프랑스어의 월: les mois de l’année(+자막/예문)

프랑스어의 월: les mois de l'année(+자막/예문)
프랑스어의 월: les mois de l’année(+자막/예문)

프랑스어로 월을 어떻게 말하죠? 이런 질문이 자주 봤으니까 동영상을 만들어봤어요. 그러나, 단어만 말하면 재미없으니까 얘기하면서 프랑스어의 월을 소개해봤어요. 요즘 만든 동영상처럼 다 프랑스어로 하고 프랑스어 자막도 한국말 자만도 만들어봤어요! 🙂

 

프랑스어의 월 – 동영상

 

프랑스어의 월 리스트

일월 = janvier

이월 = février

삼월 = mars

사월 = avril

오월 = mai

유월 = juin

칠월 = juillet

팔월 = août

구월 = septembre

시월 = octobre

십일월 = novembre

십이월 = décembre

동영상에 나오는 프랑스어와 한국말

Bonjour, tout le monde !
Aujourd’hui, j’aimerais vous parler des mois de l’année.
les mois
Plusieurs personnes m’ont posé la question et m’ont demandé de faire une vidéo sur les mois de l’année…
Donc, la voici.
Pour que ce soit une vidéo qui soit un peu plus intéressante qu’une liste de mots…
Je vais vous parler de diverses choses tout en vous enseignant les différents mois de l’année en français !
Nous commençons par le mois de janvier.
janvier
Le mois de janvier et…
Au mois de janvier, il y a un événement très important !
Non, ce n’est pas le premier janvier. Ce n’est pas le jour de l’an.
Au mois de janvier…
C’est mon anniversaire ! Je suis né au mois de janvier !
Au mois de février, il y a beaucoup d’amoureux qui passent la Saint-Valentin ensemble le 14 février.
février
Et en France, en général, les hommes…
… Surtout les hommes ? Je ne sais pas !
Moi, je n’aime pas trop ce genre de fête, donc je ne fais rien !
Enfin, le 14 février, les hommes achètent souvent quelque chose à leur copine ou a leur femme…
… des fleurs, des bijoux, des choses comme ça…
Il me semble, hein ! Il faudra vérifier auprès des gens qui font ça !
Ensuite, au mois de mars. Qu’est-ce qu’il y a d’important au mois de mars ?
mars
Le temps est souvent capricieux…
Le mois de mars est aussi le mois qui voit le printemps arriver.
Le mois d’avril. En France, pour le mois d’avril, il y a une expression, on dit…
avril
En avril, ne te découvre pas d’un fil.
En avril, ne te découvre pas d’un fil.
Ce qui veut dire, en avril, le temps n’est pas encore assez chaud pour se mettre en t-shirt.
Ou pour se mettre en tenue légère… Enfin ça…
Après, on fait comme on veut, hein !
Ensuite, le mois de mai !
mai
