피에르 기자 -1- 피곤하다, 프랑스어로??? 여러분의 대답은???

피에르 기자 -1- 피곤하다, 프랑스어로??? 여러분의 대답은???
피에르 기자 -1- 피곤하다, 프랑스어로??? 여러분의 대답은???

 

여러분 안녕하세요?

 

프랑스어로 어떻게 말하죠?와 비슷하면서 다른 것 같아요.
이 시리즈에서 여러분이 점 더 적극적으로 참여하기 위해서 동영상을 만들어보고 싶어요.

여러분 아는 것들 다 써보세요! 다른 분들이 이미 썼는지 상관없어요! 아니, 그것보다 다른 분들이 쓴 것을 아예 보지 마시고 대답을 써보세요. 사전이나 보다가 써도 괜찮아요. 중요한 것은 적극적, 적극적!!! :))))

Bonsoir, tout le monde ! Essayez de faire de votre mieux ! Cela vous servira à bien retenir les expressions, plus tard :DD

 

 

프랑스어로 헤어질 땐 어떻게 말하죠? (OTK2)

프랑스어로 헤어질 땐 어떻게 말하죠? (OTK2)
프랑스어로 헤어질 땐 어떻게 말하죠? (OTK2)

 

프랑스어로 어떻게 말하죠 #2를 드디어 만들어봤어요! 시간이 오래 걸렸죠? 실은 이 표현에 대해서 할까 저 단어에 대해서 할까 해서 계속 고민도 한 결과는 이렇게 시간이 오래 걸리게 됐어요. 그리고 실은 첫 동영상은 저도 마음에 들었으니 두 번째 동영상도 재미있는 동영상을 만들고 싶어서 생각들 많이 했어요.
이번의 프랑스어로 어떻게 말하죠 동영상에선 “헤어질 땐”이긴 하지만 원래 “여친한테 차였어” 어떻게 말하죠, 그 댓글 덕분에 이 동영상을 만들게 됐어요!
잘 보시고 어떻게 생각하셨는지 댓글로 꼭 알려주세요! 🙂

 

프랑스어로 어떻게 말하죠? #2

 

 

한국말과 프랑스어 자막

이 동영상에서 한국말로도 얘기하니까 자막만 보면 무슨 얘기인지 알 수 없을 것 같지만 그래도 올릴게요!

 

1
00:00:00,000 –> 00:00:00,980
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:38,340 –> 00:00:39,320
돌아왔어?
Ah, ça y est, t’es revenue ?

3
00:00:39,740 –> 00:00:40,780
우리 끝났어!
C’est fini entre nous !

4
00:00:48,620 –> 00:00:50,280
여보세요? 토니오?
Ouais, allô, Tonio ?

5
00:00:50,280 –> 00:00:54,040
음… 여자 친구한테 차였어.
Ouais… ma copine a rompu.

6
00:00:54,040 –> 00:00:56,980
어차피 그럴 줄 알았어.
Non, mais, de toute façon, il fallait bien que ça arrive.

7
00:00:56,980 –> 00:00:58,160
어차피 처음부터 잘 안 맞았어.
De toute façon, ça ne collait pas du début.

8
00:00:58,160 –> 00:01:00,160
그럴 줄 알았어.
Je le savais, hein.

9
00:01:00,900 –> 00:01:02,640
지금 좀 만나도 돼? 난…
On peut se voir là, quand même, parce que…

10
00:01:03,700 –> 00:01:04,880
알았어! 이따 보자, 그럼!
OK, allez, à tout à l’heure !

11
00:01:10,440 –> 00:01:12,380
돌아왔어?
Ah, ça y est, t’es là ?

12
00:01:12,380 –> 00:01:13,060
갈까…
On va à…

13
00:01:13,060 –> 00:01:14,460
난 이제 널 좋아하지 않아.
Je ne t’aime plus !

14
00:01:17,080 –> 00:01:18,560
여자 친구한테 차였어.
Ma copine m’a quitté.

15
00:01:20,060 –> 00:01:22,540
여자 친구한테 차였단 말이야…
Ma… ma copine m’a quitté, je te dis…

16
00:01:29,820 –> 00:01:32,040
왠지 모르겠다.
Je ne sais pas pourquoi.

17
00:01:44,420 –> 00:01:46,420
한심한 놈?
Pauvre type ?

18
00:01:46,420 –> 00:01:48,780
한심한 놈.
Pauvre type.

19
00:01:49,500 –> 00:01:51,180
그래.
OK.

20
00:01:51,180 –> 00:01:52,440
어쩔 수 없네.
Bah, tant pis, hein.

