프랑스어로 어떻게 말하죠 #1: 나 꿈꿨어 귀신 꿈꿨어 재수 없어 라면 먹고 갈래 등

프랑스어로 어떻게 말하죠 #1 (공포, 유머, 사랑 등 ㅋㅋ)
프랑스어로 어떻게 말하죠 #1: 나 꿈꿨어 귀신 꿈꿨어 재수 없어 라면 먹고 갈래 등

 

“프랑스어로 어떻게 말하죠”의 첫 동영상이에요. 반응이 좋으면 계속 알 생각이에요. 그래서 말인데 좋으면 댓글로 알려주시고 재미있는 것도 물어보세요! 🙂
며칠 전에 올린 동영상에 댓글을 남겨주신 분들께 감사드려요! (이 동영상: https://www.youtube.com/watch?v=RW8LMsuie0M).
실은 많이 골라면 너무 긴 동영상이 될 것 같아서 일단 댓글을 다섯 개 골랐어요. 그런데 다음 동영상에도 처음에 남겨주신 댓글 중에서도 몇 개 고르겠죠.
하여간, 다시 감사해요. 제가 더 재미있는 동영상을 만들기 위해 여러분도 계속 더 더 재미있는 댓글을 남겨주셨으면 해요! 🙂
그럼 잘 보시고 어떻게 생각했는지 꼭 알려주세요!
(이번의 동영상 편집은 새벽에 했어요. 실은 잠을 잘 못 자서 답답했었는데 동영상을 만들어서 기분이 좋아졌어요!)

 

프랑스어를 재미있게 배워보자!

 

이 동영상에서 얘기한 한국말과 프랑스어

  1. 나 꿈꿨어 귀신 꿈꿨어
  2. 걔 완전 재수 없어!
  3. 저기… 라면 먹고 갈래?
  4. 내가 너무 게을러서 소가 되면 어쩌지?
  5. 프랑스어는 우아하게 들리지만 가끔은 지렁이가 기어다니는 것처럼 들려.

 

이 표현의 프랑스어 뜻과 번역

  1. J’ai fait un rêve. J’ai fait un mauvais rêve / J’ai fait un cauchemar.
  2. C’est un pauvre con, c’est une pauvre conne / C’est vraiment un pauvre con, c’est vraiment une pauvre conne.
  3. Ça te dit de boire un café chez moi ? / On va prendre un verre chez moi ? / Tu veux monter chez moi ?
  4. Je suis trop feignante. Mais qu’est-ce que je ferais si je devenais une vache ?
  5. La langue française est élégante, mais elle me fait parfois penser à un ver de terre qui rampe.

 

도와주세요! 새로운 시리즈에 여러분의 도움이 필요하거든요!

도와주세요! 새로운 시리즈에 여러분의 도움이 필요하거든요!
도와주세요! 새로운 시리즈에 여러분의 도움이 필요하거든요!

프랑스어로 어떻게 말하죠? 저는 며칠 동안 바빠서 동영상을 못 만들었지만 대신에 새로운 시리즈를 만들기 위해서 여러 가지 생각해봤어요. 이번의 시리즈를 만들기 위해 여러분이 참여해주셨으면 해요.
“프랑스어로 어떻게 말하죠”, 이 시리즈에서는 여러분이 매주 저에게 “이것은 프랑스어로 어떻게 말하죠?” 물어보고 저는 댓글 중에 제일 재미있거나 제일 웃기는 것을 고르고 다음 주 다다음 주의 동영상에서 그 대답을 알려줄게요.
일단 좀 재미있게 웃기면서 프랑스어를 배울 수 있었으면 좋겠다고 생각해요. 제 생각에는 뭔가 웃으면서 배우면 좀 더 잘 기억할 수 있을 것 같아요.
많은 분이 관심이 있으면 이 시리즈를 계속해보고 싶네요. 관심이 없으면… 그때 생각하지 뭐 🙂

 

프랑스어로 어떻게 말하죠?

 

여러분이 도와주시면 좀 재미있는 동영상을 만들 수 있겠죠! 🙂

프랑스어 일기 #8 카누를 타고 루아르 강을 산책하기 (한국말/프랑스어 자막)

프랑스어 일기 #8 카누를 타고 루아르 강을 산책하기 (한국말/프랑스어 자막)
프랑스어 일기 #8 카누를 타고 루아르 강을 산책하기 (한국말/프랑스어 자막)

프랑스어 일기 #8, 카누를 타고 루아르 강에서 강 산책했어요. 재미있는 프랑스어 일기가 되며 여러 단어나 표현을 배울 수 있으니 만들기로 했어요. 저는 며칠 동안 동영상을 만들고 싶어도 뭔가 피곤해서 만들 힘이 없었는데 요안과 함께 배를 타서 강을 산책해서 그런지 다시 힘이 생겼나 보네요. 게다가 완전히 큰 힘인 것 같아요. 아, 8월말까지 좀 바빠서 동영상을 올리지 못할지 모르겠지만 이번의 동영상을 몇 번 보셔도 괜찮을 것 같은데, 어떻게 생각하세요?
하여간, 이번의 프랑스어 일기도 잘 보셨으면 해요. 이번에도 아침부터 밤까지 만들었어요! 🙂

 

이번의 프랑스어 일기: 루아르 강에서 카누를 타고 산책!

