프랑스어 받아쓰기 #4: 도전해보실래요?

프랑스어 받아쓰기 #4: 도전해보실래요?
프랑스어 받아쓰기 #4: 도전해보실래요?

 

이번의 프랑스어 받아쓰기는 여러분이 좀 더 적극적으로 공부하기 위해 프랑스어로만 만들어봤어요. 여러분은 제가 한 말을 듣고 받아쓰셨으면 해요. 그리고 시간이 있으면 번역도 댓글로 써보셨으면 해요. 다음 받아쓰기 동영상에서 이번의 동영상에 참여하신 분들의 댓글을 몇 개 고르고 설명과 한국말 번역을 할 생각이에요. 물론 사람이 이번의 받아쓰기에 참여하지 않는다면 저도 다음 동영상을 만들지 못할 테니 여러분이 참여했으면 해요. 잘 몰라도 괜찮아요. 중요한 것은 해보는 것이에요! 그리고 잘못을 많이 하는 것이오! 🙂
항상 고맙습니다!

 

프랑스어를 다 받아쓰실 수 있나요?

 

유익한 기초 프랑스어 #4: pourquoi 왜? 왜 그랬어?!!!

유익한 기초 프랑스어 #4: pourquoi 왜? 왜 그랬어?!!!
유익한 기초 프랑스어 #4: pourquoi 왜? 왜 그랬어?!!!

왜? 프랑스어로 왜를 어떻게 말하죠? 그리고 어떻게 쓰죠? Pourquoi라는 단어를 쓰는데 문장의 구조가 여러 가지 있으니까 예문 몇 개를 통해 어떻게 쓰는지 배워볼까요? 이 말을 쓰면서 남에게 질문할 수도 있고 혼자서 생각할 때도 쓸 수 있어요.
댓글로 어떻게 쓰셨는지 알려주세요. 연습하시면 좀 더 쉽게 외울 수 있을 거예요! :)))

Pourquoi의 뜻과 쓰는 법

 

Pourquoi (왜)를 써서 만든 예문

프랑스어의 예문

  1. Pourquoi vous ne me parlez pas ?
  2. Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.
  3. Je me demande pourquoi il n’est pas venu…
  4. Je ne sais pas le pourquoi du comment.

 

한국말의 번역

  1. 당신들 나에게 왜 얘기해주지 않지?
  2. 왠지 모르겠지만 나는 슬퍼.
  3. 그는 왜 오지 않았지?
  4. 나는 그 이유는 몰라.

 

동영상에 나온 프랑스어와 한국말

1
00:00:07,760 –> 00:00:10,200
왜 그런지 알려주실 수 있나요?
Vous pouvez me dire pourquoi, hein ?

2
00:00:10,200 –> 00:00:11,020
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

3
00:00:11,020 –> 00:00:13,100
오늘은 새로운 표현(단어)을 볼 거예요.
Aujourd’hui, nous allons voir un nouveau mot dans :

4
00:00:15,460 –> 00:00:16,900
그 단어는 “pourquoi”예요.
Et ce mot, c’est “pourquoi” !

5
00:00:19,640 –> 00:00:21,440
이 단어는 아세요?
Vous connaissez ce mot ?

6
00:00:21,440 –> 00:00:23,160
그럼 시작할까요?
Allez, on commence !

7
00:00:23,160 –> 00:00:24,140
예문 4개 볼 거예요.
On va voir quatre exemples.

8
00:00:24,660 –> 00:00:25,980
첫 예문.
Le premier exemple.

9
00:00:25,980 –> 00:00:30,340
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

10
00:00:30,340 –> 00:00:33,240
따라 해 보세요 (보통과 같이).
Et répétez après moi, comme d’habitude.

11
00:00:33,240 –> 00:00:38,560
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

12
00:00:38,560 –> 00:00:40,440
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

13
00:00:42,380 –> 00:00:46,360
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

14
00:00:46,360 –> 00:00:50,740
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

15
00:00:50,740 –> 00:00:55,060
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

16
00:00:55,060 –> 00:01:00,540
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

17
00:01:01,220 –> 00:01:03,580
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

18
00:01:03,580 –> 00:01:07,940
당신들 나에게 왜 얘기해주지 않지?
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

19
00:01:08,360 –> 00:01:09,240
두 번째의 예문.
Le deuxième exemple.

20
00:01:10,720 –> 00:01:25,060
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

21
00:01:25,060 –> 00:01:28,040
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

22
00:01:28,040 –> 00:01:31,220
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

23
00:01:31,220 –> 00:01:35,340
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

24
00:01:35,340 –> 00:01:38,560
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

25
00:01:38,560 –> 00:01:40,940
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

26
00:01:41,220 –> 00:01:47,000
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

27
00:01:47,000 –> 00:01:50,120
왠지 모르겠지만 나는 슬퍼.
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

28
00:01:51,080 –> 00:01:52,380
세 번째의 예문.
Le troisième exemple.

29
00:01:55,040 –> 00:02:03,980
Je me demande pourquoi il n’est pas venu…

30
00:02:03,980 –> 00:02:08,380
Je me demande pourquoi il n’est pas venu…

31
00:02:08,380 –> 00:02:14,760
Je me demande pourquoi il n’est pas venu… (se demander)

32
00:02:14,760 –> 00:02:16,920
Je me demande pourquoi il n’est pas venu…

33
00:02:17,680 –> 00:02:20,240
Je me demande pourquoi il n’est pas venu…

34
00:02:20,240 –> 00:02:23,360
그는 왜 오지 않았지?
Je me demande pourquoi il n’est pas venu…

35
00:02:27,260 –> 00:02:28,300
네 번째의 예문.
Le quatrième exemple.

36
00:02:29,780 –> 00:02:37,680
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

37
00:02:37,680 –> 00:02:39,760
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

38
00:02:39,760 –> 00:02:40,880
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

39
00:02:40,880 –> 00:02:42,580
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

40
00:02:42,580 –> 00:02:47,140
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

41
00:02:49,280 –> 00:02:52,960
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

42
00:02:52,960 –> 00:02:55,110
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

43
00:02:55,110 –> 00:02:57,500
나는 그 이유는 몰라.
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

44
00:02:57,980 –> 00:03:00,300
“pourquoi”에 관한 동영상은 이상이에요.
Voilà, c’est la fin de cette vidéo sur “pourquoi”.

45
00:03:00,300 –> 00:03:02,680
어떤 단어가 궁금해서 알고 싶으시면,
Si vous aimeriez connaître des phrases avec certains mots,

46
00:03:02,680 –> 00:03:04,960
댓글로 알려주세요.
n’hésitez pas à me le dire dans les commentaires.

47
00:03:04,960 –> 00:03:07,620
뭔가 해드릴게요.
J’essayerai de faire quelque chose pour vous.

48
00:03:07,620 –> 00:03:09,060
이 동영상을 좋아하시면
Si vous avez aimé cette vidéo, bien sûr,

49
00:03:09,060 –> 00:03:11,700
댓글로 알려주세요!
N’hésitez pas à me le dire dans les commentaires.

50
00:03:11,700 –> 00:03:13,700
그럼, 다음에 봐요! 안녕히 계세요!
Je vous laisse ! Je vous dis au revoir et à bientôt.

 

프랑스어 받아쓰기 #3: 복습도 하고 새로운 것도 배우자!

프랑스어 받아쓰기 #3: 복습도 하고 새로운 것도 배우자!
프랑스어 받아쓰기 #3: 복습도 하고 새로운 것도 배우자!

 

이번의 프랑스어 받아쓰기에서 지난 일주일 배운 것을 복습하며 새로운 표현도 배울 수 있을 dictée en français예요. 이 동영상은 다음과 같이 만들었어요:
1) 각 문장을 한 번 보통 속도로 말한 후 다시 한 번 더 천천히 읽어요.
2) 다 본 다음에 다시 한 번 다 읽어요.
3) 설명하면서 번역해요.
여러분은 다음과 같이 하시면 좋을 것 같아요:
1) 펜과 종이를 준비하시고 집중해보세요.
2) 제가 문장을 읽으면 여러분은 다 써보세요. 틀려도 괜찮아요! 다시 한 번, 두 번 열 번 해봐도 괜찮으니까요.
3) 설명을 듣고 자기가 쓴 문장을 고쳐보세요.
4) 댓글로 어떻게 됐는지 알려주세요! 🙂

 

불어 받아쓰기 동영상

 

La dictée en français

  1. Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.
  2. Mais, en fait, il dit seulement ce qu’il pense.
  3. Il est intelligent mais il n’a pas beaucoup de tact.
  4. Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.
  5. L’autre jour, quelqu’un lui a volé son portefeuille.
  6. Le voleur n’a pas eu de chance.
  7. Il s’est retrouvé à l’hôpital.

 

한국말로 받아쓰기의 뜻

  1. 사람들이 자주 내 친구가 남을 욕하는 것을 말한다.
  2. 그런데 실은 그는 그냥 생각하는 대로 말할 뿐이다.
  3. 그는 똑똑하지만 남을 고려하지 않는다.
  4. 그는 어렸을 때부터 복싱을 하고 문제가 있으면 주목으로 해결한다.
  5. 그동안 누군가가 그의 지갑을 훔쳤어.
  6. 도둑놈은 운이 나빴어.
  7. (도둑놈/그는) 병원으로 가게 됐어.

동영상에 나오는 자막들 (프랑스어/한국말)

1
00:00:00,150 –> 00:00:02,980
여러분 안녕하세요? (프랑스어) 받아쓰기 제3과에 어서 오세요!
Bonjour, tout le monde et bienvenue pour la troisième dictée.

2
00:00:02,980 –> 00:00:07,190
이번 받아쓰기에서 이번 주에 본 몇 점을 다시 볼 거예요.
Dans cette dictée, nous allons revoir certains points que nous avons vus pendant la semaine.

3
00:00:07,190 –> 00:00:10,980
이렇게 하면 복습하며 배운 것을 “강화”할 수 있었으면 좋겠네요.
J’espère que ça vous aidera à réviser et à consolider ce que vous avez appris.

4
00:00:11,220 –> 00:00:13,380
펜과 종이를 준비하시고 받아쓰기를 시작할까요?
Prenez un crayon, une feuille et commençons la dictée !

5
00:00:16,790 –> 00:00:18,680
매번 바람이 부는데 이상하네요.
C’est marrant que le vent souffle à chaque fois.

6
00:00:18,680 –> 00:00:21,540
제가 뭔가 시작할 때마다 바람이 꼭 불기 시작해요.
Quand je commence de faire quelque chose, le vent se met à souffler.

7
00:00:22,880 –> 00:00:24,130
자리를 좀 옮기자.
On va changer de place.

8
00:00:24,130 –> 00:00:24,910
가지 마세요ㅎㅎ
Ne bougez pas.

9
00:00:25,090 –> 00:00:30,330
문장을 먼저 한 번 보통 속도로 읽고 두 번째는 좀 더 천천히 읽을게요.
Je vais lire la phrase normalement et je la lirai une deuxième fois plus doucement.

10
00:03:34,440 –> 00:03:39,520
다시 한 번 읽은 다음에 설명과 번역할게요.
Je vais relire une fois et après, je vous donnerai les explications et la traduction.

11
00:03:39,520 –> 00:03:42,840
도움이 될지도 모르니까 끝까지 보세요! 🙂
Regardez jusqu’à la fin parce que cela pourra vous aider !

12
00:04:05,560 –> 00:04:06,920
그럼 설명을 볼까요?
Voyons maintenant les explications.