Au mois de mai, en France, il y a beaucoup de jours fériés.
Eh oui ! Comme vous le savez peut-être, en France, nous avons beaucoup de vacances.
Je ferai peut-être une vidéo là-dessus plus tard.
Ensuite, le mois de juin !
juin
Le mois de juin.
Qu’est-ce qu’il y a au mois de juin d’intéressant ?
Il y a la fête de la musique, en France, au mois de Juin.
Enfin, il y a un peu de tout… (au niveau des artistes ! ^^)
Moi, dans mon village…
À côté de mon village, il y avait surtout des groupes amateurs…
… qui jouaient dehors, comme ça…
Donc, les gens se rassemblent et vont écouter de la musique, au mois de juin.
Ensuite, le mois de juillet !
juillet
Le mois de juillet et le mois d’août.
juillet\Naoût
Le mois de juillet et le mois d’août.
Qu’est-ce qu’il y a au mois de juillet et au mois d’août ?
Ce sont les grandes vacances, les vacances scolaires (les vacances d’été).
Les élèves sont en vacances au mois de juillet et au mois d’août…
Souvent, ça commence même au mois de juin…
Ça dépend mais…
Je dirais que oui…
Quand j’étais au lycée, c’était comme ça.
Les vacances commençaient peut-être officiellement fin juin…
… mais souvent, on ne venait pas à partir de mi-juin, peut-être avant.
Ah ! Les mauvais élèves !
Juin, juillet, août, septembre !
En septembre, pour moi, c’est la saison des pommes !
septembre
En septembre, septembre/octobre…
Mais pour beaucoup d’étudiants, c’est aussi la saison des vendanges !
Parce qu’ils vont aider à ramasser les raisins…
… pour faire le vin.
Et comme je ne bois pas de vin, je ne suis pas trop intéressé et je n’ai jamais fait les vendanges.
Mais bon, beaucoup de personnes ont fait ça et ont eu des expériences…
… assez positives, il me semble.
Il faudra demander aux jeunes qui ont fait ça, encore une fois 🙂
En octobre…
octobre
En octobre, qu’est-ce qu’il y a en octobre ?
Je sais pas… Au mois d’octobre, je dirais qu’il n’y a rien de spécial…
(Pour moi ?)
Octobre… Novembre…
En novembre, ensuite… le mois de novembre…
novembre
Le 1er (premier) novembre et le 11 (onze) novembre, c’est férié, en France.
Parce que le premier novembre, la fête des morts…
Et le onze novembre, la “fête” de la fin de la guerre (de 1918)(ou “commémoration”).