 

이 프랑스어 일기를 통해 배울 수 있는 표현이나 단어

  1. Avancer, progresser : 전진하다
  2. Canoë : 카누
  3. Loire : 루아르
  4. Traverser : 통과하다
  5. Adolescent : 십 대
  6. Bateau gonflable : 공기 주입식의 배
  7. Pompier : 소방관
  8. Feignant : 게으름뱅이
  9. Pagayer : 노를 젓다
  10. Louche : 수상하다
  11. Crème solaire : 자외선 차단제
  12. Tâches/plaques : 반점
  13. S’exposer au soleil : 햇볕을 쬐다
  14. Naviguer : 항행하다

 

동영상에 나온 프랑스어와 한국말

1
00:00:00,580 –> 00:00:02,780
한국으로 가고 있어요.
Nous allons en direction de la Corée.

2
00:00:02,780 –> 00:00:04,780
배로!
En bateau !

3
00:00:04,780 –> 00:00:07,640
아주 빠르게 전진해요.
Nous avançons à grande vitesse.

4
00:00:07,640 –> 00:00:08,360
한 삼천 시간 후 도착할 거예요.
Nous serons là dans trois mille heures !

5
00:00:08,360 –> 00:00:09,500
On peut accélérer, hein !
한 삼천 시간 후 도착할 거예요.
Nous serons là dans trois mille heures !
더 빠르게 할 수 있는데?

6
00:00:09,500 –> 00:00:10,800
한 삼천 시간 후 도착할 거예요.
Nous serons là dans trois mille heures !

7
00:00:11,300 –> 00:00:12,000
안녕하세요?
Bonjour !

8
00:00:12,000 –> 00:00:16,280
어젠 요안 (제 엄마의 남자 친구)이랑 카누를 타고 루아르 강에서 산책했어요.
Hier, nous nous sommes baladés en canoë sur la Loire, avec Yohan, le copain de ma mère.

9
00:00:17,080 –> 00:00:18,020
카누는 아세요?
Vous connaissez les canoës ?

10
00:00:18,540 –> 00:00:20,380
그리고 루아르는 아세요?
Et surtout, connaissez-vous la Loire ?

11
00:00:20,640 –> 00:00:23,060
루아르를 말하면 루아르 주에 대해서 얘기하는 뜻으로 파악할 수 있고.
Quand on parle de la Loire, on peut parler du département.

12
00:00:23,640 –> 00:00:24,660
(저는 루아르 주에서 태어났어요.)
(Dans lequel je suis né.)

13
00:00:25,260 –> 00:00:28,420
그러나 루아르 강의 뜻도 될 수 있어요.
Mais on peut aussi parler du fleuve, la Loire.

14
00:00:29,140 –> 00:00:31,580
루아르 강은 프랑스의 가장 긴 강이에요.
La Loire est le fleuve le plus long de France.

15
00:00:31,580 –> 00:00:33,300
길이는 천 킬로 이상이에요.
Il fait plus de mille kilomètres de long.

16
00:00:33,300 –> 00:00:34,160
상상할 수 있어요?
Vous vous rendez compte ?

17
00:00:34,620 –> 00:00:36,680
한국에서 이렇게 긴 강이 있나요?
Vous avez des fleuves aussi longs que ça en Corée ?

18
00:00:37,080 –> 00:00:40,300
이 루아르 강은 제 마을을 통과해요.
Et ce fleuve, la Loire, traverse mon village.

19
00:00:40,980 –> 00:00:45,580
어떤 강이 자기의 마을을 통과하는 것은 얼마나 기쁜 일인지 아시겠어요?
Vous ne pouvez pas savoir quelle chance c’est d’avoir un fleuve qui traverse votre village !

20
00:00:46,080 –> 00:00:48,860
십 대 때 저는 몇 번이나 그 강에서 물놀이했어요.
Quand j’étais adolescent, je m’y suis baigné des dizaines de fois !

21
00:00:49,100 –> 00:00:51,740
루아르 강을 지도에서 한번 볼까요?
Mais regardons ce fleuve sur la carte de France.

22
00:00:51,860 –> 00:00:53,660
보세요?
Vous voyez la Loire ?

23
00:00:54,660 –> 00:00:56,800
제 마을은 여기의 어딘가에 있어요 ㅎ
Et mon village se trouve quelque part par là.

24
00:00:57,520 –> 00:01:02,400
십 대 때도 요안과 제 막내동생이랑 (강) 산책해본 적이 있어요.
Quand j’étais ado, nous avions aussi fait une balade avec Yohan et avec mon petit frère.

25
00:01:02,880 –> 00:01:05,300
하지만 그때 튼튼한 카누가 없었어요.
Sauf que nous n’avions pas de canoë très solide.