13
00:04:08,560 –> 00:04:11,800
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

14
00:04:11,800 –> 00:04:13,800
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

15
00:04:13,800 –> 00:04:16,100
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

16
00:04:16,100 –> 00:04:19,300
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

17
00:04:19,300 –> 00:04:21,140
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

18
00:04:21,140 –> 00:04:21,940
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

19
00:04:21,940 –> 00:04:22,720
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

20
00:04:22,720 –> 00:04:25,120
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

21
00:04:25,120 –> 00:04:29,480
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

22
00:04:29,480 –> 00:04:33,040
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

23
00:04:33,040 –> 00:04:35,880
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

24
00:04:35,880 –> 00:04:44,900
사람들이 자주 내 친구가 남을 욕하는 것을 말한다.
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

25
00:04:45,840 –> 00:04:48,040
Mais, en fait, il dit seulement ce qu’il pense.

26
00:04:48,040 –> 00:04:49,740
Mais, en fait, il dit seulement ce qu’il pense.

27
00:04:49,740 –> 00:04:51,600
Mais, en fait, il dit seulement ce qu’il pense.

28
00:04:51,600 –> 00:04:55,160
Mais, en fait, il dit seulement ce qu’il pense.

29
00:04:55,160 –> 00:04:59,120
Mais, en fait, il dit seulement ce qu’il pense.

30
00:04:59,120 –> 00:05:03,400
Mais, en fait, il dit seulement ce qu’il pense.

31
00:05:03,400 –> 00:05:09,220
Mais, en fait, il dit seulement ce qu’il pense.

32
00:05:09,220 –> 00:05:14,440
그런데 실은 그는 그냥 생각하는 대로 말할 뿐이다.
Mais, en fait, il dit seulement ce qu’il pense.

33
00:05:15,040 –> 00:05:18,040
Il est intelligent mais il n’a pas beaucoup de tact.

34
00:05:18,040 –> 00:05:22,680
Il est intelligent mais il n’a pas beaucoup de tact.

35
00:05:22,680 –> 00:05:28,900
Il est intelligent mais il n’a pas beaucoup de tact.

36
00:05:28,900 –> 00:05:36,060
Il est intelligent mais il n’a pas beaucoup de tact. (avoir du tact)

37
00:05:36,060 –> 00:05:40,940
Il est intelligent mais il n’a pas beaucoup de tact.

38
00:05:40,940 –> 00:05:47,840
그는 똑똑하지만 남을 고려하지 않는다.
Il est intelligent mais il n’a pas beaucoup de tact.

39
00:05:48,360 –> 00:05:53,960
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

40
00:05:53,960 –> 00:05:58,580
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

41
00:05:58,580 –> 00:06:01,960
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

42
00:06:01,960 –> 00:06:05,360
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

43
00:06:05,360 –> 00:06:08,720
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

44
00:06:08,720 –> 00:06:11,020
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

45
00:06:11,020 –> 00:06:15,140
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

46
00:06:15,140 –> 00:06:19,520
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

47
00:06:19,520 –> 00:06:21,820
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

48
00:06:21,820 –> 00:06:23,220
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

49
00:06:23,220 –> 00:06:26,560
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

50
00:06:26,560 –> 00:06:29,620
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

51
00:06:29,620 –> 00:06:34,020
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

52
00:06:34,020 –> 00:06:36,480
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

53
00:06:36,480 –> 00:06:39,180
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

54
00:06:39,180 –> 00:06:47,440
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

55
00:06:47,440 –> 00:06:56,040
그는 어렸을 때부터 복싱을 하고 문제가 있으면 주목으로 해결한다.
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

56
00:06:57,020 –> 00:06:59,380
L’autre jour, quelqu’un lui a volé son portefeuille.

57
00:06:59,380 –> 00:07:01,160
L’autre jour, quelqu’un lui a volé son portefeuille.

58
00:07:01,160 –> 00:07:02,960
L’autre jour, quelqu’un lui a volé son portefeuille.

59
00:07:02,960 –> 00:07:04,140
L’autre jour, quelqu’un lui a volé son portefeuille.

60
00:07:04,140 –> 00:07:09,940
L’autre jour, quelqu’un lui a volé son portefeuille.

61
00:07:09,940 –> 00:07:14,780
L’autre jour, quelqu’un lui a volé son portefeuille.

62
00:07:14,780 –> 00:07:20,060
그동안 누군가가 그의 지갑을 훔쳤어.
L’autre jour, quelqu’un lui a volé son portefeuille.

63
00:07:20,420 –> 00:07:23,220
Le voleur n’a pas eu de chance.

64
00:07:23,220 –> 00:07:25,880
Le voleur n’a pas eu de chance.

65
00:07:25,880 –> 00:07:27,880
Le voleur n’a pas eu de chance.

66
00:07:27,880 –> 00:07:30,520
Le voleur n’a pas eu de chance. (avoir de la chance)

67
00:07:30,520 –> 00:07:33,640
Le voleur n’a pas eu de chance. (ne pas avoir de chance)

68
00:07:33,640 –> 00:07:38,540
도둑놈은 운이 나빴어.
Le voleur n’a pas eu de chance.

69
00:07:39,380 –> 00:07:41,740
Il s’est retrouvé à l’hôpital.

70
00:07:41,740 –> 00:07:44,180
Il s’est retrouvé à l’hôpital.

71
00:07:44,180 –> 00:07:52,560
Il s’est retrouvé à l’hôpital.

72
00:07:52,560 –> 00:07:59,520
(도둑놈/그는) 병원으로 가게 됐어.
Il s’est retrouvé à l’hôpital.

73
00:07:59,980 –> 00:08:01,460
오늘의 받아쓰기 이상이에요.
Voilà, c’est fini pour cette dictée.

74
00:08:01,460 –> 00:08:02,640
몇 가지 틀렸나요?
Vous avez fait combien de fautes ?

75
00:08:02,640 –> 00:08:04,260
댓글을 남기고 알려주세요!
Dites-le moi dans les commentaires !

76
00:08:04,260 –> 00:08:06,440
이번 주에 본 수업을 다시 한 번 보셔도 돼요.
N’hésitez pas à revoir les leçons qu’on a vues cette semaine.

77
00:08:06,440 –> 00:08:07,900
공부들 잘하시고 다음에 봐요! 안녕히 계세요!
Étudiez bien, à bientôt, au revoir !

프랑스어 R 발음 연습 만세! R로 시작하는 불어 단어

프랑스어 R 발음 연습 만세! R로 시작하는 불어 단어
프랑스어 R 발음 연습 만세! R로 시작하는 불어 단어

 

어제 어떤 분이 R로 시작하는 프랑스어 단어의 발음 특히 어렵다고 했으니 이 불어 동영상을 만들어봤어요. 이 동영상 덕분에 r 발음의 연습을 천천히 할 수 있겠죠. r로 시작하는 단어를 10개 준비했어요. 저와 함께 오늘도 내일도 다음 주도 다음 달도 연습해보시면 꼭 잘하게 될 거예요!

 

R 발음을 천천히 연습해보자!

 

동영상에 나온 불어 단어들

  1. – rouge
  2. – une rose
  3. – une racine
  4. – réagir
  5. – renaître
  6. – rire
  7. – robot
  8. – une rue
  9. – un rhume
  10. – une ruine

 

  1. 빨간색
  2. 장미꽃
  3. 뿌리
  4. 반응하다
  5. 되살아나다
  6. 웃다
  7. 로봇
  8. 감기
  9. 유적 (폐허)

 

동영상에 나온 프랑스어와 한국말 자막

1
00:00:00,100 –> 00:00:00,980
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:00,980 –> 00:00:06,320
어젠 SHLJ K라는 분이 제 동영상에 질문해주셨어요.
Hier, SHLJ K m’a posé une question sur l’une de mes vidéos.

3
00:00:23,500 –> 00:00:24,800
문제가 없어요!
Eh bien, pas de problème !

4
00:00:24,800 –> 00:00:28,720
실은 전에도 몇 분이 같은 질문을 해주셨는데 제가 동영상을 만들 거라고 했었네요.
À vrai dire, plusieurs personnes m’avaient déjà posé la question et j’avais dit que je ferai une vidéo.

5
00:00:28,720 –> 00:00:29,700
이번의 동영상이에요!
Et donc, la voici.

6
00:00:30,100 –> 00:00:32,380
예를 열 개 준비해봤어요.
J’ai préparé dix exemples.

7
00:00:32,380 –> 00:00:35,200
각 예를 세 번 읽을 거예요.
Je vais les lire chacun trois fois.

8
00:00:35,200 –> 00:00:38,510
여러분은 따라 해 보세요.
Et vous essayerez de répéter après moi.

9
00:00:38,510 –> 00:00:42,860
천천히 해보시고 몇 번이나 다시 연습해보는 것이 좋을 것 같아요.
Prenez votre temps et recommencez autant de fois que vous le désirez.

10
00:00:42,860 –> 00:00:44,500
비결을 알려줄게요.
Je vais vous donner une astuce.

11
00:00:44,500 –> 00:00:46,270
지금 녹음하세요.
Enregistrez-vous maintenant.

12
00:00:46,270 –> 00:00:51,410
이 동영상을 보고 연습하면서 녹음해보세요!
Pendant que vous regardez cette vidéo et que vous vous exercez, enregistrez-vous !

13
00:00:51,410 –> 00:00:57,140
내일 다시 이 동영상을 보면서 연습해보세요.
Demain, essayez à nouveau de faire des exercices avec cette vidéo.

14
00:00:57,140 –> 00:00:59,800
그리고 녹음도 꼭 하세요.
Et enregistrez-vous à nouveau.

15
00:00:59,800 –> 00:01:02,270
이런 식으로 매일 해봐도 괜찮을 것 같아요.
Essayez comme ça, si vous le voulez, tous les jours.

16
00:01:02,270 –> 00:01:06,230
그리고 일주일 후에 다시 녹음해보세요.
Et, dans une semaine, enregistrez-vous à nouveau,

17
00:01:06,230 –> 00:01:11,880
그때 오늘 녹음한 것과 일주일 후에 녹음할 것을 비교해보세요.
et comparez l’enregistrement d’aujourd’hui avec l’enregistrement que vous ferez dans une semaine.

18
00:01:11,880 –> 00:01:14,230
반드시 발음이 좋아질 거예요!
Je suis sûr que vous verrez que vous avez progressé !

19
00:01:14,230 –> 00:01:17,230
이런 식으로 한 달이나 해봐도 괜찮을 것 같아요.
Vous pouvez continuer à faire comme ça pendant un mois, peut-être.

20
00:01:17,230 –> 00:01:21,120
그리고 한 달 후에 첫 녹음과 마지막 녹음을 비교해보세요.
Et, dans un mois, vous comparez le premier enregistrement et le dernier.

21
00:01:21,120 –> 00:01:22,470
발음이 꼭꼭 좋아지게 됐다고 저는 믿어요!
Je suis sûr que vous aurez progressé !

22
00:01:22,980 –> 00:01:28,260
그리고 잊지 마세요. 처음에 다 어려워 보여요.
Et n’oubliez qu’au début, tout semble difficile.

23
00:01:28,260 –> 00:01:32,130
그러나 연습하기만 하면 다 쉬어지는 법이죠!
Mais que si l’on s’exerce, tout devient facile !

24
00:01:32,720 –> 00:01:36,260
그럼 연습해볼까요?
Bon, on y va, pour les exercices ?

25
00:01:36,260 –> 00:01:39,010
Prenez votre temps !

26
00:01:39,010 –> 00:01:40,840
첫 예.
Le premier exemple.

27
00:01:54,830 –> 00:01:56,360
두 번째의 예.
Le deuxième exemple.

28
00:02:07,560 –> 00:02:08,870
세 번째의 예.
Le troisième exemple.

29
00:02:18,930 –> 00:02:20,380
네 번째의 예.
Le quatrième exemple.

30
00:02:31,210 –> 00:02:32,610
다섯 번째의 예.
Le cinquième exemple.

31
00:02:43,020 –> 00:02:44,460
여섯 번째의 예.
Le sixième exemple.