Et le mois de décembre ! Qu’est-ce qu’il y a en décembre ?
décembre
Au mois de décembre, c’est l’hiver…
… qui vient après l’automne.
C’est l’hiver. Le 25 décembre, bien sûr, c’est Noël.
Le 31 décembre, c’est le réveillon du jour de l’an.
Et voilà, nous avons fait le tour des mois !
Janvier, février, mars, avril, mai, juin…
Juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre.
C’est quand même un peu plus intéressant de faire une vidéo sur les mois de cette façon…
… plutôt que de juste dire…
N’est-ce pas ?
Bon, allez !
Je vous laisse. Passez une bonne journée ! Au revoir !
여러분 안녕하세요?
오늘은 월에 대해서 얘기해보고 싶어요.
몇 분이 월에 대한 동영상을 만들 수 있느냐고 저에게 물었으니…
제 대답이에요. (그래서 이것이에요)
재미없는 단어 리스트보다 재미있게 만들기 위해…
이것저것 얘기하면서 프랑스어로 월을 가르쳐줄 거예요.
이월부터 시작합시다.
일월…
일월에는 아주 중요한 축제가 있어요!
아니에요. 일월 일일이 아니죠. 설날도 아니고!
일월에는…
제 생일이에요! 저는 일월에 태어났어요!
이월에는 많은 애인이 14일에 밸런타인데이를 같이 지내죠.
프랑스에서는, 주로 남자들이…
주로 남자였나? 잘 몰라요 (실은 ㅋㅋㅋ)
저는 이런 축제는 별로 안 좋아해서 아무것도 하지 않아요.
아무튼, 이월 14일은 남자들이 여자 친구에게, 부인에게 뭔가 사죠.
꽃이나 보석 같은 거.
그런 것 같아요. 다른 프랑스 사람에게 물어봐야겠다! ㅎㅎ
다음에 삼월. 삼월에 뭐가 중요하죠?
날씨는 좀 변덕쟁이이고…
삼월은 봄이 온 달이에요.
사월. 프랑스에서는 사월엔 이런 표현이 있어요…
“사월에 실 하나라도 벗지 마세요.”
“사월에 실 하나라도 벗지 마세요.”
이 표현의 뜻은 사월엔 날씨가 아직도 그렇게 따뜻하지 않아서 셔츠를 입기에 아직은 때가 아니다.
아니면 좀 가벼운 옷. 하지만…
마음대로 하죠!
다음엔 오월!
오월은 프랑스에서 휴일이 많아요.
그래요! 아시다시피 프랑스에서는 휴가가 많아요.
나중에 프랑스어의 휴가에 대한 동영상을 찍을까…
다음에 유월!
유월.
유월엔 뭐가 재미있을까?
유월엔 프랑스에서 음악 축제가 있어요.
(밴드나 음악가) 여러 가지 있어요.
제 마을에서…
제 마을의 가까운 도시에서 주로 아마추어 밴드가 있었어요.
밖에서 연주하고…
그래서 사람들이 모여서 음악을 들어요, 유월에는.
다음에 칠월!
칠월과 팔월.
칠월과 팔월.
칠월과 팔월에는 뭐가 있어요?
여름 방학이에요!
학생들이 칠월과 팔월에 쉬어요…
자주 유월부터 쉬지만…
사람에 따르죠.
그런데 그런 것 같아요.
제가 고등학교에 다녔을 때 그랬던 것 같아요.
공식적으로 여름 방학은 유월말부터였지만…
우리는 자주 유월 중순부터 가지 않았아요…
아! 나쁜 학생들!
유월, 칠월, 팔월… 구월!
저에게는 구월은 사과의 시절이에요 !
구월, 구월/시월…
그런데 많은 학생에게는 포도 수확기예요 !
포도를 수확하러 가서…
포도주를 만들기 위해…
저는 포도주를 마시지 않아서 재미도 없고 포도 수확은 해본 적이 없어요.
하지만 많은 사람이 그것을 하고…
좋은 경험이었대요.
포도 수확을 한 젊은 사람에게 물어보면 알게 될 거예요 ㅎㅎ
시월…
시월엔 뭐가 있어요?
몰라요! 시월에는 특별한 뭔가가 없는 것 같아요…
(저에게는?)
시월… 십일월…
다음에 십일월은… 십일월…
프랑스에서는 십일월 1일과 11일은 휴일이에요.
1일은 죽은 사람을 위한 축제이고…
11일은 (1918년) 전쟁이 끝난 날의 축제이에요.
그리고 십이월! 십이월엔 뭐가 있나요?
십이월, 겨울이네요.
가을 다음에…
겨울. 12월 25일은 물론 크리스마스이고.
12월 31일은 섣달 그믐날이에요.
월들을 다 봤어요!
일월, 이월, 삼월, 사월, 오월, 유월…
칠월, 팔월, 구월, 시월, 십일월, 십이월.
이렇게 월에 대한 동영상을 만들어서 좀 더 재밌죠?
그냥 이렇게 말하기보다는…
그렇죠?
그럼!
즐거운 하루를 보내세요! 안녕!

