이번이야말로 일요일에 꼭 보자구!!! (설명을 자세히 해봤어유)

이번이야말로 일요일에 꼭 보자구!!! (설명을 자세히 해봤어유)
이번이야말로 일요일에 꼭 보자구!!! (설명을 자세히 해봤어유)

 

프랑스어와 한국말로 얘기하자!

저는 지금 한국에 와 있어요. 여러분을 만나고 싶어서 이렇게 모임을 하려고 해요. 그런데 그것뿐만 아니에요. 실은 이론 모임에 참여하실 분들도 서로 얘기했으면 좋겠어요. 다들 프랑스어를 공부하려고 하니까 정보도 나눌 수 있고 프랑스어로 연습할 수 있지 않을까 싶어요!

모임에 대한 정보

장소: 서울의 몽마르뜨 공원
(제일 가까운 역: 서초)

날짜: 일요일 (4월 17일)

시간: 오후 2시부터 5시까지

 

일요일 오후에 봐요!!!

일요일 오후에 봐요!!!
일요일 오후에 봐요!!!

 

프랑스어와 한국말로 얘기하자! 내일 (4월 10일), 어린이대공원에서 오후 2시부터 5시까지! 자세히 공원의 어디에 있는지 가서 알려줘야겠어요! 가서 Facebook, Twitter, Instagram에서 사진을 올릴게요!
https://www.facebook.com/francaispourcoreens

https://www.instagram.com/francaispourcoreens/

 

 

한국 #1 En Corée ! On se voit quand et où ? :D

한국 #1 En Corée ! On se voit quand et où ? :D
한국 #1 En Corée ! On se voit quand et où ? 😀

 

Je suis en Corée !

프랑스어로 얘기해볼까요? 여러분 구독자가 7000명이 되었어요! 저는 약속했죠? 7000명이 되면 한국으로 갈 거라고. 그러면… 이제 여러분을 만나야죠! 어디서 만날까요? 언제 만날까요? 저는 일요일 (내일) 오후 괜찮은데 장소는 아직 결정하지 못했어요. 여러분과 함께 얘기할 수 있었으면서 좋겠네요! 그리고 여러분의 동영상도 찍고 싶어요. 일단은 좋아하는 프랑스어 단어나 표현. 시간이 있으신 분들에게는 이것저것도 좀 물어보고 싶고 찍어보고 싶네요! 이 채널의 동영상에서 여러분의 얼굴도 볼 수 있게 되었으면 좋겠네요! ㅎㅎ

 

La vidéo

 

Les sous-titres en français et en coréen

1
00:00:00,120 –> 00:00:01,980
여러분, 안녕하세요? 잘 지내고 계시죠?
Bonjour, tout le monde ! Vous allez bien ?

2
00:00:01,980 –> 00:00:02,800
이것 보세요!
Regardez ça !

3
00:00:02,800 –> 00:00:04,800
7000명, 드디어!
7000 personnes, ça y est !

4
00:00:04,800 –> 00:00:06,800
저는 한국에 가야죠!
Il faut que j’aille en Corée !

5
00:00:06,800 –> 00:00:08,320
약속했으니까 약속을 꼭 지켜야죠!
Et chose promise, chose due !

6
00:00:08,320 –> 00:00:08,760
보세요!
Regardez !

7
00:00:09,160 –> 00:00:09,900
여러분, 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde.

8
00:00:10,440 –> 00:00:11,220
지금 아침 6시예요.
Il est 6 heures.

9
00:00:11,220 –> 00:00:12,280
방금 일어났는데요.
Je viens de me lever.

10
00:00:12,280 –> 00:00:13,480
곧 가봐야겠어요.
Et je vais bientôt partir.

11
00:00:13,720 –> 00:00:14,700
실은,
Pour vous dire la vérité,

12
00:00:14,700 –> 00:00:21,820
“7000명 구독자가 되면…” 동영상을 만든 날엔 비행기 표를 (그날 밤에) 샀어요.
j’avais acheté mon billet d’avion le jour où j’ai fait la vidéo sur les 7000 abonnés,

13
00:00:21,820 –> 00:00:23,300
(한국에 갈 약속, 그 동영상 말이에요.)
(“la vidéo”)sur la promesse que j’avais faite.

