예의에 맞지 않는것 같아요.
    이럴때 상대 기분을 상하지 않고 어떻게 말할 수 있을까요

    Merci de votre passion pour les vidéos pour les Coréens.

    1. Bonsoir !

      그것은… 어떤 말을 해도 그 선생님이 상하지 않을까 싶네요. 그런데 그것은 그 사람의 성경에 따르겠네요.

      그런데 “Pouvez-vous écrire un peu mieux ?” / “Pouvez-vous écrire de façon plus lisible” 등 말하면 역시 기분이 좀 그렇겠네요… 그것보다 “Excusez-moi, je n’arrive pas à lire l’écriture manuscrite, y aurait-il une astuce pour arriver à la lire ?” 같은 말을 하면 좋을지도 모르겠네요 ^^;

  2. Bonjour. Pierre. Ca va? Dans le cas ou voir tes videos, je pense que comment il puet parler en coreen? Meme si tu es francais, ta prononciation est tres bien. Quand je suis alle au France pour le voyage d’affaire, j’ai perdu ma direction en Paris. Je ne pouvais pas francais, j’ai parle en anglais. Je voulais demander comment je peuvais aller a mon hotel. Mais malheuresement, je ne pouvais pas trouver quelque personnes qui parlent en anglais. ce jour-la, c’est tres difficile pour moi a trouver mon chemin. Maintenant, je doit parler a francaises. “Madam. J’ai perdu mon chemin, comment je peut aller a l’hotel de Pierre Vacance?.
    Pierre. Bon weekend. Au revoir.

  3. 토토사이트,토토사이트추천,사설토토사이트,사설토토,온라인토토,안전공원,안전놀이터,
    토토주소,토토사이트주소
    jsa1004.com,토토사이트,jsa1004.com,토토사이트추천,안전놀이터,jsa1004.com,사설토토사이트,토토사이트주소,jsa1004.com
    토토사이트,토토사이트추천,사설토토사이트,사설토토,온라인토토,안전공원,안전놀이터,
    토토주소,토토사이트주소
    jsa1004.com,토토사이트,jsa1004.com,토토사이트추천,안전놀이터,jsa1004.com,사설토토사이트,토토사이트주소,jsa1004.com
    jsa1004.com,토토사이트,jsa1004.com,토토사이트추천,안전놀이터,jsa1004.com,사설토토사이트,토토사이트주소,jsa1004.com

댓글 남기기