프랑스어 요일 – Les jours de la semaine (+예문!)

프랑스어 요일 - Les jours de la semaine (+예문!)
프랑스어 요일 – Les jours de la semaine (+예문!)

프랑스어로 요일은 어떻게 말하는지 이 동영상에서 가르쳐주고 싶어요. 오늘의 기분은 조선 시대니까 이렇게 됐어요. 그래도 이해를 잘 할 수 있겠죠? ㅎㅎ 끝까지 보세요. “선물”이 있으니까요 ㅎㅎ 요일만 말하면 심심하니까 예문도 만들어봤어요. 예문은 좀 특별하게 만들어봤어요. Lundi의 예문은 “Lundi, la lune était très belle !”. 이 문장에서 좀 “lundi” (월요일)에 비슷한 말이 있어요. 그 말은 “lune” (달)이에요. (실은, lundi의 유래도 달에 있긴 하지만…). 다른 예문도 똑같이 만들어봤어요. “mardi/marché” 등등. 이렇게 하면 좀 쉽게 기억할 수 있지 않을까 싶어요!

 

프랑스어로 요일 말하기

 

동영상에 나온 프랑스어 말들

Lundi, la lune était très belle !
Lundi, la lune était très belle !
Mardi, je suis allé au marché.
Mardi, je suis allé au marché.
Mercredi, mercredi, qu’est-ce qu’il y avait mercredi ?
Mercredi… hmm…
Mercredi, beaucoup de gens m’ont dit “merci”.
Mercredi, beaucoup de gens m’ont dit “merci”.
Jeudi… jeudi 😀 Jeudi, oui, bien sûr !
Jeudi, j’ai joué toute la journée aux jeux vidéos.
Jeudi, j’ai joué toute la journée aux jeux vidéos.
Vendredi, il y a eu beaucoup de vent.
Vendredi, il y a eu beaucoup de vent.
Ou…
Vendredi, le vent a soufflé très fort.
Vendredi, le vent a soufflé très fort.
Samedi, samedi, samedi, qu’est-ce qui se passe le samedi ?
Qu’est-ce qui se passe le samedi ? Réfléchissons.
Samedi, samedi.
Samedi.
Samedi, j’ai mangé des samosas.
Samedi, j’ai mangé des samosas.
Connaissez-vous les samosas ?
Et enfin, dimanche.
Dimanche, dans la rue, j’ai vu un homme qui faisait la manche.
Dimanche, dans la rue, j’ai vu un homme qui faisait la manche.
Si vous vous demandez pourquoi j’ai les cheveux comme ça…

 

한국말 번역

(동영상이… “을” 말고 ㅠㅠ 왜 이런 잘못을 했는지 참으로 알 수가 없소이다…)
그냥… 오늘 이런 기분이라… ㅎㅎ
거꾸로 말하잖아, 거꾸로 ㅎㅎㅎ
월요일 달이 참 고왔소!
월요일 달이 참 고왔소!
화요일 짐은 시장에 갔소.
화요일 짐은 시장에 갔소.
수요일, 수요일, 수요일에 뭐였을까?
수요일…
수요일 많은 이들이 짐에게 감사의 말을 전했소.
수요일 많은 이들이 짐에게 감사의 말을 전했소.
목요일… 목요일… 목요일… 아, 그렇소.
목요일 짐은 하루 종일 비디오게임을 했소.
목요일 짐은 하루 종일 비디오게임을 했소.
금요일 바람이 많이 불었소.
금요일 바람이 많이 불었소.
또한…
금요일 바람이 세차게 불었소.
금요일 바람이 세차게 불었소.
토요일, 토요일, 토요일… 무슨 일이 있었소.
토요일 무슨 일이 있었소. 생각해보자 (혼잣말 ㅎㅎ).
토요일, 토요일.
토요일.
토요일 짐은 사모사를 먹었소.
토요일 짐은 사모사를 먹었소.
여러분 사모사를 아시오?
마지막에는 일요일.
일요일 길에서 구걸하는 한 사내를 보았소.
일요일 길에서 구걸하는 한 사내를 보았소.
짐이 왜 이런 머리를 했는지 궁금하시다면…

자주 쓰이는 프랑스어 기초 표현 – Expressions françaises #20

Bonjour ! Aujourd’hui, j’aimerais vous présenter quelques expressions françaises que l’on utilise très souvent.

자주 쓰이는 프랑스어 기초 표현 - Expressions françaises #20

자주 쓰이는 프랑스어 기초 표현 – Expressions françaises #20

안녕하세요? 오늘은 자주 쓰이는 프랑스어 표현을 몇 개지 소개하고 싶습니다. 이 표현들은 프랑스어를 하나도 못하더라도 그대로 쓰시면 프랑스 사람들이 다 이해할 것 같습니다.

새로운 불어 표현

 

간단한 설명

간단하게 설명해 드립니다.

J’ai chaud : 나는 더워!

 

J’ai froid : 나는 추워!

 

J’ai mal au ventre : 나는 배가 아파.

 

J’ai mal à la gorge : 나는 목이 아파.

 

J’ai mal à la tête : 나는 머리가 아파.

 

이런 식으로 “J’ai mal + 어디가 아파”를 쓴다면 “여기가 아프다”는 말을 전해줄 수 있습니다.

예를 들면: les yeux

J’ai mal aux yeux : 눈이 아파.

 

오늘은 가벼운 기분으로 프랑스어 표현을 몇 가지 소개해보고 싶었습니다!

Comptons de 21 à 69 en français ! (프랑스어로 21부터 69까지 세어보자!)(숫자)

Bonsoir, tout le monde ! 오늘의 동영상에서 프랑스어로 21부터 69까지 어떻게 세는지 가르쳐주고 싶어요. 그동안 이미 1부터 10까지, 그리고 11부터 20까지 배웠죠? 아직 보시지 못했으면 먼저 보세요. 오늘의 동영상을 잘 이해하기 위해 꼭 필요한 지식이니까요.