32
00:02:56,820 –> 00:02:58,300
일곱 번째의 예.
Le septième exemple.

33
00:03:10,620 –> 00:03:12,340
여덟 번째의 예.
Le huitième exemple.

34
00:03:24,700 –> 00:03:26,340
아홉 번째의 예.
Le neuvième exemple.

35
00:03:41,030 –> 00:03:45,330
그리고 마지막엔 열 번째의 예.
Et, enfin, le dixième et dernier exemple.

36
00:03:58,900 –> 00:04:01,010
이상이에요. (마지막엔 “뭔가” 있어요 ^^)
Voilà, c’est fini pour cette vidéo.

37
00:04:01,010 –> 00:04:04,750
R 발음에 관한 동영상을 아직 본 적이 없으시면,
Si vous n’avez jamais vu la première vidéo sur la prononciation de R,

38
00:04:04,750 –> 00:04:06,580
꼭 보세요.
n’oubliez pas de la regarder.

39
00:04:06,580 –> 00:04:10,740
R 글자를 어떻게 발음해야 하는지 설명해드려요.
Je vous explique comment bien prononcer cette lettre R.

40
00:04:11,400 –> 00:04:13,640
앞으로의 동영상이 언제 나올는지 알고 싶으시면,
Si vous voulez être informés des prochaines vidéos,

41
00:04:13,640 –> 00:04:15,710
채널을 꼭 구독하세요.
n’hésitez pas à vous abonner à la chaîne.

42
00:04:15,710 –> 00:04:17,070
이 동영상이 마음에 드시면,
Et, si cette vidéo vous a plu,

43
00:04:17,070 –> 00:04:19,550
친구들이랑 공유해도 괜찮아요.
vous pouvez la partager avec vos amis.

44
00:04:19,550 –> 00:04:22,460
친구들도 R 발음 때문에 고생 중이면^^
s’ils ont aussi des problèmes avec la prononciation R.

45
00:04:23,460 –> 00:04:24,930
그럼 다음에 봐요! 안녕히 계세요!
Je vous laisse, allez, au revoir, à bientôt !

기초 프랑스어 #B4: 하다 동사 (faire)를 재미있게 배우자!

기초 프랑스어 #B4: 하다 동사 (faire)를 재미있게 배우자!
기초 프랑스어 #B4: 하다 동사 (faire)를 재미있게 배우자!

 

기초 프랑스어 #B4, 이 동영상에서 하다 동사를 볼 거예요. 대화도 보며 예문도 볼 거예요. 오늘 하루 종일 이 동영상을 만들었는데 어떻게 생각하시죠? faire 동사를 써서 댓글로 만드신 문장을 알려주세요! 아, 이 동영상의 대화는 좀 특별한데 어땠어요? 꼭 알려주세요. 프랑스어를 재미있게 배워야죠? 🙂

(이 동영상에서 음악을 한다고 말했는데 그것은 프랑스어로 음악을 만들다, 연주하다, 이런 뜻이에요!)

 

재미있는 프랑스어 회화를 만들어봤어요!

 

이 동영상에서 나온 몇 프랑스어 단어와 표현

– pompes : 팔 굽혀 펴기

– faire des pompes : 팔 굽혀 펴기를 하다

– faire du foot : 축구를 하다

– faire du sport : 운동하다

– faire la cuisine : 요리하다

– faire la vaisselle : 설거지를 하다

– faire du yoga : 요가를 하다

– faire de la musique : 음악을 하다 (연주하다)

 

동영상에서 나온 프랑스어 (가끔 한국말 자막)

이 동영상에서 한국말로 직접 설명하니까 자막에 다 나오지 않아요. 이해를 잘 하기 위해 동영상을 잘 보셨으면 해요! 🙂

1
00:00:00,100 –> 00:00:01,430
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:01,430 –> 00:00:02,240
어서 오세요!
Et bienvenue pour :

3
00:00:05,490 –> 00:00:07,820
오늘은 프랑스어 동사를 볼 거예요.
Aujourd’hui, nous allons voir un verbe.

4
00:00:07,820 –> 00:00:10,520
세 번째의 동사예요. 그전에 다른 동사를 봤죠:
C’est le quatrième verbe que nous voyons après :

5
00:00:13,730 –> 00:00:17,920
그 동사들에 관한 동영상을 아직도 보지
못했다면 이 동영상을 본 후에 보시면 돼요.!
Si vous n’avez pas vu les vidéos concernant ces verbes, regardez-les après cette vidéo.

6
00:00:17,920 –> 00:00:19,920
동영상의 설명을 하는 곳에 링크를 넣을게요.
Je mettrai un lien dans la description.

7
00:00:22,050 –> 00:00:25,790
“하다” 동사는 아주 중요한 동사이고 늘 써요.
Le verbe “faire”, c’est un verbe très important qui est utilisé tout le temps.

8
00:00:25,790 –> 00:00:29,610
“하다” 동사는 활동이나 운동을 얘기할 때 써요.
Le verbe “faire” est utilisé avec les activités ou le sport.

9
00:00:29,610 –> 00:00:30,470
다음과 같이 말해요:
Et on dit :

10
00:00:37,120 –> 00:00:43,780
뒤에 오는 명사가 남성 단수면 “faire du”를 써요.
On utilise “du”, “faire du” quand le nom qui suit est masculin singulier.

11
00:00:43,780 –> 00:00:50,170
뒤에 오는 명사가 여성 단수면 “faire de la”를 써요.
On utilise “faire de la” quand le nom qui suit est féminin singulier.

12
00:00:50,170 –> 00:01:00,080
뒤에 오는 명사가 모음으로 시작할 때와 무음 “h”로 시작할 땐 “faire de l'”를 써요.
On utilise “faire de l'” quand le nom qui suit commence par une voyelle ou un “h” muet.

13
00:01:00,080 –> 00:01:05,150
뒤에 오는 명사가 복수면 “faire des”를 써요.
Et on utilise “faire des” quand le nom qui suit est au pluriel.

14
00:01:05,650 –> 00:01:07,040
예문을 보기 전에,
Avant de passer aux exemples,

15
00:01:07,040 –> 00:01:10,320
“우리의 주인공들이” “하다” 동사를 쓰는 신을 볼까요?
voyons une scène où nos protagonistes utilisent le verbe “faire”.

16
00:01:10,630 –> 00:01:11,600
그 대화를 보신 다음에 봐요!
Nous nous retrouvons après.

17
00:01:48,370 –> 00:01:51,430
이 동영상 끝에 대화를 다시 볼 거예요.
À la fin de cette vidéo, nous retrouverons le dialogue,

18
00:01:51,430 –> 00:01:53,430
번역과 설명도 (먼저) 보고.
et nous verrons la traduction et les explications.

19
00:01:53,980 –> 00:02:00,320
“하다” 동사를 어떻게 쓰는지 예시하기 위해 예문 몇 가지 볼 거예요.
Nous allons maintenant voir quelques exemples pour illustrer l’utilisation du verbe faire.

20
00:02:00,320 –> 00:02:01,880
첫 예문.
Le premier exemple.

21
00:02:01,880 –> 00:02:10,630
Je fais du sport tous les jours.

22
00:02:10,630 –> 00:02:13,360
Je fais du sport <u><i>tous les jours</u></i>.

23
00:02:16,930 –> 00:02:19,190
Je fais du sport tous les <u><i>jours</u></i>.

24
00:02:19,190 –> 00:02:23,230
Je fais du sport <u><i>tous les</u></i> jours.

25
00:02:23,230 –> 00:02:25,650
Je fais du sport <u><i>tous les jours</u></i>.

26
00:02:25,650 –> 00:02:29,130
Je fais du <u><i>sport</u></i> tous les jours.

27
00:02:29,130 –> 00:02:30,610
<i><u>Je</i></u> fais du sport tous les jours.

28
00:02:30,610 –> 00:02:35,300
Je fais du sport tous les jours.

29
00:02:36,080 –> 00:02:41,460
Tu fais quoi, ce soir ?

30
00:02:41,460 –> 00:02:42,900
Tu fais <u><i>quoi</u></i>, ce soir ?

31
00:02:42,900 –> 00:02:45,960
Tu fais quoi, <i><u>ce soir</i></u> ?

32
00:02:45,960 –> 00:02:48,050
Tu fais quoi, ce <i><u>soir</i></u> ?

33
00:02:48,050 –> 00:02:54,640
Tu fais quoi, ce soir ?

34
00:02:55,130 –> 00:02:56,960
세 번째의 예문.
Le troisième exemple.

35
00:02:56,960 –> 00:03:02,910
Elle fait la cuisine et il fait la vaisselle.

36
00:03:02,910 –> 00:03:05,290
따라 해 보세요.
Répétez après moi.

37
00:03:05,290 –> 00:03:12,380
Elle fait la cuisine et il fait la vaisselle.

38
00:03:12,380 –> 00:03:14,120
<i><u>Elle fait la cuisine</i></u> et il fait la vaisselle.

39
00:03:14,120 –> 00:03:16,430
Elle fait la <i><u>cuisine</i></u> et il fait la vaisselle.

40
00:03:16,430 –> 00:03:19,390
Elle <i><u>fait la cuisine</i></u> et il fait la vaisselle.

41
00:03:19,390 –> 00:03:21,760
<i><u>Elle</i></u> fait la cuisine et il fait la vaisselle.

42
00:03:21,760 –> 00:03:25,130
Elle fait la cuisine et il fait la vaisselle.

43
00:03:25,130 –> 00:03:27,910
Elle fait la cuisine <i><u>et</i></u> il fait la vaisselle.

44
00:03:27,910 –> 00:03:33,210
Elle fait la cuisine et il fait la <u><i>vaisselle</u></i>.

45
00:03:33,210 –> 00:03:36,880
Elle fait la cuisine et il <i><u>fait la vaisselle</i></u>.

46
00:03:36,880 –> 00:03:41,050
Elle fait la cuisine et <i><u>il fait la vaisselle</i></u>.

47
00:03:41,050 –> 00:03:47,300
Elle fait la cuisine et il fait la vaisselle.

48
00:03:47,860 –> 00:03:51,520
네 번째의 예문. “nous”를 써보자.
Le quatrième exemple maintenant, avec “nous”.

49
00:03:51,520 –> 00:03:53,820
Nous faisons du yoga.

50
00:03:53,820 –> 00:03:56,260
따라 해 보세요.
Répétez après moi.

51
00:03:56,260 –> 00:03:59,550
Nous faisons du yoga.

52
00:03:59,550 –> 00:04:01,940
<i><u>Nous</i></u> faisons du yoga.

53
00:04:01,940 –> 00:04:05,370
Nous <i><u>faisons</i></u> du yoga.

54
00:04:05,370 –> 00:04:08,680
Nous faisons du <u><i>yoga</u></i>.

55
00:04:08,680 –> 00:04:11,820
Nous faisons du yoga.

56
00:04:11,820 –> 00:04:15,210
다섯 번째의 예문. “vous”를 써보자!
Le cinquième exemple, avec “vous” !

57
00:04:15,210 –> 00:04:17,880
Qu’est-ce que vous faites ?

58
00:04:17,880 –> 00:04:19,940
따라 해 보세요.
Répétez après moi.

59
00:04:19,940 –> 00:04:22,600
Qu’est-ce que vous faites ?

60
00:04:22,600 –> 00:04:24,470
Qu’est-ce que <i><u>vous</i></u> faites ?

61
00:04:24,470 –> 00:04:26,060
Qu’est-ce que vous <u><i>faites</u></i> ?

62
00:04:26,060 –> 00:04:28,870
Qu’est-ce que <i><u>vous faites</i></u> ?

63
00:04:28,870 –> 00:04:31,360
Qu’est-ce que vous faites ?