26
00:01:05,600 –> 00:01:08,340
공기 주입식의 배를 탔어요.
Nous avions un bateau gonflable.

27
00:01:08,720 –> 00:01:10,380
그 배는 별로 크지 않았네요. 이 정도쯤?
Et il n’était pas très grand, peut-être comme ça.

28
00:01:10,380 –> 00:01:11,740
그 위에 세 명이 탔어요.
Et on était trois dedans !

29
00:01:11,740 –> 00:01:16,200
물론 저는 십 대이고 제 동생은 아직도 어렸었지만.
Bon, bien sûr, moi j’étais ado, mon petit frère était encore jeune.

30
00:01:16,200 –> 00:01:17,580
그래도!
Mais bon, quand même.

31
00:01:17,580 –> 00:01:22,100
어떤 곳에서 제 마을까지 루아르 강을 내리기로 했었어요.
Nous avions décidé de descendre la Loire d’un endroit jusqu’à mon village.

32
00:01:22,100 –> 00:01:25,220
오후 한 시쯤에 출발했어요.
Nous étions partis vers une heure de l’après-midi, par là.

33
00:01:25,220 –> 00:01:26,640
한 다섯 시에 도착할 거라고 생각했었는데…
Et nous pensions arriver vers cinq heures.

34
00:01:26,640 –> 00:01:32,940
너무 낙관적으로 생각했었던 것 같아요. 왜냐하면 밤 10시쯤에 도착해서 그래요.
Nous étions bien optimistes parce que nous sommes arrivés plutôt vers 22 heures.

35
00:01:32,940 –> 00:01:34,460
제 엄마가 우리를 기다리고 있었는데.
Et ma mère devait nous attendre.

36
00:01:34,460 –> 00:01:37,640
그때 휴대폰이 없었죠.
À cette époque, il n’y avait pas de téléphone portable.

37
00:01:37,640 –> 00:01:40,880
그래서 우리가 도착했을 때 제 엄마가 기다리고 있었죠…
Donc, ma mère nous attendait bien, à notre arrivée…

38
00:01:40,880 –> 00:01:42,680
소방관들과 같이 ㅠㅠ.
… accompagnée des pompiers.

39
00:01:43,040 –> 00:01:45,040
그러나 어제는 완전히 달랐어요.
Mais hier, c’était très différent.

40
00:01:45,040 –> 00:01:48,120
요안은 몇 년 전에 카누를 샀어요.
Yohan a acheté un canoë il y a quelques années.

41
00:01:48,120 –> 00:01:49,860
그 카누는 아주 크고 튼튼해요.
Et c’est un grand canoë, assez solide.

42
00:01:49,860 –> 00:01:54,440
공기 주입식 배의 모험보다는 움직이기 위해 고생하지 않았어요.
Et, par rapport à notre périple en bateau gonflable, nous n’avons éprouvé aucune difficulté à nous déplacer.

43
00:01:55,140 –> 00:01:59,360
막 인디언이 된 기분이었어요.
Je me serais presque cru comme un Indien.

44
00:01:59,360 –> 00:02:02,000
어렸을 때 영화에서 본 듯이 강에서 (강 위에서).
Comme je voyais dans les films, quand j’étais petit, sur les rivières.

45
00:02:02,980 –> 00:02:03,980
저는 게으름뱅이예요.
Je fais le feignant.

46
00:02:05,280 –> 00:02:07,280
이제는 노를 젓지 않아요.
Je ne pagaye plus.

47
00:02:09,780 –> 00:02:14,820
차분하게 강에서 산책하고 여러 생선과 새를 봤어요.
Nous nous sommes baladés tranquillement sur le fleuve et nous avons vu divers poissons et oiseaux.

48
00:02:16,280 –> 00:02:19,220
좀 쉬려고 작은 섬에서 멈췄어요.
Voilà, nous nous arrêtons pour nous reposer sur une petite île.

49
00:02:23,280 –> 00:02:23,760
이거 보세요.
Regardez ça.

50
00:02:40,420 –> 00:02:43,960
날씨가 되게 더워서 햇빛을 막기 위해 두 방법을 썼어요.
Comme il faisait assez chaud, j’avais décidé d’utiliser une double protection.

51
00:02:44,600 –> 00:02:46,160
먼저 제 스카프!
Tout d’abord, mon écharpe (c’est plus un foulard, en fait ! :D).

52
00:02:49,800 –> 00:02:51,440
그리고 제 엄마의 모자!
Et le chapeau de ma mère.

53
00:02:55,160 –> 00:02:58,740
좀 수상해 보였을지도 모르겠지만 일단 햇빛을 잘 막았어요!
J’avais peut-être l’air un petit peu louche mais au moins, j’étais bien protégé du soleil !

54
00:02:59,280 –> 00:03:02,360
실은 저는 머리에 뭔가를 쓰는 일이 드물어요.
À vrai dire, je porte rarement quelque chose sur la tête.

55
00:03:02,360 –> 00:03:03,720
별로 좋아하지 않아서.
Je n’aime pas trop ça.