14
00:00:24,360 –> 00:00:24,940
왜죠?
Pourquoi ?

15
00:00:25,300 –> 00:00:29,460
한국에 가는 날에 비행기 표를 샀다면,
Si j’avais dû acheter le billet juste le jour où j’allais en Corée,

16
00:00:29,460 –> 00:00:31,020
너무 비쌌을지도 모르겠네요.
ça aurait été un petit peu trop cher.

17
00:00:31,320 –> 00:00:32,460
떠난 날엔,
Quand je suis parti,

18
00:00:32,460 –> 00:00:33,480
엊그제,
avant-hier,

19
00:00:33,480 –> 00:00:36,460
비도 많이 오고 바람도 너무 강하고 해서 비행기가 늦게 출발했어요!
il pleuvait, il y avait du vent, l’avion était en retard !

20
00:00:36,700 –> 00:00:37,500
그런데 (다행히) 저는 여기에 있어요!
Mais (heureusement), je suis là !

21
00:00:38,020 –> 00:00:39,360
그럼, 우리는 어디서 만날까요?
Alors, on se voit où ?

22
00:00:39,660 –> 00:00:40,900
좋은 아이디어가 있으시나요?
Vous avez une idée ?

23
00:00:40,900 –> 00:00:46,300
제 생각에는 여러분과 함께 공원에서 만날 수 있었으면 좋겠고…
Ça serait bien que l’on puisse se voir ensemble dans un parc ou…

24
00:00:46,300 –> 00:00:49,320
(일단) 모일 수 있는 곳에서.
dans un endroit où l’on puisse se rassembler.

25
00:00:49,320 –> 00:00:51,960
너무 시끄럽지 않은 곳.
Où il n’y a pas trop de bruit, peut-être.

26
00:00:52,120 –> 00:00:55,720
그래서 아이디어가 있으시면 꼭 알려주세요.
Donc, si vous avez des idées, n’hésitez pas à me les dire.

27
00:00:55,720 –> 00:00:56,980
2년 전에,
Il y a deux ans,

28
00:00:56,980 –> 00:00:58,880
제가 한국에 왔을 때는,
quand j’étais venu en Corée,

29
00:00:58,880 –> 00:01:02,800
Talk To me in Korean의 모임이 있었는데요.
il y avait eu un rassemblement pour Talk To me in Korean.

30
00:01:02,800 –> 00:01:10,880
그땐 한강 공원에서 모였어요.
Et, à ce moment-là, on s’était rassemblés vers le parc, vers la Han-Gang.

31
00:01:11,320 –> 00:01:13,920
괜찮았지만…
Ça allait, c’était pas mal.

32
00:01:13,920 –> 00:01:17,200
보통 공원도 괜찮겠네요.
Mais si c’était un parc normal, aussi, ça pourrait être bien.

33
00:01:17,200 –> 00:01:18,940
아무튼 여러분의 아이디어도,
Enfin, si vous avez des idées,

34
00:01:18,940 –> 00:01:21,700
꼭 댓글로 알려주세요!
n’hésitez pas à me les dire dans les commentaires.

35
00:01:21,700 –> 00:01:24,980
그리고 저는 오늘 밤엔 다시 동영상을 만들고
Et je referai une vidéo ce soir pour vous dire

36
00:01:24,980 –> 00:01:28,340
가능하다면 내일 오후에 어디에 볼 수 있는지 알려줄게요.
où est-ce que l’on se voit peut-être demain après-midi.

37
00:01:28,340 –> 00:01:29,280
(여러분도 시간이 있으시면.)
(Si vous avez le temps.)

38
00:01:29,280 –> 00:01:30,560
그럼.
Bon, je vous laisse.

39
00:01:30,560 –> 00:01:34,440
실제로 다시 봐요!
On se retrouve très bientôt en vrai, alors, peut-être.

40
00:01:34,440 –> 00:01:36,740
안녕!
Et à bientôt !