64
00:04:31,790 –> 00:04:34,840
그리고 마지막 예문. “ils”를 써보자. (“il”의 복수).
Et enfin, un dernier exemple, avec “il” au pluriel (->”ils”).

65
00:04:34,840 –> 00:04:37,690
Ils font de la musique.

66
00:04:37,690 –> 00:04:39,530
따라 해 보세요.
Répétez après moi.

67
00:04:39,530 –> 00:04:44,590
Ils font de la musique.

68
00:04:44,590 –> 00:04:46,640
Ils font de la <i><u>musique</i></u>.

69
00:04:46,640 –> 00:04:50,060
<u><i>Ils</u></i> font de la musique.

70
00:04:50,060 –> 00:04:52,930
<i><u>Ils font</i></u> de la musique.

71
00:04:52,930 –> 00:04:56,700
Ils font de la musique.

72
00:04:59,430 –> 00:05:01,820
Tu fais quoi comme sport, toi ?

73
00:05:01,820 –> 00:05:03,400
<i><u>Tu</i></u> fais quoi comme sport, toi ?

74
00:05:03,400 –> 00:05:07,780
Tu <u><i>fais</u></i> quoi comme sport, toi ?

75
00:05:07,780 –> 00:05:09,640
Tu fais <i><u>quoi</i></u> comme sport, toi ?

76
00:05:09,640 –> 00:05:13,040
Tu fais quoi comme <u><i>sport</u></i>, toi ?

77
00:05:13,040 –> 00:05:16,480
Tu fais quoi <i><u>comme sport</i></u>, toi ?

78
00:05:16,480 –> 00:05:19,860
Tu fais quoi comme sport, toi ?

79
00:05:20,460 –> 00:05:23,500
Je fais du foot, bien sûr ! Et toi ?

80
00:05:23,500 –> 00:05:25,680
Je fais du <u><i>foot</u></i>, bien sûr ! Et toi ?

81
00:05:25,680 –> 00:05:26,620
<u><i>Je</u></i> fais du foot, bien sûr ! Et toi ?

82
00:05:26,620 –> 00:05:27,810
<i><u>Je fais</i></u> du foot, bien sûr ! Et toi ?

83
00:05:27,810 –> 00:05:30,960
<i><u>Je fais du foot</i></u>, bien sûr ! Et toi ?

84
00:05:30,960 –> 00:05:32,860
Je fais du foot, <i><u>bien sûr</i></u> ! Et toi ?

85
00:05:32,860 –> 00:05:35,010
Je fais du foot, bien sûr ! <i><u>Et toi</i></u> ?

86
00:05:35,010 –> 00:05:40,160
Je fais du foot, bien sûr ! Et toi ?

87
00:05:40,850 –> 00:05:42,050
Moi, je fais un peu de pompes, de temps en temps.

88
00:05:42,050 –> 00:05:43,580
<i><u>Moi</i></u>, je fais un peu de pompes, de temps en temps.

89
00:05:43,580 –> 00:05:46,840
Moi, je fais un peu de pompes, de <u><i>temps en temps</u></i>.

90
00:05:46,840 –> 00:05:49,000
Moi, je fais <u><i>un peu</u></i> de pompes, de temps en temps.

91
00:05:49,000 –> 00:05:51,510
Moi, <i><u>je fais</i></u> un peu de pompes, de temps en temps.

92
00:05:51,510 –> 00:05:55,360
Moi, je fais un peu de <u><i>pompes</u></i>, de temps en temps.

93
00:05:56,910 –> 00:06:01,110
Moi, je fais un peu de pompes, de temps en temps.

94
00:06:01,590 –> 00:06:03,850
Ah, ouais ? On en fait ensemble, pour voir ?

95
00:06:03,850 –> 00:06:06,080
<i><u>Ah, ouais</i></u> ? On en fait ensemble, pour voir ?

96
00:06:06,080 –> 00:06:09,730
Ah, ouais ? On en fait ensemble, <u><i>pour voir</u></i> ? (“보기 위해”)

97
00:06:09,730 –> 00:06:13,090
Ah, ouais ? On en fait <i><u>ensemble</i></u>, pour voir ?

98
00:06:13,090 –> 00:06:16,690
“en”는 “pompes” 대신에 써요. 즉 인칭대명사예요.
Ah, ouais ? On <i><u>en</i></u> fait ensemble, pour voir ?

99
00:06:16,690 –> 00:06:21,140
Ah, ouais ? On en fait ensemble, pour voir ?

100
00:06:22,040 –> 00:06:23,810
Ouais, si tu veux…

101
00:06:23,810 –> 00:06:26,920
<i><u>Ouais</i></u>, si tu veux…

102
00:06:26,920 –> 00:06:31,370
Ouais, <i><u>si tu veux</i></u>…

103
00:06:31,370 –> 00:06:35,080
Ouais, si tu veux…

104
00:06:37,810 –> 00:06:38,830
Tu fais quoi comme sport, toi ?

105
00:06:39,660 –> 00:06:44,220
Moi ? Je fais du foot, bien sûr ! Et toi ?

106
00:06:44,220 –> 00:06:46,090
Moi, je fais un peu de pompes, de temps en temps.

107
00:06:46,350 –> 00:06:48,480
Ah, ouais ? On en fait ensemble, pour voir ?

108
00:06:49,240 –> 00:06:50,880
Bah, ouais, si tu veux…

109
00:07:13,500 –> 00:07:15,440
오늘의 동사였어요.
Voilà, c’était le verbe du jour.

110
00:07:15,440 –> 00:07:18,220
이 동영상이 마음에 드셨으면 좋겠네요.
J’espère que vous aurez apprécié cette vidéo.

111
00:07:18,220 –> 00:07:20,220
친구들과 공유해도 돼요 ㅎㅎ
N’hésitez pas à la partager avec vos amis.

112
00:07:20,220 –> 00:07:22,260
그리고 어떻게 생각하시는지 댓글로 알려주세요.
Et à me dire ce que vous en pensez, dans les commentaires.

113
00:07:23,340 –> 00:07:25,240
그럼 다음에 봐요! 안녕히 계세요!
Je vous laisse, je vous dis à bientôt, au revoir !

유익한 기초 프랑스어 #3: Mais! 하지만! 나는 아무것도 안 했어!

유익한 기초 프랑스어 #3: Mais! 하지만! 나는 아무것도 안 했어!
유익한 기초 프랑스어 #3: Mais! 하지만! 나는 아무것도 안 했어!

 

유익한 기초 프랑스어 3! 계속 간한 표현을 보면서 기초 프랑스어를 계속 배워봅시다! 이번의 예문은 “Mais”가 들어간 표현이에요. 저는 한국말로 얘기할 땐 “ㄴ데”, “지만”을 자주 쓰는데 프랑스어로 말하자면 “mais”를 써요. 이런 표현을 이미 알고 싶으신 분들도 보시면 한 두 가지 배울 수 있겠죠? 아니면 배울 게 없더라도 복습? 재미삼아? ㅎㅎ
하여간, 이번의 프랑스어 동영상도 잘 보시고 연습해보세요. 스스로 예문을 많이 써보세요! 댓글로 써소 좋고!
항상 잘 봐주셔서 감사합니다! 댓글이나 늘 고마워요! :))

 

동영상을 보시면 프랑스어 문장의 구조도 잘 이해할 수 있어요

 

동영상에서 본 예문들

1) J’y vais mais je ne pourrai pas rester longtemps.

2) J’adore les fruits mais je n’aime pas trop les litchis.

3) Il est beau mais il n’est pas très intelligent.

4) Mais… je n’ai rien fait !

 

동영상에 나온 말들

설명들은 다 동영상을 보시면 들을 수 있어요. 여기에 있는 자막들은 그 중에 아주 작은 부분이에요! 🙂

 

프랑스어와 한국말 자막

1
00:00:00,260 –> 00:00:01,680
여러분 안녕하세요? 어서 오세요!
Bonjour, tout le monde et bienvenue pour :

2
00:00:01,680 –> 00:00:06,200
유익한 기초 프랑스어 3에!

3
00:00:06,200 –> 00:00:09,370
오늘은 “mais”가 들어간 예문을 몇 가지 볼 거예요.
Aujourd’hui, nous allons voir le mot “<u><i>mais</u></i>” dans plusieurs exemples.

4
00:00:09,370 –> 00:00:10,720
“mais”는 무슨 뜻인지 아세요?
Vous savez ce que ça veut dire “mais” ?

5
00:00:10,720 –> 00:00:12,330
다음 예문에 볼 거예요.
Vous allez le voir dans les exemples suivants.

6
00:00:12,330 –> 00:00:13,040
시작할까요?
Nous commençons !

7
00:00:13,040 –> 00:00:13,840
첫 예문.
Le premier exemple.

8
00:00:15,350 –> 00:00:18,870
(예문마다 설명을 자세히 할 테니 잘 들으세요^^)
J’y vais mais je ne pourrai pas rester longtemps.

9
00:00:18,870 –> 00:00:20,870
따라 해 보세요.
Essayez de répéter après moi.

10
00:00:20,870 –> 00:00:28,900
J’y vais mais je ne pourrai pas rester longtemps.

11
00:00:29,750 –> 00:00:31,590
J’y vais mais je ne pourrai pas rester <i><u>longtemps</i></u>.

12
00:00:31,590 –> 00:00:34,420
J’y vais mais je ne pourrai pas <u><i>rester</u></i> longtemps.

13
00:00:34,420 –> 00:00:37,730
J’y vais mais <i><u>je ne pourrai pas</i></u> rester longtemps.

14
00:00:37,730 –> 00:00:40,990
J’y vais mais <i><u>je</i></u> ne <i><u>pourrai</i></u> pas rester longtemps.

15
00:00:40,990 –> 00:00:45,100
J’y vais mais je <u><i>ne pourrai pas</u></i> rester longtemps.

16
00:00:45,100 –> 00:00:48,720
J’y vais mais <i><u>je ne pourrai pas</i></u> rester longtemps.

17
00:00:48,720 –> 00:00:53,740
J’y vais mais <u><i>je ne pourrai pas rester</u></i> longtemps.

18
00:00:53,740 –> 00:00:58,060
J’y vais mais <i><u>je ne pourrai pas rester longtemps</i></u>.

19
00:00:58,060 –> 00:01:02,960
J’y vais <i><u>mais</i></u> je ne pourrai pas rester longtemps.

20
00:01:02,960 –> 00:01:07,120
J’y vais mais je ne pourrai pas rester longtemps.

21
00:01:07,620 –> 00:01:09,600
두 번째의 예문.
L’exemple numéro 2.

22
00:01:09,600 –> 00:01:20,740
J’adore les fruits mais je n’aime pas trop les litchis.

23
00:01:20,740 –> 00:01:23,800
J’adore les <u><i>fruits</u></i> mais je n’aime pas trop les litchis.

24
00:01:23,800 –> 00:01:28,500
J’adore <i><u>les fruits</i></u> mais je n’aime pas trop les litchis.

25
00:01:28,500 –> 00:01:32,850
<i><u>J’adore</i></u> les fruits mais je n’aime pas trop les litchis.

26
00:01:32,850 –> 00:01:36,560
<i><u>J’adore les fruits</i></u> mais je n’aime pas trop les litchis.

27
00:01:36,560 –> 00:01:42,330
J’adore les fruits <u><i>mais je n’aime pas trop les litchis</u></i>.

28
00:01:42,330 –> 00:01:43,950
J’adore les fruits mais je n’aime pas trop les <i><u>litchis</i></u>.

29
00:01:43,950 –> 00:01:48,930
J’adore les fruits mais je n'<i><u>aime</i></u> pas trop les litchis.

30
00:01:48,930 –> 00:01:52,370
J’adore les fruits mais je <u><i>n’aime pas</u></i> trop les litchis.

31
00:01:52,370 –> 00:01:55,940
J’adore les fruits mais je <i><u>n’aime pas trop</i></u> les litchis.