56
00:03:03,720 –> 00:03:05,720
여기에 뭔가 있으면 좀 귀찮아서.
Ça me dérange quand j’ai quelque chose ici.

57
00:03:06,340 –> 00:03:08,640
그리고 저는 자외선 차단제 같은 것을 써본 적이 없어요.
Et je n’ai jamais utilisé de crème solaire.

58
00:03:10,300 –> 00:03:16,660
그런데 이 년 전에 제 얼굴에 반점이 생겼어요.
Mais il y a deux ans, des plaques (des tâches !) sont apparues, ici, sur le bord de mon visage.

59
00:03:17,920 –> 00:03:19,480
햇빛 때문이었죠.
Et c’était à cause du soleil.

60
00:03:20,060 –> 00:03:21,960
그래서 지금은 늘 조심해요.
Donc, maintenant, je fais très attention.

61
00:03:21,960 –> 00:03:25,380
햇볕을 쬐지 않도록 노력해요. 특히 햇빛이 강할 때.
J’essaye de ne pas trop m’exposer au soleil, surtout quand il est fort.

62
00:03:25,380 –> 00:03:29,560
아침에 괜찮은데 오후에는 가끔 좀…
Le matin, ça va, mais l’après-midi, parfois, c’est pas super.

63
00:03:29,560 –> 00:03:32,380
그런데 햇빛이 필요한 것을 아시죠? 비타민 D를 위해서.
Vous savez qu’on a besoin de soleil pour la vitamine D.

64
00:03:32,380 –> 00:03:36,620
건강하기 위해서 햇빛(태양)이 필요해요.
Le soleil est nécessaire pour avoir une bonne santé.

65
00:03:36,620 –> 00:03:40,260
하지만 오후에 40도 때 햇볕을 쬐면…
Mais, quand il fait quarante degrés, l’après-midi, et qu’on est en plein soleil, comme ça.

66
00:03:40,260 –> 00:03:41,800
너무 나쁘죠.
Non, c’est très mauvais, ça.

67
00:03:41,800 –> 00:03:44,920
그런데 자외선 차단제를 늘 쓰는 것도 나쁘다고 생각해요.
Mais je pense que c’est aussi très mauvais de tout le temps mettre des crèmes solaires.

68
00:03:44,920 –> 00:03:49,580
왜냐하면 비타민 D는 몸 안에 들어갈 수 없어서 그래요. (막으니까.)
Parce que la vitamine D ne peut pas pénétrer (dans) le corps si on l’empêche de rentrer.

69
00:03:50,260 –> 00:03:51,900
질문이 몇 가지 있는데요.
J’aimerais vous poser plusieurs questions.

70
00:03:52,180 –> 00:03:56,220
한국에서는 이렇게 자유롭게 강에서 항행할 수 있나요?
En Corée, est-ce qu’il est possible de naviguer librement sur un fleuve,

71
00:03:56,220 –> 00:04:00,380
자기의 카누나 어떤 배를 타서?
avec votre propre canoë ou avec un bateau quelconque ?

72
00:04:00,380 –> 00:04:04,960
그리고 카누를 타본 적이 있나요? 좋아하세요?
Et aussi, est-ce que vous avez déjà fait du canoë et est-ce que vous aimez ça ?

73
00:04:05,480 –> 00:04:09,160
한국의 강은 프랑스의 강만큼 아름다운가요?
Les fleuves en Corée sont-ils aussi beaux que ceux qu’il y a par ici ?

74
00:04:09,960 –> 00:04:11,140
댓글로 알려주세요!
Dites-le moi dans les commentaires.

75
00:04:11,540 –> 00:04:12,600
이번의 일기는 이상이에요.
Voilà, c’est fini pour ce journal.

76
00:04:12,600 –> 00:04:14,460
마음에 드셨으면 해요.
J’espère qu’il vous aura plu.

77
00:04:14,460 –> 00:04:17,280
앞으로의 동영상이 언제 나올는지 알고 싶으시면,
Si vous voulez être informés des autres vidéos,

78
00:04:17,280 –> 00:04:18,900
채널을 꼭 구독해주세요.
N’hésitez pas à vous abonner à la chaîne

79
00:04:18,900 –> 00:04:20,760
(아직 구독하지 않았다면^^)
si vous n’êtes pas encore abonnés.

80
00:04:20,760 –> 00:04:22,760
그럼 다음에 봐요!
Au revoir et à bientôt !

유익한 기초 프랑스어 #4: pourquoi 왜? 왜 그랬어?!!!

유익한 기초 프랑스어 #4: pourquoi 왜? 왜 그랬어?!!!
유익한 기초 프랑스어 #4: pourquoi 왜? 왜 그랬어?!!!