프랑스어 숫자 21 - 69
프랑스어 숫자 21 – 69

프랑스어의 숫자 배우기 21 – 69 동영상

먼저 동영상을 잘 보시고 동영상 아래에 있는 것들을 읽어보세요.

 

Compter de 21 à 69 en français – 프랑스어로 21부터 69까지 세기

21부터 29까지 셀 수 있으면 69까지 쉽게 세울 수 있습니다.

 

Compter de 21 à 29

21 : vingt et un

Vingt et un는 직접 번역한다면 “이십 일”, “20 et 1”.

(이런 식으로 31, 41, 51, 61도 씁니다).

De 22 à 29

22부터 29까지 다음과 같이 씁니다.

22 : vingt-deux

23 : vingt-trois

24 : vingt-quatre

25 : vingt-cinq

26 : vingt-six

27 : vingt-sept

28 : vingt-huit

29 : vingt-neuf

 

보시다시피 “20-2, 20-3, 20-4,…”, 이런 식으로 씁니다.

그리고 30부터 69까지 똑같습니다.

 

Les nombres 30, 40, 50, 60

30 : trente

40 : quarante

50 : cinquante

60 : soixante

 

Compter de 30 à 69

이제 30, 40, 50, 60는 어떻게 말하는지 알고 있으니까 69까지 셀 수 있겠죠?

예를 들면…

31 : trente et un

32 : trente-deux

33 : trente-trois

 

44 : quarante-quatre

45 : quarante-cinq

46 : quarante-six

 

57 : cinquante-sept

58 : cinquante-huit

 

69 : soixante-neuf…

 

Conclusion : compter en français, c’est facile !

C’est facile, n’est-ce pas ?

불어의 부정문 – ne + verbe + pas (ne+동사+pas) (-지 않다)

프랑스어로 “-지 않다”라고 말하고 싶을 때 어떻게 해야 표현할 수 있을까요? 오늘은 프랑스어의 부정문에 대해서 얘기해보겠습니다.

ne+verbe+pas = 프랑스어의 부정문
ne+verbe+pas = 프랑스어의 부정문

불어의 부정문, -지 않다

프랑스어의 “-지 않다”: ne + verbe + pas

동영상에서 설명해봤는데 잘 보셨어요?

프랑스어로 부정문을 쓰고 싶을 때 다음과 같이 해야 해요.

ne + 동사 + pas

또한 동사는 모음으로 시작하면

n’ + 동사 + pas

그것도 동영상에서 설명해봤는데 “ne”도 모음으로 끝나니까 프랑스어로 e가 사라지고 대신엔 “apostrophe” –>  <–를 씁니다.

 

불어 부정문의 몇 예문

동영상에서 예문을 몇 가지 썼지만 여기서 다른 예문을 쓸 겁니다.

Tu es coréen -> Tu n’es pas coréen.

(당신은 한국 사람이야 -> 당신은 한국 사람이 아니야.)

 

Je t’aime -> Je ne t’aime pas.

(나는 당신을 사랑한다 -> 나는 당신을 사랑하지 않아.)

 

Nous sommes gros -> Nous ne sommes pas gros.

(우리는 뚱뚱하다 -> 우리는 뚱뚱하지 않아.)

 

어땠어요?

42 expressions françaises (#17) – 자주 쓰이는 프랑스어 표현 42 가지

그동안 유튜브에서 우연히 어떤 영어 선생님의 동영상을 보게 됐는데 제가 언어를 배울 때와 비슷한 식으로 설명을 했었습니다. 그 동영상은 영어의 기본 표현 35 가지를 소개했었습니다. 그래서, 저도 프랑스어를 배우는 친구들을 위해서 이런 동영상을 만들면 얼마나 좋을까 해서 어제 아침부터 밤까지 “자주 쓰이는 프랑스어 표현 42 가지”라는 동영상을 만들어봤습니다.