32
00:01:55,940 –> 00:02:01,550
J’adore les fruits mais <i><u>je n’aime pas trop les litchis</i></u>.

33
00:02:01,550 –> 00:02:09,230
J’adore les fruits mais je n’aime pas trop les litchis.

34
00:02:09,820 –> 00:02:11,030
세 번째의 예문.
Le troisième exemple.

35
00:02:12,000 –> 00:02:16,540
Il est beau mais il n’est pas très intelligent.

36
00:02:16,540 –> 00:02:18,110
따라 해 보세요!
Répétez après moi !

37
00:02:18,110 –> 00:02:24,060
Il est beau mais il n’est pas très intelligent.

38
00:02:24,060 –> 00:02:27,660
Il est <u><i>beau</u></i> mais il n’est pas très intelligent.

39
00:02:27,660 –> 00:02:30,470
<u><i>Il</u></i> est beau mais il n’est pas très intelligent.

40
00:02:30,470 –> 00:02:33,140
<i><u>Il est beau</i></u> mais il n’est pas très intelligent.

41
00:02:33,140 –> 00:02:37,050
<u><i>Il est beau mais</u></i> il n’est pas très intelligent.

42
00:02:37,050 –> 00:02:42,910
Il est beau mais il n’est pas très <u><i>intelligent</u></i>.

43
00:02:42,910 –> 00:02:46,020
Il est beau mais <u><i>il</u></i> n'<u><i>est</u></i> pas très <u><i>intelligent</u></i>.

44
00:02:46,020 –> 00:02:50,570
Il est beau mais <u><i>il n’est pas</u></i> très <u><i>intelligent</u></i>.

45
00:02:50,570 –> 00:02:56,240
Il est beau mais <u><i>il n’est pas très intelligent</u></i>.

46
00:02:56,240 –> 00:03:02,390
Il est beau mais il n’est pas très intelligent.

47
00:03:03,420 –> 00:03:07,120
Il est beau mais il n’est pas très intelligent.

48
00:03:07,620 –> 00:03:09,220
마지막 예문: 네 번째.
Le quatrième et dernier exemple.

49
00:03:09,880 –> 00:03:13,040
Mais… je n’ai rien fait !

50
00:03:13,040 –> 00:03:14,710
따라 해 보세요.
Répétez après moi.

51
00:03:14,710 –> 00:03:17,070
Mais… je n’ai rien fait !

52
00:03:23,090 –> 00:03:28,070
Mais… je n’ai rien <u><i>fait</u></i> !

53
00:03:28,070 –> 00:03:32,810
Mais… <u><i>je</u></i> n'<u><i>ai</u></i> rien <u><i>fait</u></i> !

54
00:03:32,810 –> 00:03:36,250
Mais… je n’ai <u><i>rien</u></i> fait !

55
00:03:36,250 –> 00:03:38,860
Mais… <i><u>je n’ai rien fait</i></u> !

56
00:03:38,860 –> 00:03:42,330
Mais… je n’ai rien fait !

57
00:03:42,490 –> 00:03:45,390
오늘의 유익한 단어였어요 (이번 주의! ^^)
Voilà, c’était le mot utile du jour.

58
00:03:45,390 –> 00:03:47,120
항상 쓰실 것 같아요!
Je suis sûr que vous l’utiliserez tout le temps !

59
00:03:47,120 –> 00:03:48,960
문장을 만들 땐 아주 편리해요.
C’est très pratique pour faire des phrases.

60
00:03:48,960 –> 00:03:52,320
(개인적으로) 저는 한국말로 얘기할 땐 자주 써요:
Personnellement, quand je parle en coréen, j’utilise souvent :

61
00:03:52,320 –> 00:03:53,040
예를 들면:
Par exemple :

62
00:03:58,860 –> 00:03:59,410
아무튼!
Enfin, bref !

63
00:03:59,410 –> 00:04:00,800
채널을 꼭 구독하시고 ㅎㅎ
N’hésitez pas à vous abonner à la chaîne…

64
00:04:00,800 –> 00:04:03,690
(앞으로의 동영상이 언제 나올는지 알고 싶으시면.)
… si vous voulez savoir quand les prochaines vidéos sortiront.

65
00:04:03,690 –> 00:04:04,400
즐거운 하루 되시고…
Je vous souhaite une bonne journée…

66
00:04:04,400 –> 00:04:05,530
다음에 봐요! 안녕히 계세요!
… et je vous dis au revoir, à bientôt !

 

여행 프랑스어 #7 도둑을 맞을 때 (quand on rencontre un voleur)

여행 프랑스어 #7 도둑을 맞을 때 (quand on rencontre un voleur)
여행 프랑스어 #7 도둑을 맞을 때 (quand on rencontre un voleur)

여행 프랑스어 7, 도둑을 맞을 때. 프랑스에 여행하면 도둑을 맞을 수가 있겠죠. 왜냐하면 아시아 사람이 도둑놈에게 좋은 “먹이”니까요. 비싼 상품을 가지거나 현금을 많이 가지며 다니거나 주변을 조심하지 않아서 쉽게 공격할 수 있다고 말해도 되죠. 물론 제 말은 프랑스에 오시면 꼭 도둑을 맞을 것이 아니죠. 그러나, 친구 중에 프랑스에 와서 지갑이나 스마트폰이나 iPad이나 여러 가지 “잃어버린” 친구가 있어서 일단 제가 “추천”할 수 있는 것을 얘기해봤어요. 그리고, 다른 동영상과 같이 표현을 몇 개 모아봤어요. 천천히 보면서 발음 연습이나 해보세요!

이번 여행 프랑스어 동영상은 당분간 “마지막” 여행 프랑스어 동영상이 될 것 같아요. 특히 필요한 것이 있으면 물어봐도 괜찮아요 🙂

그럼 잘 보시고 어떻게 생각하셨는지 말씀해주셨으면 해요^^

 

프랑스에서 도둑을 맞았다

이럴 때가 있을지도 모르겠어요. 잘 보세요!

 

도둑, 여행, 경찰 등 동영상에 나온 말들 (프랑스어/한국말 자막)

1
00:00:00,120 –> 00:00:00,950
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:00,950 –> 00:00:03,830
여행 프랑스어 7에 어서 오세요!
Bienvenue dans 여행 프랑스어 7!

3
00:00:03,830 –> 00:00:06,160
오늘은 중요한 것에 대해서 얘기할 거예요.
Aujourd’hui, nous allons parler de quelque chose d’important.

4
00:00:06,160 –> 00:00:07,060
그것은 바로 도둑질이에요.
C’est le vol !

5
00:00:07,060 –> 00:00:08,970
도둑을 맞으면 어떻게 해야 할까요?
Et que faire en cas de vol.

6
00:00:08,970 –> 00:00:10,820
먼저 제가 추천할 것은:
Tout d’abord, je vais vous donner un conseil :

7
00:00:10,820 –> 00:00:13,920
늘 소지품에 조심해야 해요. (당연한 일이지만^^)
C’est de toujours faire attention à vos affaires. (C’est normal :D)

8
00:00:13,920 –> 00:00:17,000
특히 파리에서 지하철이나 기차를 탈 때…
Surtout si vous prenez le train ou le métro à Paris ou…

9
00:00:17,000 –> 00:00:18,190
아님 다른 큰 도시에서도 그럴지도 모르겠네요?
… dans une grande ville, peut-être ?

10
00:00:18,190 –> 00:00:20,040
스마트폰을 가지고 있고…
Et que vous avez votre téléphone.

11
00:00:21,850 –> 00:00:25,280
제 생각에는 지하철이나 기차 안에서 스마트폰을 보지 않는 것이 좋을 것 같아요. (물론 장소에 따라 다르죠.)
Moi, je vous conseillerais de ne pas le regarder, dans le train ou le métro.

12
00:00:25,280 –> 00:00:27,460
왜냐하면 가끔 이렇게 있는데…
Parce que parfois, vous êtes comme ça.

13
00:00:27,460 –> 00:00:29,970
다음 순간은…
Et la minute d’après, vous êtes…

14
00:00:29,970 –> 00:00:31,530
이렇게 될 수도 있어요!
Comme ça !

15
00:00:31,530 –> 00:00:33,670
없어졌네.
Y’en a plus. (“Il n’y en a plus.”)

16
00:00:33,670 –> 00:00:34,480
진짜 없어졌어!
Y’en a plus, eh oui. (“Il n’y en a plus…” :D)

17
00:00:34,800 –> 00:00:35,890
아무튼.
Bref !

18
00:00:35,890 –> 00:00:36,810
시작할까요?
On commence ?

19
00:00:36,810 –> 00:00:39,160
발음 연습하기 위해 따라 해 보세요.
Répétez après moi pour vous entraîner à prononcer.

20
00:00:39,160 –> 00:00:45,770
도와주세요! (네이버 사전에서 “살려 주세요!”라고 씌어 있는데 저는 그것보다 “도와주세요”가 더 맞는 것 같아요.)
Au secours !

21
00:00:46,080 –> 00:00:52,940
도둑이다!
Au voleur !

22
00:00:53,290 –> 00:01:01,590
도와주세요!
À l’aide !

23
00:01:01,900 –> 00:01:08,080
꺼져!
Allez-vous-en !

24
00:01:08,300 –> 00:01:14,940
그만해라!
Arrêtez !

25
00:01:15,170 –> 00:01:22,320
경찰을 불러주세요!
Appelez la police !

26
00:01:22,710 –> 00:01:30,440
누군가가 제 가방을 훔쳤어요!
On m’a volé mon sac !

27
00:01:30,630 –> 00:01:38,620
누군가가 제 지갑을 훔쳤어요!
On m’a volé mon portefeuille !

28
00:01:39,090 –> 00:01:47,450
누군가가 제 신용 카드를 훔쳤어요!
On m’a volé ma carte de crédit !

29
00:01:47,940 –> 00:01:55,010
누군가가 제 휴대폰을 훔쳤어요!
On m’a volé mon téléphone !

30
00:01:55,260 –> 00:01:59,750
그러나 훔치는 것이 말고 잃어버렸다고 생각하시면…
Et si vous pensez que ce n’est pas volé mais perdu…

31
00:02:01,790 –> 00:02:10,360
제 가방을 잃어버렸어요.
J’ai perdu mon sac.

32
00:02:10,880 –> 00:02:17,520
제 여권을 잃어버렸어요.
J’ai perdu mon passeport.

33
00:02:17,770 –> 00:02:21,720
제 지갑을 잃어버렸어요.
J’ai perdu mon portefeuille.

34
00:02:21,720 –> 00:02:24,920
제 신용 카드를 잃어버렸어요.
J’ai perdu ma carte de crédit.

35
00:02:24,920 –> 00:02:28,700
길에서 사람에게 도움을 빌릴 수가 있죠.
Vous pouvez aussi demander de l’aide dans la rue.

36
00:02:28,700 –> 00:02:36,200
죄송한데 도와주실 수 있나요?
Excusez-moi, vous pouvez m’aider ?

37
00:02:36,200 –> 00:02:39,480
누군가가 제 지갑을 훔쳤어요!
On m’a volé mon portefeuille.

38
00:02:39,480 –> 00:02:42,340
그리고 전에 본 문장을 쓰면 돼요.
Et vous utilisez les phrases que l’on a vues avant.

39
00:02:42,340 –> 00:02:47,090
죄송한데 도와주실 수 있나요? 누군가가 제 신용 카드를 훔쳤어요!
Excusez-moi, vous pouvez m’aider ? On m’a volé ma carte de crédit !

40
00:02:47,090 –> 00:02:48,640
(예를 들면)
Par exemple.

41
00:02:48,640 –> 00:02:51,890
누군가에게 경찰서에 전화해 달라고 요청할 수 있어요.
Vous pouvez aussi demander à quelqu’un d’appeler la police.