왜? 프랑스어로 왜를 어떻게 말하죠? 그리고 어떻게 쓰죠? Pourquoi라는 단어를 쓰는데 문장의 구조가 여러 가지 있으니까 예문 몇 개를 통해 어떻게 쓰는지 배워볼까요? 이 말을 쓰면서 남에게 질문할 수도 있고 혼자서 생각할 때도 쓸 수 있어요.
댓글로 어떻게 쓰셨는지 알려주세요. 연습하시면 좀 더 쉽게 외울 수 있을 거예요! :)))

Pourquoi의 뜻과 쓰는 법

 

Pourquoi (왜)를 써서 만든 예문

프랑스어의 예문

  1. Pourquoi vous ne me parlez pas ?
  2. Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.
  3. Je me demande pourquoi il n’est pas venu…
  4. Je ne sais pas le pourquoi du comment.

 

한국말의 번역

  1. 당신들 나에게 왜 얘기해주지 않지?
  2. 왠지 모르겠지만 나는 슬퍼.
  3. 그는 왜 오지 않았지?
  4. 나는 그 이유는 몰라.

 

동영상에 나온 프랑스어와 한국말

1
00:00:07,760 –> 00:00:10,200
왜 그런지 알려주실 수 있나요?
Vous pouvez me dire pourquoi, hein ?

2
00:00:10,200 –> 00:00:11,020
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

3
00:00:11,020 –> 00:00:13,100
오늘은 새로운 표현(단어)을 볼 거예요.
Aujourd’hui, nous allons voir un nouveau mot dans :

4
00:00:15,460 –> 00:00:16,900
그 단어는 “pourquoi”예요.
Et ce mot, c’est “pourquoi” !

5
00:00:19,640 –> 00:00:21,440
이 단어는 아세요?
Vous connaissez ce mot ?

6
00:00:21,440 –> 00:00:23,160
그럼 시작할까요?
Allez, on commence !

7
00:00:23,160 –> 00:00:24,140
예문 4개 볼 거예요.
On va voir quatre exemples.

8
00:00:24,660 –> 00:00:25,980
첫 예문.
Le premier exemple.

9
00:00:25,980 –> 00:00:30,340
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

10
00:00:30,340 –> 00:00:33,240
따라 해 보세요 (보통과 같이).
Et répétez après moi, comme d’habitude.

11
00:00:33,240 –> 00:00:38,560
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

12
00:00:38,560 –> 00:00:40,440
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

13
00:00:42,380 –> 00:00:46,360
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

14
00:00:46,360 –> 00:00:50,740
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

15
00:00:50,740 –> 00:00:55,060
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

16
00:00:55,060 –> 00:01:00,540
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

17
00:01:01,220 –> 00:01:03,580
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

18
00:01:03,580 –> 00:01:07,940
당신들 나에게 왜 얘기해주지 않지?
Pourquoi vous ne me parlez pas ?

19
00:01:08,360 –> 00:01:09,240
두 번째의 예문.
Le deuxième exemple.

20
00:01:10,720 –> 00:01:25,060
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

21
00:01:25,060 –> 00:01:28,040
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

22
00:01:28,040 –> 00:01:31,220
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

23
00:01:31,220 –> 00:01:35,340
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

24
00:01:35,340 –> 00:01:38,560
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

25
00:01:38,560 –> 00:01:40,940
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

26
00:01:41,220 –> 00:01:47,000
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

27
00:01:47,000 –> 00:01:50,120
왠지 모르겠지만 나는 슬퍼.
Je ne sais pas pourquoi, mais je suis triste.

28
00:01:51,080 –> 00:01:52,380
세 번째의 예문.
Le troisième exemple.

29
00:01:55,040 –> 00:02:03,980
Je me demande pourquoi il n’est pas venu…

30
00:02:03,980 –> 00:02:08,380
Je me demande pourquoi il n’est pas venu…

31
00:02:08,380 –> 00:02:14,760
Je me demande pourquoi il n’est pas venu… (se demander)

32
00:02:14,760 –> 00:02:16,920
Je me demande pourquoi il n’est pas venu…

33
00:02:17,680 –> 00:02:20,240
Je me demande pourquoi il n’est pas venu…

34
00:02:20,240 –> 00:02:23,360
그는 왜 오지 않았지?
Je me demande pourquoi il n’est pas venu…

35
00:02:27,260 –> 00:02:28,300
네 번째의 예문.
Le quatrième exemple.

36
00:02:29,780 –> 00:02:37,680
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

37
00:02:37,680 –> 00:02:39,760
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

38
00:02:39,760 –> 00:02:40,880
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

39
00:02:40,880 –> 00:02:42,580
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

40
00:02:42,580 –> 00:02:47,140
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

41
00:02:49,280 –> 00:02:52,960
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

42
00:02:52,960 –> 00:02:55,110
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

43
00:02:55,110 –> 00:02:57,500
나는 그 이유는 몰라.
Je ne sais pas le pourquoi du comment.

44
00:02:57,980 –> 00:03:00,300
“pourquoi”에 관한 동영상은 이상이에요.
Voilà, c’est la fin de cette vidéo sur “pourquoi”.

45
00:03:00,300 –> 00:03:02,680
어떤 단어가 궁금해서 알고 싶으시면,
Si vous aimeriez connaître des phrases avec certains mots,

46
00:03:02,680 –> 00:03:04,960
댓글로 알려주세요.
n’hésitez pas à me le dire dans les commentaires.