21
00:01:52,440 –> 00:01:54,340
한 사람을 잃으면 열 사람을 다시 만나게 되겠지 뭐.
Une de perdue, dix de retrouvées, ma foi.

22
00:01:56,100 –> 00:01:58,040
좀 보자…
Bon, alors…

23
00:01:58,040 –> 00:02:00,060
아, 소피. 안 본 지 오래됐네.
Tiens, Sophie, ça fait longtemps que je ne l’ai pas vue.

24
00:02:05,960 –> 00:02:08,320
음, 소피?
Ouais, Sophie ?

25
00:02:08,320 –> 00:02:12,540
난 기분이 좀 그래.
Ouais, non, moi, ça ne va pas super.

26
00:02:12,540 –> 00:02:14,820
여자 친구한테 차였어.
Ma copine m’a plaqué.

27
00:02:14,820 –> 00:02:16,260
음…
Ouais…

28
00:02:16,260 –> 00:02:17,900
음, 힘들어.
Non, ça va pas très bien, hein.

29
00:02:19,160 –> 00:02:20,900
진짜 만나도 돼?
On peut se voir, c’est vrai ?

30
00:02:20,900 –> 00:02:23,000
음, 만날 수 있었으면 진짜 좋겠다.
Ah, ouais, ça me ferait super plaisir.

31
00:02:23,000 –> 00:02:24,360
알았어!
OK !

32
00:02:24,360 –> 00:02:26,260
고마워. 짱!
D’accord, merci, c’est super.

33
00:02:26,260 –> 00:02:27,840
그럼, 이따 봐!
Allez, à tout à l’heure !

34
00:02:29,860 –> 00:02:31,820
호호! 잘 됐다!
Et hop ! Hé, hé !

35
00:02:36,320 –> 00:02:37,400
돌아왔어?
Ah, ça y est, t’es là ?

36
00:02:37,400 –> 00:02:38,120
그럼 갈까?
On y va, alors ?

37
00:02:38,120 –> 00:02:39,080
너 진짜 싫어!
Je te déteste !

38
00:02:41,420 –> 00:02:42,140
왜?
Pourquoi ?

39
00:02:43,600 –> 00:02:44,880
난 잘못한 거 없어.
Non, mais j’ai rien fait, non, mais c’est…

40
00:02:46,500 –> 00:02:47,740
그 여자는 그냥 친구야!
Non, mais c’est juste une amie.

41
00:02:50,980 –> 00:02:52,320
여보세요? 토니오?
Allô, Tonio ?

42
00:02:52,320 –> 00:02:54,320
음, 나야.
Ouais, c’est moi.

43
00:02:54,320 –> 00:02:56,020
실은 좀 힘들어…
Non, en fait, ça va pas super…

44
00:02:56,020 –> 00:02:57,360
여자 친구한테 차였어.
Je me suis fait larguer par ma copine.

45
00:02:59,020 –> 00:03:02,500
여자 친구한테 차였단 말이야.
Je me suis fait larguer par ma copine, je te dis.

46
00:03:02,500 –> 00:03:03,960
왠지 몰라.
Non, je ne sais pas pourquoi.

47
00:03:03,960 –> 00:03:06,400
그동안 나와 소피가 같이 있는 것을 보고…
Elle m’a vu l’autre jour avec Sophie et…

48
00:03:06,400 –> 00:03:08,820
몰라, 완전 빡쳐가지고…
Et je ne sais pas, elle est devenue folle et…

49
00:03:08,820 –> 00:03:10,180
떠났어.
Elle est partie.

50
00:03:10,180 –> 00:03:11,400
어디에 갔는지 몰라. 네가…
Je ne sais pas où elle est, tu…

51
00:03:11,400 –> 00:03:14,180
도와줄 수 있으면 진짜 좋겠다.
Ouais, ça serait bien si tu pouvais m’aider.

52
00:03:14,180 –> 00:03:15,820
알았어.
OK.

53
00:03:15,820 –> 00:03:17,440
고맙다. 최고야!
Ouais, c’est super, merci.

54
00:03:17,440 –> 00:03:19,020
그럼 전화 기다린다.
J’attends ton coup de fil.

55
00:03:19,020 –> 00:03:19,480
그래, 안녕.
Allez, ciao !

56
00:03:26,660 –> 00:03:28,400
여자 친구한테 차였어.
Ma copine a rompu.

57
00:03:31,980 –> 00:03:33,460
남자 친구한테 차였어.
Mon copain a rompu.

58
00:03:33,600 –> 00:03:34,600
여자 친구한테 차였어.
Ma copine m’a quitté.