 

42 expressions françaises (#17) - 자주 쓰이는 프랑스어 표현 42 가지
42 expressions françaises (#17) – 자주 쓰이는 프랑스어 표현 42 가지

 

프랑스어의 듣기 연습, 말하기 연습, 쓰기 연습

 

동영상의 쓰는 방법

  1. 먼저 제가 같은 문장을 두 번 말할 거예요. 문장을 두 번 들은 다음에 동영상을 일시중지하세요. 문장을 써보세요. (펜으로! ^^)
  2. 그리고, 다시 동영상을 재생하세요. 문장이 화면에 나올 거예요. 동영상을 다시 일시중지하시고, 쓰신 문장을 고쳐보세요.
  3. 잘못 없이 썼다면 잘 됐고 잘못이 있었더라도 잘 된 일이에요! 잘못을 해야 배우는 법이니까요!
  4. 문장을 이런 식으로 다 해보세요. 동영상을 다 본 다음에 처음으로 돌아가시고 다시 한 번 동영상을 보시고 프랑스어 발음의 연습을 해보세요. 이 동영상 덕분에 듣기도 연습할 수 있고 발음도 연습할 수 있고 쓰기도 연습할 수 있어요.
  5. 잘못을 많이 하세요. 잘못 덕분에 많이 배울 거예요.
  6. 어떻게 쓰는지 몰라도 문제가 없어요. 생각나는 대로 그냥 써보세요.
  7. 정답을 확인한 다음에는 영원히 잊을 수 없을 거예요!
  8. 왼쪽에 있는 숫자를 클릭하시면 바로 그 표현을 들을 수가 있어요!
    어땠어요?

 

C’est tout en français ?

Eh oui !

이 동영상에서는 프랑스어만 써봤습니다. 그러나, 걱정할 이유가 없습니다. 왜냐하면 한국말 자막을 만들어서 그렇습니다!

 

동영상에서 나오는 표현들

 

 

  1. Salut, ça va ?
  2. Salut, tu vas bien ?
  3. Bonjour, ça va ?
  4. Ça fait longtemps !
  5. Ça fait un bail !
  6. Ça fait longtemps que je (ne) t’avais pas vu !
  7. Comment ça va ?
  8. Tout va bien !
  9. Et toi ?
  10. Tu m’as manqué.
  11. Tu me manques.
  12. Je vais très bien, merci !
  13. A : Tout va bien ? B : On ne peut mieux.
  14. Pierre te passe le bonjour.
  15. Je suis si content de te voir.
  16. Je suis si contente de te voir.
  17. Et ta famille, elle va bien ?
  18. Passe le bonjour à tes parents.
  19. J’aimerais te présenter un ami.
  20. Vous ne vous connaissez pas, si ?
  21. C’est Sora, une amie à moi.
  22. Enchanté(e).
  23. Bon, je dois y aller !
  24. Bon, faut que j’y aille !
  25. Bon, je dois partir !
  26. Bon, allez, je dois y aller.
  27. Bon, faut que je te laisse.
  28. Il commence à se faire tard.
  29. Ça m’a fait plaisir de te revoir !
  30. Je suis trop content de t’avoir revu(e).
  31. Je suis trop contente de t’avoir revu(e).
  32. Moi aussi, ça m’a fait plaisir.
  33. Donne-moi des nouvelles, de temps en temps.
  34. On se revoit plus tard !
  35. À la prochaine !
  36. À plus tard !
  37. Au revoir !
  38. Porte-toi bien !
  39. Bonne journée !
  40. Adieu !
  41. Bon voyage !
  42. Allez, et fais bon voyage, hein !