47
00:03:04,960 –> 00:03:07,620
뭔가 해드릴게요.
J’essayerai de faire quelque chose pour vous.

48
00:03:07,620 –> 00:03:09,060
이 동영상을 좋아하시면
Si vous avez aimé cette vidéo, bien sûr,

49
00:03:09,060 –> 00:03:11,700
댓글로 알려주세요!
N’hésitez pas à me le dire dans les commentaires.

50
00:03:11,700 –> 00:03:13,700
그럼, 다음에 봐요! 안녕히 계세요!
Je vous laisse ! Je vous dis au revoir et à bientôt.

 

생방송을 하는 데 마이크의 설정 (생방송 시도)

생방송을 하는 데 마이크의 설정 (생방송 시도)
생방송을 하는 데 마이크의 설정 (생방송 시도)

여러분 안녕하세요?

지난 주의 토요일에 10만 뷰 축하하려고 생방송을 했죠. 그런데 그때 음질이 너무 나빠서 보신 분들은 되게 힘들었죠. 그래서 오늘은 저는 여러 가지 해봤는데 마이크의 설정이 잘 된 것 같아요!

 

생방송 시도였는데 사람이 모여서…

저는 일단 그냥 혼자서 시도해보고 싶었는데 사람이 한 열 명 모여서 먼저 한 20분 정도 얘기했어요. 그땐 마이크 설정은 잘 되지 않아서 또 미안한 마음으로 끝났는데 밥을 먹고 좀 검색해서 마이크 문제를 해결했어요!

그 후에 다시 시도해봤을 때 사람들이 좀 모이고 한 30분 동안 얘기했어요. 이런 동영상이 재미있을는지 아닐지 모르겠지만 저는 일단 해결해서 기쁘네요. 그래서 공개로 하기로 했어요 🙂

 

그냥 고양이나 수다

한 얘기는 일단 시도해보고… 그리고 사람이랑 조금 얘기해봤네요.

다음 목요일에 생방송을 다시 해볼까 생각 중인데 할는지 아닐지 몰라요 ^^

프랑스어 받아쓰기 #3: 복습도 하고 새로운 것도 배우자!

프랑스어 받아쓰기 #3: 복습도 하고 새로운 것도 배우자!
프랑스어 받아쓰기 #3: 복습도 하고 새로운 것도 배우자!

 

이번의 프랑스어 받아쓰기에서 지난 일주일 배운 것을 복습하며 새로운 표현도 배울 수 있을 dictée en français예요. 이 동영상은 다음과 같이 만들었어요:
1) 각 문장을 한 번 보통 속도로 말한 후 다시 한 번 더 천천히 읽어요.
2) 다 본 다음에 다시 한 번 다 읽어요.
3) 설명하면서 번역해요.
여러분은 다음과 같이 하시면 좋을 것 같아요:
1) 펜과 종이를 준비하시고 집중해보세요.
2) 제가 문장을 읽으면 여러분은 다 써보세요. 틀려도 괜찮아요! 다시 한 번, 두 번 열 번 해봐도 괜찮으니까요.
3) 설명을 듣고 자기가 쓴 문장을 고쳐보세요.
4) 댓글로 어떻게 됐는지 알려주세요! 🙂

 

불어 받아쓰기 동영상

 

La dictée en français

  1. Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.
  2. Mais, en fait, il dit seulement ce qu’il pense.
  3. Il est intelligent mais il n’a pas beaucoup de tact.
  4. Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.
  5. L’autre jour, quelqu’un lui a volé son portefeuille.
  6. Le voleur n’a pas eu de chance.
  7. Il s’est retrouvé à l’hôpital.

 

한국말로 받아쓰기의 뜻

  1. 사람들이 자주 내 친구가 남을 욕하는 것을 말한다.
  2. 그런데 실은 그는 그냥 생각하는 대로 말할 뿐이다.
  3. 그는 똑똑하지만 남을 고려하지 않는다.
  4. 그는 어렸을 때부터 복싱을 하고 문제가 있으면 주목으로 해결한다.
  5. 그동안 누군가가 그의 지갑을 훔쳤어.
  6. 도둑놈은 운이 나빴어.
  7. (도둑놈/그는) 병원으로 가게 됐어.

동영상에 나오는 자막들 (프랑스어/한국말)

1
00:00:00,150 –> 00:00:02,980
여러분 안녕하세요? (프랑스어) 받아쓰기 제3과에 어서 오세요!
Bonjour, tout le monde et bienvenue pour la troisième dictée.

2
00:00:02,980 –> 00:00:07,190
이번 받아쓰기에서 이번 주에 본 몇 점을 다시 볼 거예요.
Dans cette dictée, nous allons revoir certains points que nous avons vus pendant la semaine.

3
00:00:07,190 –> 00:00:10,980
이렇게 하면 복습하며 배운 것을 “강화”할 수 있었으면 좋겠네요.
J’espère que ça vous aidera à réviser et à consolider ce que vous avez appris.