59
00:03:34,980 –> 00:03:36,600
남자 친구한테 차였어.
Mon copain m’a quitté.

60
00:03:36,840 –> 00:03:38,000
여자 친구한테 차였어.
Ma copine m’a plaqué.

61
00:03:38,520 –> 00:03:40,440
남자 친구한테 차였어.
Mon copain m’a plaqué.

62
00:03:41,060 –> 00:03:43,140
여자 친구한테 차였어.
Je me suis fait larguer par ma copine.

63
00:03:43,500 –> 00:03:45,860
남자 친구한테 차였어.
Je me suis fait larguer par mon copain.

 

 

프랑스어로 어떻게 말하죠 #1: 나 꿈꿨어 귀신 꿈꿨어 재수 없어 라면 먹고 갈래 등

프랑스어로 어떻게 말하죠 #1 (공포, 유머, 사랑 등 ㅋㅋ)
프랑스어로 어떻게 말하죠 #1: 나 꿈꿨어 귀신 꿈꿨어 재수 없어 라면 먹고 갈래 등

 

“프랑스어로 어떻게 말하죠”의 첫 동영상이에요. 반응이 좋으면 계속 알 생각이에요. 그래서 말인데 좋으면 댓글로 알려주시고 재미있는 것도 물어보세요! 🙂
며칠 전에 올린 동영상에 댓글을 남겨주신 분들께 감사드려요! (이 동영상: https://www.youtube.com/watch?v=RW8LMsuie0M).
실은 많이 골라면 너무 긴 동영상이 될 것 같아서 일단 댓글을 다섯 개 골랐어요. 그런데 다음 동영상에도 처음에 남겨주신 댓글 중에서도 몇 개 고르겠죠.
하여간, 다시 감사해요. 제가 더 재미있는 동영상을 만들기 위해 여러분도 계속 더 더 재미있는 댓글을 남겨주셨으면 해요! 🙂
그럼 잘 보시고 어떻게 생각했는지 꼭 알려주세요!
(이번의 동영상 편집은 새벽에 했어요. 실은 잠을 잘 못 자서 답답했었는데 동영상을 만들어서 기분이 좋아졌어요!)

 

프랑스어를 재미있게 배워보자!

 

이 동영상에서 얘기한 한국말과 프랑스어

  1. 나 꿈꿨어 귀신 꿈꿨어
  2. 걔 완전 재수 없어!
  3. 저기… 라면 먹고 갈래?
  4. 내가 너무 게을러서 소가 되면 어쩌지?
  5. 프랑스어는 우아하게 들리지만 가끔은 지렁이가 기어다니는 것처럼 들려.

 

이 표현의 프랑스어 뜻과 번역

  1. J’ai fait un rêve. J’ai fait un mauvais rêve / J’ai fait un cauchemar.
  2. C’est un pauvre con, c’est une pauvre conne / C’est vraiment un pauvre con, c’est vraiment une pauvre conne.
  3. Ça te dit de boire un café chez moi ? / On va prendre un verre chez moi ? / Tu veux monter chez moi ?
  4. Je suis trop feignante. Mais qu’est-ce que je ferais si je devenais une vache ?
  5. La langue française est élégante, mais elle me fait parfois penser à un ver de terre qui rampe.

 

도와주세요! 새로운 시리즈에 여러분의 도움이 필요하거든요!

도와주세요! 새로운 시리즈에 여러분의 도움이 필요하거든요!
도와주세요! 새로운 시리즈에 여러분의 도움이 필요하거든요!

프랑스어로 어떻게 말하죠? 저는 며칠 동안 바빠서 동영상을 못 만들었지만 대신에 새로운 시리즈를 만들기 위해서 여러 가지 생각해봤어요. 이번의 시리즈를 만들기 위해 여러분이 참여해주셨으면 해요.
“프랑스어로 어떻게 말하죠”, 이 시리즈에서는 여러분이 매주 저에게 “이것은 프랑스어로 어떻게 말하죠?” 물어보고 저는 댓글 중에 제일 재미있거나 제일 웃기는 것을 고르고 다음 주 다다음 주의 동영상에서 그 대답을 알려줄게요.
일단 좀 재미있게 웃기면서 프랑스어를 배울 수 있었으면 좋겠다고 생각해요. 제 생각에는 뭔가 웃으면서 배우면 좀 더 잘 기억할 수 있을 것 같아요.
많은 분이 관심이 있으면 이 시리즈를 계속해보고 싶네요. 관심이 없으면… 그때 생각하지 뭐 🙂

 

프랑스어로 어떻게 말하죠?

 

여러분이 도와주시면 좀 재미있는 동영상을 만들 수 있겠죠! 🙂