 

프랑스어 문장의 한국말 번역

 

  1. 안녕? 잘 지내?
  2. 안녕? 잘 지내?
  3. 안녕? 잘 지내?
  4. 오랜만이네!
  5. 오랜만이네!
  6. 만난 지 오래됐네!
  7. 잘 지내?
  8. 잘 지내! (직역: 다 괜찮아!)
  9. 너는?
  10. 보고 싶었어.
  11. 보고 싶어.
  12. 나는 (아주) 잘 지내! 고마워!
  13. 나: 잘 지내?   가: (직역) 이보다 더 잘 지낼 수는 없어!
  14. 피에르가 안부를 전해달래!
  15. 만나서 진짜 반갑네.
  16. 만나서 진짜 반갑네 (여자의 경우).
  17. 가족은 잘 지내?
  18. 부모님에게 안부를 전해줘!
  19. 너에게 내 친구를 소개하고 싶은데.
  20. 만나본 적이 없지?
  21. 이쪽은 내 친구 소라야.
  22. 반가워.
  23. 그럼, 난 가볼게! (직역: 가야 해!)
  24. 그럼, 난 가볼게! (직역: 가야 해!)
  25. 그럼, 난 가볼게! (직역: 가야 해!)
  26. 그럼, 난 가볼게! (직역: 가야 해!)
  27. 그럼, 난 가볼게! (직역: 너를 혼자 둬야 해!)
  28. 너무 늦었네. (직역: 늦어지기 시작했네.)
  29. 다시 만나서 반가웠네.
  30. 다시 만나서 진짜 반가웠네!
  31. 다시 만나서 진짜 반가웠네! (여자의 경우.)
  32. 나도 반가웠어.
  33. 가끔 (나에게) 소식 좀 전해줘.
  34. 나중에 또 보자!
  35. 다음에 보자!
  36. 나중에 보자!
  37. 안녕! (헤어질 때.)
  38. 잘 있어!
  39. 좋은 하루!
  40. 잘 지내! (언제 볼 수 있을지 모를 때/다시 못 보겠다고 생각할 때 등)
  41. 여행 잘 해!
  42. 그럼, 여행 잘 해!

 

그럼 공부들 잘하시고 코멘트나 있으면 댓글을 남겨주세요! 🙂

être 동사변화 – 현재형 – Verbe être au présent – 노래방!

être 동사 conjugaison - 노래방
être 동사 conjugaison – 노래방

어제 묘사할 때 être 동사를 어떻게 쓰는지를 좀 봤는데 오늘은 “프랑스어 동사 노래방” 식으로 동영상을 만들어봤습니다. 이 동영상에서는 노래방에 있을 때처럼 발음 연습을 할 수 있습니다. 일단 동영상을 보세요!

 

 

être 동사의 현재형 – le verbe être au présent

Je suis

Tu es

Il/Elle/On est

Nous sommes

Vous êtes

Ils/Elles sont

 

가끔 이 동영상으로 발음 연습해보시면 좋을 것 같습니다!

 

Bon courage !

프랑스어 #16 묘사와 être 동사 – 간단한 문장 만들기

être 동사는 프랑스어에 중요한 동사이고 일찍 배우지 않는다면 안되니까 일단 묘사할 때 어떻게 쓰는지를 가르쳐봤습니다.

프랑스어 être 동사와 묘사
프랑스어 être 동사와 묘사

프랑스어 être 동사와 묘사 동영상

 

묘사할 때 être 동사를 어떻게 쓰는가요?

프랑스어로 동사의 형태는 주어에 따라 변합니다. être 동사의 경우에는 현재형이면 다음과 같이 변합니다.

Je suis

(je = 나)

Tu es

(tu = 너/당신)

Il/Elle/On est

(il = 그, elle = 그녀, on = 일반적인 사람)

Nous sommes

(nous = 우리)

Vous êtes

(vous = 당신들)

Ils/Elles sont

(ils = 그들, elles = 그녀들)

 

묘사할 때, 몇 예문을 봅시다

몇 예문을 보면서 주어에 따라 어떻게 변하는지 좀 유의해보세요. 형용사도 주어에 따라 변하는데 일단 그냥 보세요. 나중에 그것에 대해서 다른 기사를 쓸 겁니다.

Je suis gentil.

(남자: 나는 착해/나는 친절해)

Je suis gentille.

(여자: 나는 착해/나는 친절해)

Tu es coréen.

(남자: 나는 한국 사람이다.)

Tu es coréenne.

(여자: 나는 한국 사람이다.)

Il est petit.

(남자에 대해서: 그는 키가 작다.)

Elle est petite.

(여자에 대해서: 그녀는 키가 작다.)