42
00:02:52,620 –> 00:03:03,350
죄송한데 경찰에 전화해주실 수 있나요? 도둑을 맞았어요!
Excusez-moi, vous pouvez appeler la police ? On m’a volé !

43
00:03:04,320 –> 00:03:05,620
오늘은 이상이에요.
Voilà, c’est fini pour aujourd’hui.

44
00:03:05,790 –> 00:03:09,520
프랑스에 오시면 문제가 별로 없길 바랍니다^^
J’espère quand même que vous n’aurez pas de problèmes quand vous venez en France.

45
00:03:09,520 –> 00:03:14,290
그런데 아시다시피 “치료하기보다는 예방하는 것이 더 좋다”는 거죠.
Mais, comme vous le savez, il est toujours mieux de prévenir que de guérir.

46
00:03:14,290 –> 00:03:18,780
그래서 비싼 것을 너무 많이 가지지 않는 것이 좋을 듯해요.
Donc, essayez de ne pas avoir trop de choses qui sont chères.

47
00:03:18,780 –> 00:03:24,630
비싸거나 화려한 고급 가방이나 스마트폰 등.
Des sacs de marques, des téléphones portables voyants ou très chers.

48
00:03:24,630 –> 00:03:29,150
휴대폰이나 태블릿 PC를 가지고 있으면…
Et si vous avez votre téléphone ou votre tablette…

49
00:03:29,150 –> 00:03:35,080
꺼낼 땐 주변에 수상한 사람이 있는지 없는지 먼저 확인해보세요.
Quand vous le/la sortez, essayez de regarder s’il n’y a pas de personnes un peu louches autour de vous.

50
00:03:35,310 –> 00:03:35,930
모르니까요!
On ne sait jamais !

51
00:03:36,410 –> 00:03:38,360
그럼 다음에 봐요! 안녕히 계세요!
Bon, je vous laisse ! Au revoir, à bientôt !

프랑스어 받아쓰기 #2! 좋아한다, 배우다, 평생, 등

프랑스어 받아쓰기 #2! 좋아한다, 배우다, 평생, 등
프랑스어 받아쓰기 #2! 좋아한다, 배우다, 평생, 등

 

프랑스어 받아쓰기? 뭐라? 진짜? 응! 진짜죠! 이것은 받아쓰기 아니라면 뭐죠? 아니, 근데 프랑스어 노래방 받아쓰기 뭐죠? 응, 그것은 제가 좋아하는 자막 방법이에요. 보시면 알게 되겠지요.그동안 어떤 분이 12월, 즉 이 채널을 만들기 시작했을 때, 12월에 만든 받아쓰기 동영상에 댓글을 써주셨어요. 원래 프랑스어 받아쓰기를 계속 하려고 했었는데 왠지 지금까지 안 했네요.
하여간, 그동안 쉴 생각이었는데 일어나니 받아쓰기 동영상을 할까 같은 생각이 들었네요.
실은 그냥 처음처럼 간단하게 하려고 했는데 왠지 이런 긴 동영상이 돼버렸네요. 좋은지 아닌지 여러분이 알려주세요! 일단 잘 된 것 같지만?
받아쓰기를 잘하기 위해 종이도 펜도 꼭 필요해요! 그리고 집중! 이 동영상에서 제 얼굴이 너무나 하얗고 천사와 같이 생길지도 모르겠지만 그래도 종이를 보고 집중하세요! ㅎㅎ
이 동영상은 몇 방법으로 쓸 수 있어요. 물론 그냥 받아쓰기만 해도 괜찮지만 발음 연습을 하기 위해서라도 나쁘지 않아요.
아무튼, 틀린 게 많은지 아닌지 궁금하니까 댓글로 알려주세요!
Bon courage !

 

집중하시고 동영상을 잘 보세요!

 

동영상에 나오는 프랑스어와 한국말 자막들

1
00:00:00,380 –> 00:00:02,620
여러분 안녕하세요? 받아쓰기는 어때요?
Bonjour, tout le monde ! Une dictée, ça vous dit ?

2
00:00:02,740 –> 00:00:04,730
받아쓰기 동영상을 만든 지 오래된 것 같죠?
Cela fait longtemps que je n’ai pas fait de dictée, n’est-ce pas ?

3
00:00:04,730 –> 00:00:07,900
2014년 12월이었어요! (“12월부터”).
Depuis le mois de décembre 2014 !

4
00:00:07,900 –> 00:00:09,290
그런데 오늘 아침 일어나니 다음과 같이 생각했어요:
Et ce matin, en me levant, je me suis dit :

5
00:00:09,290 –> 00:00:12,340
참! 받아쓰기를 만들어볼까?
Tiens ! Si je faisais une dictée ?

6
00:00:12,340 –> 00:00:13,010
안 될 리가 없지? (“왜 아니다”.)
Pourquoi pas ?

7
00:00:13,440 –> 00:00:17,610
오늘의 받아쓰기는 세 부분으로 나눴어요.
La dictée d’aujourd’hui sera composée de trois parties.

8
00:00:17,610 –> 00:00:22,760
첫 부분에는 각 문장을 두 번씩 읽을 거예요.
Dans la première partie, je lirai chaque phrase deux fois.

9
00:00:22,760 –> 00:00:27,500
한 번 천천히 읽고 한 번 좀 더 빠르게 읽을 거예요.
Une fois doucement et une fois un peu plus rapidement.

10
00:00:27,500 –> 00:00:31,660
두 번째의 부분에는 각 문장을 저와 함께 볼 거예요.
Dans une deuxième partie, nous verrons ensemble chaque phrase.

11
00:00:31,660 –> 00:00:38,320
각 문장을 설명하며 번역할 거예요.
Et je vous expliquerai ces différentes phrases en vous donnant la traduction.

12
00:00:38,320 –> 00:00:44,850
그리고 마지막에는 노래방 식 자막이 붙인 받아쓰기를 다시 한 번 볼 거예요.
Enfin, dans une dernière partie, nous reverrons la dictée avec des sous-titres façon “karaoké”.

13
00:00:45,210 –> 00:00:52,930
그럼 종이와 펜을 준비하시고 신호흡하시고 시작할까요?
Prenez une feuille, un papier, respirez un grand coup et on y va !

14
00:00:52,930 –> 00:00:53,450
준비들 다 됐어요?
Vous êtes prêts ?

15
00:03:53,460 –> 00:03:55,870
설명을 볼 거예요.
Voilà, nous allons voir maintenant les explications.

16
00:03:55,870 –> 00:03:59,520
틀린 게 있는지 없는지 확인하세요.
Regardez (vérifiez) si vous avez fait des fautes.

17
00:03:59,520 –> 00:04:02,460
결과를 댓글로 알려주세요! 🙂
Et dites-moi vos résultats (aussi) dans les commentaires.

18
00:04:02,820 –> 00:04:03,720
그럼…
Alors…

19
00:04:03,720 –> 00:04:08,750
<u><i>J’aime</u></i> apprendre les langues, en particulier, les langues asiatiques.

20
00:04:08,750 –> 00:04:10,560
J’aime <u><i>apprendre</u></i> les langues, en particulier, les langues asiatiques.

21
00:04:10,560 –> 00:04:14,720
<u><i>J’aime apprendre</u></i> les langues, en particulier, les langues asiatiques.

22
00:04:14,720 –> 00:04:18,030
J’aime apprendre les <u><i>langues</u></i>, en particulier, les langues asiatiques.

23
00:04:18,030 –> 00:04:22,050
<u><i>J’aime apprendre les langues</u></i>, en particulier, les langues asiatiques.

24
00:04:22,050 –> 00:04:28,960
J’aime apprendre les langues, <u><i>en particulier</u></i>, les langues asiatiques.

25
00:04:28,960 –> 00:04:32,460
J’aime apprendre les langues, en particulier, les langues <u><i>asiatiques</u></i>.

26
00:04:32,460 –> 00:04:33,870
J’aime apprendre les langues, en particulier, les <u><i>langues</u></i> asiatiques.

27
00:04:33,870 –> 00:04:39,500
J’aime apprendre les langues, en particulier, <u><i>les langues asiatiques</u></i>.

28
00:04:39,500 –> 00:04:48,900
J’aime apprendre les langues, en particulier, les langues asiatiques.

29
00:04:49,420 –> 00:04:53,400
J’adore les caractères chinois mais aussi le hangul.

30
00:04:53,400 –> 00:04:56,370
<u><i>J’adore</u></i> les caractères chinois mais aussi le hangul.

31
00:04:56,370 –> 00:05:00,350
J’adore les caractères <u><i>chinois</u></i> mais aussi le hangul.

32
00:05:00,350 –> 00:05:03,170
J’adore les <i><u>caractères chinois</i></u> mais aussi le hangul.

33
00:05:03,170 –> 00:05:09,370
<i><u>J’adore les caractères chinois</i></u> mais aussi le hangul.

34
00:05:09,370 –> 00:05:15,560
J’adore les caractères chinois <i><u>mais aussi</i></u> le hangul.

35
00:05:15,560 –> 00:05:18,500
J’adore les caractères chinois mais aussi <u><i>le hangul</u></i>.

36
00:05:18,500 –> 00:05:20,210
<i><u>J’adore</i></u> les caractères chinois mais <i><u>aussi le hangul</i></u>.

37
00:05:20,210 –> 00:05:27,400
J’adore les caractères chinois mais aussi le hangul.

38
00:05:27,400 –> 00:05:33,000
idéogrammes = 표의 문자
Apprendre six mille idéogrammes (caractères) chinois ne me fait pas peur.

39
00:05:33,000 –> 00:05:37,840
아님 “글자”라고 말했었나요? (그래, 이놈아 글자였지… 아이구! 정말!)
Ou est-ce que j’ai dit “apprendre six mille ‘caractères’ chinois ne me fait pas peur” ?

40
00:05:37,840 –> 00:05:39,370
모르겠네요… (왜 몰라? 다시 한 번 찍었으면 좋았을 텐데!)
Je ne sais plus…

41
00:05:39,700 –> 00:05:41,540
<u><i>Apprendre</u></i> six mille idéogrammes (caractères) chinois ne me fait pas peur.

42
00:05:41,540 –> 00:05:44,240
Apprendre <i><u>six</i></u> mille idéogrammes (caractères) chinois ne me fait pas peur.

43
00:05:44,240 –> 00:05:45,900
Apprendre six <u><i>mille</u></i> idéogrammes (caractères) chinois ne me fait pas peur.

44
00:05:45,900 –> 00:05:56,210
<i><u>Apprendre six mille idéogrammes (caractères) chinois</i></u> ne me fait pas peur.

45
00:05:56,210 –> 00:06:02,640
Apprendre six mille idéogrammes (caractères) chinois <u><i>ne</u></i> me fait <u><i>pas</u></i> peur.

46
00:06:02,640 –> 00:06:09,800
Apprendre six mille idéogrammes (caractères) chinois ne me <i><u>fait</i></u> pas <u><i>peur</u></i>.

47
00:06:09,800 –> 00:06:12,930
Apprendre six mille idéogrammes (caractères) chinois <u><i>ne me fait pas peur</u></i>.

48
00:06:13,140 –> 00:06:17,970
Apprendre six mille idéogrammes (caractères) chinois ne me fait pas peur.

49
00:06:17,970 –> 00:06:20,010
Et puis, je ne suis pas pressé.

50
00:06:20,010 –> 00:06:22,140
<u><i>Et puis</u></i>, je ne suis pas pressé.

51
00:06:22,140 –> 00:06:30,080
Et puis, je ne <u><i>suis</u></i> pas <u><i>pressé</u></i>.

52
00:06:30,080 –> 00:06:32,520
Et puis, <i><u>je ne suis pas pressé</i></u>.