4
00:00:11,220 –> 00:00:13,380
펜과 종이를 준비하시고 받아쓰기를 시작할까요?
Prenez un crayon, une feuille et commençons la dictée !

5
00:00:16,790 –> 00:00:18,680
매번 바람이 부는데 이상하네요.
C’est marrant que le vent souffle à chaque fois.

6
00:00:18,680 –> 00:00:21,540
제가 뭔가 시작할 때마다 바람이 꼭 불기 시작해요.
Quand je commence de faire quelque chose, le vent se met à souffler.

7
00:00:22,880 –> 00:00:24,130
자리를 좀 옮기자.
On va changer de place.

8
00:00:24,130 –> 00:00:24,910
가지 마세요ㅎㅎ
Ne bougez pas.

9
00:00:25,090 –> 00:00:30,330
문장을 먼저 한 번 보통 속도로 읽고 두 번째는 좀 더 천천히 읽을게요.
Je vais lire la phrase normalement et je la lirai une deuxième fois plus doucement.

10
00:03:34,440 –> 00:03:39,520
다시 한 번 읽은 다음에 설명과 번역할게요.
Je vais relire une fois et après, je vous donnerai les explications et la traduction.

11
00:03:39,520 –> 00:03:42,840
도움이 될지도 모르니까 끝까지 보세요! 🙂
Regardez jusqu’à la fin parce que cela pourra vous aider !

12
00:04:05,560 –> 00:04:06,920
그럼 설명을 볼까요?
Voyons maintenant les explications.

13
00:04:08,560 –> 00:04:11,800
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

14
00:04:11,800 –> 00:04:13,800
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

15
00:04:13,800 –> 00:04:16,100
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

16
00:04:16,100 –> 00:04:19,300
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

17
00:04:19,300 –> 00:04:21,140
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

18
00:04:21,140 –> 00:04:21,940
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

19
00:04:21,940 –> 00:04:22,720
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

20
00:04:22,720 –> 00:04:25,120
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

21
00:04:25,120 –> 00:04:29,480
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

22
00:04:29,480 –> 00:04:33,040
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

23
00:04:33,040 –> 00:04:35,880
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

24
00:04:35,880 –> 00:04:44,900
사람들이 자주 내 친구가 남을 욕하는 것을 말한다.
Les gens disent souvent que mon ami est mauvaise langue.

25
00:04:45,840 –> 00:04:48,040
Mais, en fait, il dit seulement ce qu’il pense.

26
00:04:48,040 –> 00:04:49,740
Mais, en fait, il dit seulement ce qu’il pense.

27
00:04:49,740 –> 00:04:51,600
Mais, en fait, il dit seulement ce qu’il pense.

28
00:04:51,600 –> 00:04:55,160
Mais, en fait, il dit seulement ce qu’il pense.

29
00:04:55,160 –> 00:04:59,120
Mais, en fait, il dit seulement ce qu’il pense.

30
00:04:59,120 –> 00:05:03,400
Mais, en fait, il dit seulement ce qu’il pense.

31
00:05:03,400 –> 00:05:09,220
Mais, en fait, il dit seulement ce qu’il pense.

32
00:05:09,220 –> 00:05:14,440
그런데 실은 그는 그냥 생각하는 대로 말할 뿐이다.
Mais, en fait, il dit seulement ce qu’il pense.

33
00:05:15,040 –> 00:05:18,040
Il est intelligent mais il n’a pas beaucoup de tact.

34
00:05:18,040 –> 00:05:22,680
Il est intelligent mais il n’a pas beaucoup de tact.

35
00:05:22,680 –> 00:05:28,900
Il est intelligent mais il n’a pas beaucoup de tact.

36
00:05:28,900 –> 00:05:36,060
Il est intelligent mais il n’a pas beaucoup de tact. (avoir du tact)

37
00:05:36,060 –> 00:05:40,940
Il est intelligent mais il n’a pas beaucoup de tact.

38
00:05:40,940 –> 00:05:47,840
그는 똑똑하지만 남을 고려하지 않는다.
Il est intelligent mais il n’a pas beaucoup de tact.

39
00:05:48,360 –> 00:05:53,960
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

40
00:05:53,960 –> 00:05:58,580
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

41
00:05:58,580 –> 00:06:01,960
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

42
00:06:01,960 –> 00:06:05,360
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

43
00:06:05,360 –> 00:06:08,720
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

44
00:06:08,720 –> 00:06:11,020
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

45
00:06:11,020 –> 00:06:15,140
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

46
00:06:15,140 –> 00:06:19,520
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

47
00:06:19,520 –> 00:06:21,820
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

48
00:06:21,820 –> 00:06:23,220
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

49
00:06:23,220 –> 00:06:26,560
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

50
00:06:26,560 –> 00:06:29,620
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

51
00:06:29,620 –> 00:06:34,020
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

52
00:06:34,020 –> 00:06:36,480
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

53
00:06:36,480 –> 00:06:39,180
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

54
00:06:39,180 –> 00:06:47,440
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

55
00:06:47,440 –> 00:06:56,040
그는 어렸을 때부터 복싱을 하고 문제가 있으면 주목으로 해결한다.
Il fait de la boxe depuis qu’il est jeune et règle souvent ses problèmes à coups de poings.

