프랑스어를 배우는 분들이 많은지 그냥 제가 하는 동영상이 마음에 드셨는지 잘 모르지만 구독자가 4000명이 됐어요! 와, 신기하네요, 진짜. 구독자 여러분은 다 프랑스어로 인사할 수 있겠죠? 저를 만날 기회가 있으면 “Bonjour, Pierre !”, “ça va ?”, “Au revoir, Pierre !” 이 정도로 프랑스어로 얘기할 수 있겠죠? 🙂 4000명이라 각 분과 함께 1분 얘기를 나누자면 하루도 부족하겠다는 상상을 해보니 좀 신기했어요. 하여간, 여러분 덕분에 저도 계속 동영상을 만들어보고 싶네요.
1
00:00:00,240 –> 00:00:01,760
여러분 안녕하세요? 잘 지내시죠?
Bonjour, tout le monde ! Vous allez bien ?
2
00:00:01,760 –> 00:00:05,760
오늘은 이 채널의 구독자에게 감사의 말을 전하려고 특별한 동영상을 만들었어요!
Aujourd’hui, je fais une vidéo spéciale pour remercier tous les abonnés de la chaîne !
3
00:00:05,760 –> 00:00:07,800
어제부터 이 채널의 구독자가 4000명을 넘었어요!
Vous êtes de plus de 4000 depuis hier !
4
00:00:09,200 –> 00:00:10,100
4000?
4000 ?
5
00:00:10,100 –> 00:00:11,580
되게 많죠?
Ça fait beaucoup 4000, hein ?
6
00:00:11,580 –> 00:00:15,440
제 동영상에 자주 댓글을 남겨주시는 분들에게 감사의 말을 전해요!
Je voulais remercier tous les abonnés qui commentent souvent sur mes vidéos.
7
00:00:15,440 –> 00:00:18,640
그리고 댓글을 남겨주시지 않고 제 동영상을 보시는 구독자들에게도 감사합니다!
Mais aussi tous les abonnés qui ne commentent pas mais qui regardent les vidéos.
8
00:00:18,920 –> 00:00:21,020
구독자 4000명 돌파를 축하하기 위해,
Pour fêter ces 4000 abonnés,
9
00:00:21,020 –> 00:00:24,880
생방송을 해보고 싶어요.
j’aimerais faire une émission en direct,
10
00:00:24,880 –> 00:00:31,260
이번 토요일 (10월 3일) 프랑스 시간으로 오후 3시, 한국 시간: 밤 10시.
samedi prochain, le 3 octobre, à 15h, heure française et à 22h, heure coréenne.
11
00:00:31,260 –> 00:00:33,080
이 생방송에서는,
Dans cette émission en direct,
12
00:00:33,080 –> 00:00:35,920
물론 어떤 얘기를 해도 괜찮지만,
nous pourrons parler de tout et de n’importe quoi.
13
00:00:35,920 –> 00:00:39,660
여러분과 함께 제가 앞으로 어떤 동영상을 만들 예정에 대해서도 얘기해보고 싶어요.
Mais j’aimerais aussi parler avec vous des vidéos que je prévois de faire,
14
00:00:39,660 –> 00:00:43,280
그리고 제가 어떤 동영상을 만들면 좋을지 여러분의 의견을 듣고 싶네요.
Et aussi du genre de vidéos que vous aimeriez que je fasse.
15
00:00:43,280 –> 00:00:45,500
여러분도 좋은 생각이 있을지도 모르니까요.
On ne sait jamais, vous avez peut-être de bonnes idées,
16
00:00:45,500 –> 00:00:50,700
생방송 때 저와 함께 얘기하며 그 아이디어를 말해주실 수 있을 거예요.
donc, vous pourrez les partager avec moi pendant cette émission en direct.
17
00:00:50,700 –> 00:00:58,440
그리고 구독자 5000명이 되면 좀 특별한 감사 동영상을 만들 생각인데…
Et quand il y aura 5000 abonnés, je pense faire quelque chose de spécial.
18
00:00:58,440 –> 00:01:00,440
먼저 여러 가지 연습해야 할 수 있이니라…
Et il faut que je m’entraîne un petit peu pour ça, mais bon…
19
00:01:00,440 –> 00:01:02,080
구독자 5000명은 시간이 아직도 많아요.
5000 abonnés, j’ai encore le temps.
20
00:01:02,080 –> 00:01:05,300
아무튼 지금 당장 될 일이 아니니 그것에 대해서 다시 얘기해볼 거예요.
Et c’est pas encore pour tout de suite, donc on en reparlera plus tard.
21
00:01:05,300 –> 00:01:07,720
다시 한 번 감사드려요…
En attendant, je vous remercie encore une fois et…
22
00:01:07,720 –> 00:01:09,980
생방송의 주소:
http://www.youtube.com/c/Francaispourcoreens/live
즐거운 추석을 보내셨죠?
j’espère que vous avez passé un bon 추석!
23
00:01:09,980 –> 00:01:11,980
그럼 다음에 봐요! 안녕히 계세요!
Et on se retrouve bientôt, au revoir !
http://www.youtube.com/c/Francaispourcoreens/live
생방송의 주소:
24
00:01:11,980 –> 00:01:14,040
10월 3일 좋은 날짜죠?
Le 3 octobre, c’est une bonne date, non ?
http://www.youtube.com/c/Francaispourcoreens/live
생방송의 주소:
25
00:01:14,040 –> 00:01:15,620
10월 3일 뭐였죠?
C’est quoi, le 3 octobre ?
http://www.youtube.com/c/Francaispourcoreens/live
생방송의 주소:
26
00:01:15,620 –> 00:01:17,100
댓글로 알려주세요! ㅎㅎ
Dites-le moi dans les commentaires !
http://www.youtube.com/c/Francaispourcoreens/live
생방송의 주소:
페리스코프라는 안드로이드 / 아이폰 앱을 아세요? 이 앱을 통해 스마트폰으로 생방송을 할 수 있어요! 저는 요즘 알게 됐는데 아주 재미있을 것 같아서 프랑스에 있을 때 자주 써보고 싶어요! 이 동영상에서 오늘 오후 한 생방송의 “다시보기”가 되는데 산책하면서 페리스코프에 대해서 얘기해봤어요. 화질과 음질이 그렇게 좋진 않지만… 그리고 실시간으로 사람의 댓글을 원했었는데 왠지 문제가 생겨서 사람들이 댓글을 남겨주지 못한 것 같아요.
하여간, 밑에 제 페리스코프의 아이디를 쓸게요. 꼭 팔로잉을 해주세요! ㅎㅎ
https://www.periscope.tv/frpourcoreens
제 페리스코프 아이디: frpourcoreens
앱에서 저를 찾으시면: 피에르 (francaispourcoreens)