53
00:06:32,520 –> 00:06:39,260
Et puis, je ne suis pas pressé.

54
00:06:39,260 –> 00:06:43,060
J’ai toute la vie pour étudier.

55
00:06:43,060 –> 00:06:45,060
(“평생”. 이 외국인은 발음 진짜 안 되구나! 너 해고야! ㅋㅋ)
J’ai <i><u>toute la vie</i></u> pour étudier.

56
00:06:45,060 –> 00:06:48,370
J’ai toute la vie pour <u><i>étudier</u></i>.

57
00:06:48,370 –> 00:06:51,100
J’ai toute la vie <u><i>pour étudier</u></i>.

58
00:06:51,100 –> 00:06:57,250
J’ai toute la vie pour étudier.

59
00:06:57,250 –> 00:07:02,880
Je regarde souvent des films asiatiques et je suis intéressé par la culture asiatique.

60
00:07:02,880 –> 00:07:06,660
Je regarde <i><u>souvent</i></u> des films asiatiques et je suis intéressé par la culture asiatique.

61
00:07:06,660 –> 00:07:09,320
<i><u>Je regarde</i></u> souvent des films asiatiques et je suis intéressé par la culture asiatique.

62
00:07:09,320 –> 00:07:13,660
Je regarde souvent des <i><u>films</i></u> asiatiques et je suis intéressé par la culture asiatique.

63
00:07:13,660 –> 00:07:15,220
Je regarde souvent des films <u><i>asiatiques</u></i> et je suis intéressé par la culture asiatique.

64
00:07:15,220 –> 00:07:17,890
<u><i>Je regarde souvent des films asiatiques</u></i> et je suis intéressé par la culture asiatique.

65
00:07:17,890 –> 00:07:19,380
Je regarde souvent des films asiatiques <u><i>et</u></i> je suis intéressé par la culture asiatique.

66
00:07:19,380 –> 00:07:27,160
Je regarde souvent des films asiatiques et <i><u>je suis intéressé</i></u> par la culture asiatique.

67
00:07:27,160 –> 00:07:32,980
Je regarde souvent des films asiatiques et je suis intéressé <u><i>par la culture asiatique</u></i>.

68
00:07:32,980 –> 00:07:40,300
Je regarde souvent des films asiatiques et <u><i>je suis intéressé par la culture asiatique</u></i>.

69
00:07:40,300 –> 00:07:50,760
Je regarde souvent des films asiatiques et je suis intéressé par la culture asiatique.

70
00:07:53,520 –> 00:08:01,950
언어를 배우는 것을 좋아해요. 아시아의 언어가 특히 좋아해요.
J’aime apprendre les langues, en particulier, les langues asiatiques.

71
00:08:01,950 –> 00:08:06,600
한자를 아주 좋아하는데 한글도 아주 좋아해요.
J’adore les caractères chinois mais aussi le hangul.

72
00:08:07,280 –> 00:08:14,580
한자 육 천 개를 배우는 것은 무섭지 않아요.
Apprendre six mille idéogrammes (caractères) chinois ne me fait pas peur.

73
00:08:14,580 –> 00:08:16,670
그리고 서두를 거 없어요.
Et puis, je ne suis pas pressé.

74
00:08:16,840 –> 00:08:19,070
평생 배울 수 있을 거예요.
J’ai toute la vie pour étudier.

75
00:08:19,390 –> 00:08:26,750
아시아 영화를 자주 보고 아시아 문화에 관심이 있어요.
Je regarde souvent des films asiatiques et je suis intéressé par la culture asiatique.

76
00:08:27,250 –> 00:08:28,980
받아쓰기는 이상이에요! (마지막에 “선물”(?)이 있어요. 끝까지 보세요 ㅎㅎ)
Voilà, c’est la fin de cette dictée.

77
00:08:29,040 –> 00:08:31,130
댓글을 남겨주시고 어떻게 생각하시는지 알려주세요^^
Dites-moi ce que vous en pensez, dans les commentaires.

78
00:08:31,130 –> 00:08:34,580
얼마 정도 틀렸는지도 궁금해요.
Dites-moi le nombre de fautes que vous avez fait, si vous en avez fait.

79
00:08:34,580 –> 00:08:40,840
이 동영상을 좋아하시면 공유하고나 좋아요를 누르거나 하세요 ㅎㅎ
Et si vous aimez la vidéo, partagez-la, aimez-la, adorez-la !

80
00:08:40,840 –> 00:08:42,460
그럼 다음에 봐요!
Et on se retrouve la prochaine fois.

기초 프랑스어 #B3: 간단한 질문 “est-ce que…”

기초 프랑스어 #B3: 간단한 질문 "est-ce que..."
기초 프랑스어 #B3: 간단한 질문 “est-ce que…”

기초 프랑스어 #B3에서 간단한 질문을 어떻게 만드는지 볼 거예요. 다른 기초 프랑스어 동영상처럼 대화도 보고 예문도 보면서 설명해드려요. 실은 간단한 질문이니까 긴 설명은 그렇게 필요하지 않은 것 같지만 혹시 이해 못한 일이나 있으면 반드시 알려주세요. 다른 동영상을 만들거나 해서 좀 더 자세히 알려줄 테니까요 🙂

 

동영상에서 설명이나 있으니까 꼭 보세요 🙂

 

동영상에 나오는 프랑스어와 한국말

1
00:00:00,000 –> 00:00:01,390
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:01,390 –> 00:00:04,590
기초 프랑스어 #B3에 “어서 오세요”!
Bienvenue dans 기초 프랑스어 #B3.

3
00:00:04,590 –> 00:00:09,750
오늘은 관사들을 좀 두고 질문에 대해서 배워볼까요?
Aujourd’hui, nous allons laisser les articles de côté pour nous consacrer aux questions.

4
00:00:09,750 –> 00:00:12,210
특히 간단한 질문.
Et, en particulier, aux questions simples.

5
00:00:12,210 –> 00:00:14,940
프랑스어로 간단한 질문을 어떻게 하죠?
Comment poser une question simple, en français.

6
00:00:14,940 –> 00:00:15,920
방법이 두 가지 있어요:
Il y a deux manières :

7
00:00:15,920 –> 00:00:21,630
상승 억양으로 문장을 말하는 것은 첫 방법이고.
Soit nous pouvons dire une phrase avec une intonation montante.

8
00:00:21,630 –> 00:00:25,130
“est-ce que”라는 말을 쓰는 것은 다른 방법이에요.
Soit nous pouvons utiliser le mot “est-ce que”.

9
00:00:25,130 –> 00:00:27,190
먼저 짧은 대화를 볼까요?
Voyons d’abord une courte conversation.

10
00:00:27,190 –> 00:00:31,240
나중에 다시 한 번 보면서 설명해드리고 번역도 알려줄게요.
Nous la reverrons à la fin de la vidéo et je vous donnerai les explications et la traduction !

11
00:00:47,280 –> 00:00:49,060
예문을 볼까요?
Voyons quelques exemples.

12
00:00:49,060 –> 00:00:51,140
Le chat est sur la table.

13
00:00:51,140 –> 00:00:53,290
이 문장은 긍정문이에요.
C’est affirmatif.

14
00:00:53,290 –> 00:00:56,220
Le chat est sur la table.

15
00:00:56,220 –> 00:01:03,840
“est-ce que”를 쓰지 않고 질문을 하고 싶을 때 어떻게 하나요?
Si on voulait poser une question sans utiliser “est-ce que”, nous dirions ?

16
00:01:03,840 –> 00:01:11,250
Le chat est sur la table ?

17
00:01:11,250 –> 00:01:13,900
억양이 상승이에요.
L’intonation est montante.

18
00:01:13,900 –> 00:01:16,680
“est-ce que”를 쓰고 싶을 때는:
Si l’on voulait utiliser “est-ce que” :

19
00:01:16,680 –> 00:01:23,190
Est-ce que le chat est sur la table ?

20
00:01:23,190 –> 00:01:25,540
그 차이 알아들을 수 있으신가요?
Vous remarquez la différence ?

21
00:01:25,540 –> 00:01:26,800
Le chat est sur la table.

22
00:01:26,800 –> 00:01:28,900
<i><u>Le chat</i></u> est sur la table.

23
00:01:28,900 –> 00:01:31,710
Le chat <u><i>est</u></i> sur la table.

24
00:01:31,710 –> 00:01:33,520
Le chat est <i><u>sur</i></u> la table.

25
00:01:33,520 –> 00:01:35,520
Le chat est sur <i><u>la table</i></u>.

26
00:01:35,520 –> 00:01:38,730
Le chat est sur la table.

27
00:01:38,960 –> 00:01:41,520
두 번째의 예문을 보자.
Voyons un deuxième exemple.

28
00:01:41,520 –> 00:01:43,320
Ton frère est arrivé.

29
00:01:43,320 –> 00:01:46,990
이렇게 말하자면 당신의 동생이 이미 왔다는 것을 그냥 전해줘요.
Si je dis ça, ça veut dire que ton frère est arrivé.

30
00:01:46,990 –> 00:01:49,750
그냥 긍정적으로 말해요.
Je le dis juste, j’affirme.

31
00:01:49,750 –> 00:01:52,000
Ton frère est arrivé ?

32
00:01:52,000 –> 00:01:55,940
이런 식으로 말하면 질문을 해요.
Si je le dis comme ça, ça veut dire que je pose une question.

33
00:01:55,940 –> 00:02:02,600
Ton frère est arrivé ?

34
00:02:02,600 –> 00:02:04,000
질문해요.
On pose une question.

35
00:02:04,000 –> 00:02:06,200
그리고 “est-ce que”를 쓸 땐:
Et, en utilisant “est-ce que” :

36
00:02:06,200 –> 00:02:10,850
Est-ce que ton frère est arrivé ?

37
00:02:10,850 –> 00:02:13,000
무슨 뜻이죠?
Et, qu’est-ce que ça veut dire ?

38
00:02:13,000 –> 00:02:19,900
Est-ce que <u><i>ton frère</u></i> est arrivé ?

39
00:02:19,900 –> 00:02:21,690
Est-ce que ton <i><u>frère</i></u> est arrivé ?

40
00:02:21,690 –> 00:02:23,580
Est-ce que ton frère <i><u>est arrivé</i></u> ?

41
00:02:23,580 –> 00:02:25,640
Est-ce que ton frère est arrivé ?

42
00:02:28,350 –> 00:02:29,380
T’as du jus d’orange ?

43
00:02:30,190 –> 00:02:31,640
Non, mais j’ai du jus de pommes, si tu veux.

44
00:02:32,300 –> 00:02:35,690
Ouais, bof, et t’as quelque chose à manger, non ?

45
00:02:35,690 –> 00:02:37,500
J’ai des oranges, c’est tout.

46
00:02:38,640 –> 00:02:41,640
Bon, bah, je vais me faire un jus d’oranges, alors.

47
00:02:43,000 –> 00:02:44,410
T’as du jus d’oranges ?

48
00:02:44,410 –> 00:02:46,840
여기는 상승 억양을 쓰죠.
Ici, nous utilisons l’intonation montante.

49
00:02:47,300 –> 00:02:53,360
T’as du jus d’oranges ?

50
00:02:53,360 –> 00:02:55,520
Mais j’ai du jus de pommes, si tu veux.

51
00:02:55,520 –> 00:02:59,960
<u><i>Mais</u></i> j’ai du jus de pommes, si tu veux.

52
00:02:59,960 –> 00:03:03,380
Mais j’ai du <u><i>jus de pommes</u></i>, si tu veux.

53
00:03:03,380 –> 00:03:07,200
Mais <i><u>j’ai du jus de pommes</i></u>, si tu veux.

54
00:03:07,200 –> 00:03:12,420
Mais j’ai du jus de pommes, <i><u>si tu veux</i></u>.