Nous sommes étudiants.

(남자들: 우리는 학생이다.)

Vous êtes étudiantes.

(여자들에 대해서: 당신들은 학생이다.)

Ils sont grands.

(남자들에 대해서: 그들은 키가 크다.)

Elles sont grandes.

(여자들에 대해서: 그녀들은 키가 크다.)

 

être 동사가 어떻게 변하는지 이해했어요?

 

동영상에서 준 연습의 정답

Vieux / Vieille (늙다)

주어는 남자면

Je suis vieux
Tu es vieux
Il est vieux
On est vieux
Nous sommes vieux
Vous êtes vieux
Ils sont vieux

주어는 여자면

Je suis vieille
Tu es vieille
Elle est vieille
On est vieille(s)
Nous sommes vieilles
Vous êtes vieilles
Elles sont vieilles

 

Jeune / Jeune (젊다)

맞습니다. 이 형용사의 경우에는 남성도 여성도 똑같습니다! 🙂

주어는 남자면

Je suis jeune
Tu es jeune
Il est jeune
On est jeune(s)
Nous sommes jeunes
Vous êtes jeunes
Ils sont jeunes

주어는 여자면

Je suis jeune
Tu es jeune
Elle est jeune
On est jeune(s)
Nous sommes jeunes
Vous êtes jeunes
Elles sont jeunes

 

Paresseux / Paresseuse (개으름뱅이)

Êtes-vous paresseux ou paresseuse ?

주어는 남자면

Je suis paresseux
Tu es paresseux
Il est paresseux
On est paresseux
Nous sommes paresseux
Vous êtes paresseux
Ils sont paresseux

주어는 여자면

Je suis paresseuse
Tu es paresseuse
Elle est paresseuse
On est paresseuse(s)
Nous sommes paresseuses
Vous êtes paresseuses
Elles sont paresseuses

 

Voilà, c’est tout pour aujourd’hui !

 

Bon courage !

프랑스어 #15 Vous / Tu의 차이를 배워보자!

Bonsoir !

오늘은 기사와 동영상을 두 개 올립니다. 오늘 오린 동영상인데 어떤 사람이 tu와 vous의 차이는 뭔지 물어봤으니 동영상으로 대답을 해줄까 해서 동영상을 만들어봤습니다. 어차피 나중에 만들 예정이었으니까 지금이나 나중에나 똑같죠.

프랑스어 #15 Vous / Tu의 차이를 배워보자!
프랑스어 #15 Vous / Tu의 차이를 배워보자!

프랑스어의 존댓말과 반말

간단하게 말하자면 프랑스어의 vous와 tu는 프랑스어의 존댓말과 반말이라고 말할 수가 있습니다. 그런데 한국말의 존댓말과 반말보다는 아주 간단한 것 같습니다. 다음의 동영상을 보시고 밑의 설명도 읽어보세요!

 

프랑스어의 vous

프랑스어의 vous는 언제 쓰는지 가르쳐줄 겁니다.

– 상대방이 전혀 모르는 사람

– 상대방이 잘 모르는 사람

– 상대방이 나이 많은 사람

– 상대방이 윗사람

 

프랑스어의 vous: 예문

Excusez-moi, vous avez l’heure, s’il vous plaît ?
(죄송/나/당신/가지다/시간/주세요)

(죄송한데 몇 시예요?)

Madame, je vous en prie, asseyez-vous à ma place.
(아주머니/저/당신/빌다/앉으세요/에/저/자리)

(아주머니, 여기에 앉으세요)

 

프랑스어의 tu

프랑스어의 tu는 다음 경우에 씁니다.

상대방이 이런 관계면:

– 친구

– 동료

– 가족

– 아이

그리고 젊은 사람 사이, 학생 사이 등.

 

프랑스어의 tu: 예문

– Tu viens chez moi, ce soir ?
(너/오다/내 집/이 밤)

(오늘 밤, 내 집에 올래?)

– Allô, qu’est-ce que tu fais, ce soir ?
(여보세요/뭐/너/하다/이 밤)

(여보세요? 오늘 밤 뭐 해?)

 

Bon courage !