55
00:03:12,420 –> 00:03:15,350
Mais j’ai du jus de pommes, si tu veux.

56
00:03:15,440 –> 00:03:20,900
Ouais, bof, et est-ce que t’as quelque chose à manger ?

57
00:03:20,900 –> 00:03:24,900
<i><u>Ouais, bof</i></u>, et est-ce que t’as quelque chose à manger ?

58
00:03:24,900 –> 00:03:30,550
Ouais, bof, et est-ce que t’as <i><u>quelque chose</i></u> à manger ?

59
00:03:30,550 –> 00:03:32,660
Ouais, bof, et est-ce que t’as quelque chose <u><i>à manger</u></i> ?

60
00:03:32,660 –> 00:03:40,640
Ouais, bof, et <i><u>est-ce que t’as quelque chose</i></u> à manger ?

61
00:03:40,640 –> 00:03:48,320
Ouais, bof, et est-ce que t’as quelque chose à manger ?

62
00:03:48,320 –> 00:03:49,420
J’ai des oranges, c’est tout.

63
00:03:49,420 –> 00:03:52,200
J’ai des <i><u>oranges</i></u>, c’est tout.

64
00:03:52,200 –> 00:03:54,970
<i><u>J’ai des oranges</i></u>, c’est tout.

65
00:03:54,970 –> 00:03:59,040
J’ai des oranges, <i><u>c’est tout</i></u>.

66
00:03:59,040 –> 00:04:00,450
J’ai des oranges, c’est tout.

67
00:04:00,450 –> 00:04:05,930
Bon, je vais me faire un jus d’oranges, alors !

68
00:04:06,320 –> 00:04:07,470
오늘은 이상이에요!
C’est fini pour aujourd’hui !

69
00:04:07,470 –> 00:04:09,470
이 동영상이 도움이 됐다면 좋겠네요.
J’espère que cette vidéo vous aura plu.

70
00:04:09,470 –> 00:04:13,270
좋아하시면 “좋아요”를 꼭 누르세요 ㅎㅎ
Si vous l’avez aimée, n’hésitez pas à appuyer sur “J’aime”.

71
00:04:13,270 –> 00:04:15,600
댓글을 남겨주시고 어떻게 생각하시는지 알려주세요.
À me dire ce que vous en pensez, dans les commentaires.

72
00:04:15,600 –> 00:04:20,320
그리고 동영상을 공유하거나 아직도 구독자가 아니라면 구독해주셨으면 해요! ^^
À partager la vidéo et à vous abonner si vous n’êtes pas encore abonné à la chaîne !

73
00:04:20,320 –> 00:04:22,270
그럼, 다음에 봐요. 안녕히 계세요!
Je vous laisse et je vous dis au revoir, à bientôt !

74
00:04:22,970 –> 00:04:35,520
(선물? ㅎㅎ )

유익한 기초 프랑스어 #2: 모든 마다 매 (une expression utile: tous les)

유익한 기초 프랑스어 #2: 모든 마다 매 (une expression utile: tous les)
유익한 기초 프랑스어 #2: 모든 마다 매 (une expression utile: tous les)

 

유익한 기초 프랑스어: “모든”, 혹은 “마다”, “매” (매일, 매주), 프랑스어로 어떻게 쓰는지 소개해드릴게요. 프랑스어로는 tous les, toutes les라는 표현을 쓰는데 경우에 따라 다른 뜻이 돼요. 어떤 경우에는 “모든”, 다른 경우에는 “마다” 같은 의미. 이 동영상에서는 예문도 몇 가지 보면서 같이 번역해보고 어떻게 쓸 수 있는지 알게 될 거예요.
여러분의 의견은 늘 중요하니까 꼭 댓글을 남겨주시고 어떻게 생각하시는지는 알려주세요.

 

프랑스어 tous les, toutes les의 뜻과 쓰는 법

 

동영상에 나오는 예문과 말들 (프랑스어/한국말 자막)

1
00:00:00,130 –> 00:00:01,400
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:01,400 –> 00:00:04,170
오늘은 계속 어떤 프랑스어 수업을 할 거예요. 그 수업은: (“제2과를 하려고 다시 만나네요”.)
Nous nous retrouvons pour la deuxième partie de…

3
00:00:06,110 –> 00:00:08,430
오늘은 유익한 프랑스어 표현은:
L’expression que nous allons voir aujourd’hui, c’est :

4
00:00:10,190 –> 00:00:10,970
(여성)
(au féminin)

5
00:00:10,970 –> 00:00:14,060
당연히 이 표현을 늘 써요.
Bien sûr, nous utilisons cette (ces) expression tout le temps.

6
00:00:14,060 –> 00:00:15,050
예문을 몇 가기 볼까요?
Voyons quelques exemples.

7
00:00:15,240 –> 00:00:16,460
첫 번째 예문.
Le premier exemple.

8
00:00:16,460 –> 00:00:19,970
Il fait chaud tous les jours par ici.

9
00:00:19,970 –> 00:00:21,810
따라 해 보세요.
Répétez après moi.

10
00:00:21,810 –> 00:00:26,190
Il fait chaud tous les jours par ici.

11
00:00:26,190 –> 00:00:28,690
<u><i>Il fait chaud</u></i> tous les jours par ici.

12
00:00:28,690 –> 00:00:30,860
Il fait chaud <u><i>tous les jours</u></i> par ici.

13
00:00:30,860 –> 00:00:32,860
Il fait chaud <u><i>tous les</u></i> jours par ici.

14
00:00:32,860 –> 00:00:33,710
Il fait chaud tous les <u><i>jours</u></i> par ici.

15
00:00:33,710 –> 00:00:34,780
Il fait chaud <u><i>tous les jours</u></i> par ici.

16
00:00:34,780 –> 00:00:38,180
Il fait chaud tous les jours par ici.

17
00:00:38,180 –> 00:00:39,720
Il fait chaud tous les jours <u><i>par ici</u></i>.

18
00:00:44,000 –> 00:00:45,360
두 번째 예문.
Le deuxième exemple.

19
00:00:45,360 –> 00:00:48,600
Je fais des assouplissements tous les matins.

20
00:00:48,600 –> 00:00:50,500
“assouplissement”라는 말은 생각나시죠?
Vous vous souvenez d'”assouplissement” ?

21
00:00:50,500 –> 00:00:54,500
모르시면 이 동영상을 (나중에) 한 번 보세요.
Si vous ne connaissez pas ce mot, regardez cette vidéo.

22
00:00:54,500 –> 00:00:59,550
Je fais des assouplissements tous les matins.

23
00:00:59,550 –> 00:01:04,260
Je fais des <u><i>assouplissements</u></i> tous les matins.

24
00:01:04,260 –> 00:01:08,510
<u><i>Je fais des assouplissements</u></i> tous les matins.

25
00:01:08,510 –> 00:01:12,090
Je fais des assouplissements <u><i>tous les</u></i> matins.

26
00:01:12,090 –> 00:01:14,260
Je fais des assouplissements tous les <u><i>matins</u></i>.

27
00:01:14,260 –> 00:01:16,540
Je fais des assouplissements <u><i>tous les matins</u></i>.

28
00:01:16,540 –> 00:01:22,670
Je fais des assouplissements tous les matins.

29
00:01:22,670 –> 00:01:28,050
그리고 “tous les”를 다른 의미로 쓰일 때의 예문을 두 가지 볼 거예요.
Et maintenant, nous allons voir deux autres exemples pour lesquels “tous les” est utilisé dans (avec) un autre sens.

30
00:01:28,050 –> 00:01:29,170
어떤 뜻인지 알게 될 거예요.
Vous allez voir lequel.

31
00:01:29,170 –> 00:01:31,940
La nuit, tous les chats sont gris.

32
00:01:31,940 –> 00:01:33,470
따라 해 보세요.
Répétez après moi.

33
00:01:33,470 –> 00:01:38,180
La nuit, tous les chats sont gris.

34
00:01:38,180 –> 00:01:39,620
<u><i>La nuit</u></i>, tous les chats sont gris.

35
00:01:39,620 –> 00:01:42,490
La nuit, tous les <u><i>chats</u></i> sont gris.

36
00:01:42,490 –> 00:01:46,270
La nuit, <u><i>tous les</u></i> chats sont gris.

37
00:01:46,270 –> 00:01:48,830
La nuit, <i><u>tous les chats</i></u> sont gris.

38
00:01:48,830 –> 00:01:51,660
La nuit, tous les chats <i><u>sont gris</i></u>.

39
00:01:51,660 –> 00:02:01,440
La nuit, tous les chats sont gris.

40
00:02:01,440 –> 00:02:03,640
왜죠?
Pourquoi donc ?

41
00:02:03,640 –> 00:02:08,000
새벽에는 흰 고양이도 검은 고양이도…
Parce que la nuit, que ce soit un chat blanc ou un chat noir…

42
00:02:08,000 –> 00:02:11,580
어떤 색깔인지 몰라요.
On ne sait pas vraiment de quelle couleur il est.

43
00:02:11,580 –> 00:02:13,600
사람에 대해서 얘기할 때도 말할 수 있어요.
Et on peut appliquer ça aux hommes.

44
00:02:13,600 –> 00:02:17,320
좋은 사람인지?
나쁜 사람인지?
Est-ce que c’est quelqu’un de bien ? Est-ce c’est quelqu’un de mauvais ?

45
00:02:17,320 –> 00:02:18,730
알 수가 없어요.
On ne sait pas.

46
00:02:18,730 –> 00:02:21,360
La nuit, tous les chats sont gris.

47
00:02:21,360 –> 00:02:24,540
마지막 예문은:
Et enfin, la quatrième et dernière phrase d’exemple.

48
00:02:24,540 –> 00:02:29,040
Toutes les femmes sont arrivées avant les hommes.

49
00:02:29,040 –> 00:02:30,930
따라 해보세요.
Répétez après moi.

50
00:02:30,930 –> 00:02:39,070
Toutes les femmes sont arrivées avant les hommes.

51
00:02:39,070 –> 00:02:41,450
<i><u>Toutes les femmes</i></u> sont arrivées avant les hommes.

52
00:02:41,450 –> 00:02:43,370
뭐죠?
C’est ?

53
00:02:43,370 –> 00:02:45,770
Toutes les <u><i>femmes</u></i> sont arrivées avant les hommes.

54
00:02:45,770 –> 00:02:48,210
<u><i>Toutes les femmes</u></i> sont arrivées avant les hommes.

55
00:02:48,210 –> 00:02:52,780
“Toutes les”는 “tous les”의 여성 복수예요.
“Toutes les”, c’est le féminin de “tous les”, au pluriel.

56
00:02:52,780 –> 00:02:56,940
<u><i>Toutes les femmes</u></i> sont arrivées avant les hommes.

57
00:02:56,940 –> 00:02:59,860
Toutes les femmes <i><u>sont arrivées</i></u> avant les hommes.

58
00:02:59,860 –> 00:03:05,610
Toutes les femmes sont arrivées <i><u>avant les hommes</i></u>.

59
00:03:06,940 –> 00:03:16,080
Toutes les femmes sont arrivées avant les hommes.

60
00:03:16,240 –> 00:03:18,380
이 동영상이 도움이 됐다면 좋겠네요.
Voilà, j’espère que cette vidéo vous aura aidé.

61
00:03:18,380 –> 00:03:22,680
이 동영상에 대해서 어떻게 생각하시는지 궁금하니까 꼭 댓글을 남겨주세요.
N’hésitez pas à me laisser un commentaire et à me dire ce que vous en pensez.

62
00:03:22,680 –> 00:03:24,280
그럼, 다음에 봐요. 안녕히 계세요!
Je vous laisse, je vous dis au revoir et à bientôt !

63
00:03:25,970 –> 00:03:28,480
아이구, 바람이 세다.
Houla, y’a du vent.