56
00:06:57,020 –> 00:06:59,380
L’autre jour, quelqu’un lui a volé son portefeuille.

57
00:06:59,380 –> 00:07:01,160
L’autre jour, quelqu’un lui a volé son portefeuille.

58
00:07:01,160 –> 00:07:02,960
L’autre jour, quelqu’un lui a volé son portefeuille.

59
00:07:02,960 –> 00:07:04,140
L’autre jour, quelqu’un lui a volé son portefeuille.

60
00:07:04,140 –> 00:07:09,940
L’autre jour, quelqu’un lui a volé son portefeuille.

61
00:07:09,940 –> 00:07:14,780
L’autre jour, quelqu’un lui a volé son portefeuille.

62
00:07:14,780 –> 00:07:20,060
그동안 누군가가 그의 지갑을 훔쳤어.
L’autre jour, quelqu’un lui a volé son portefeuille.

63
00:07:20,420 –> 00:07:23,220
Le voleur n’a pas eu de chance.

64
00:07:23,220 –> 00:07:25,880
Le voleur n’a pas eu de chance.

65
00:07:25,880 –> 00:07:27,880
Le voleur n’a pas eu de chance.

66
00:07:27,880 –> 00:07:30,520
Le voleur n’a pas eu de chance. (avoir de la chance)

67
00:07:30,520 –> 00:07:33,640
Le voleur n’a pas eu de chance. (ne pas avoir de chance)

68
00:07:33,640 –> 00:07:38,540
도둑놈은 운이 나빴어.
Le voleur n’a pas eu de chance.

69
00:07:39,380 –> 00:07:41,740
Il s’est retrouvé à l’hôpital.

70
00:07:41,740 –> 00:07:44,180
Il s’est retrouvé à l’hôpital.

71
00:07:44,180 –> 00:07:52,560
Il s’est retrouvé à l’hôpital.

72
00:07:52,560 –> 00:07:59,520
(도둑놈/그는) 병원으로 가게 됐어.
Il s’est retrouvé à l’hôpital.

73
00:07:59,980 –> 00:08:01,460
오늘의 받아쓰기 이상이에요.
Voilà, c’est fini pour cette dictée.

74
00:08:01,460 –> 00:08:02,640
몇 가지 틀렸나요?
Vous avez fait combien de fautes ?

75
00:08:02,640 –> 00:08:04,260
댓글을 남기고 알려주세요!
Dites-le moi dans les commentaires !

76
00:08:04,260 –> 00:08:06,440
이번 주에 본 수업을 다시 한 번 보셔도 돼요.
N’hésitez pas à revoir les leçons qu’on a vues cette semaine.

77
00:08:06,440 –> 00:08:07,900
공부들 잘하시고 다음에 봐요! 안녕히 계세요!
Étudiez bien, à bientôt, au revoir !

프랑스어 일기 #7-3 부정적인 생각을 없애는 비법 (du négatif au positif)

프랑스어 일기 #7-3 부정적인 생각을 없애는 비법 (du négatif au positif)
프랑스어 일기 #7-3 부정적인 생각을 없애는 비법 (du négatif au positif)

 

부정적인 생강에서 벗어나는 프랑스어 일기의 마지막 얘기예요. 자막을 만드느라 시간이 걸려서 이렇게 늦게 올리게 됐어요. 실은 이 동영상의 마지막 부분에 2분 정도 편집, 즉 올리지 않기로 했어요. 원래 부정적인 생각에서 벗어나기 위한 방법을 9가지 알려주고 싶었는데 찍었을 때 계속 얘기하고 11가지가 되었네요. 언젠가 이 일기를 한꺼번에 올린다면 그 마지막 2분을 올릴지도 모르겠어요. 하여튼 이번 일기도 마음에 드셨으면 해요. 프랑스어의 표현을 몇 가지 배웠다면 좋고 그냥 인생에 대해서, 제 생각에 대해서 뭔가 배웠다면 좋고.

그럼 잘 보시고, 댓글이나 늘 고마워요! 🙂

 

예술과 잠을 잘 자는 것은 긍정적인 생각을 만들어요!

 

동영상에 나온 프랑스어와 한국말 자막

1
00:00:02,310 –> 00:00:03,900
다른 비법. 다섯 번째.
Une autre astuce, la cinquième.

2
00:00:03,900 –> 00:00:08,700
창작을 출로로 쓰는 것이에요. 부정적인 생각에서 벗어나기 위해서.
Utiliser la création comme échappatoire, pour sortir de cette pensée négative.

3
00:00:08,700 –> 00:00:10,510
저는 계속 이런 식으로 살아온 것 같아요.
J’ai toujours fait ça, plus ou moins.

4
00:00:10,510 –> 00:00:14,490
너무 부정적으로 생각했을 때, 너무 어둡게,
Quand je pensais très négativement, de façon très sombre,

5
00:00:14,490 –> 00:00:16,730
저는 자주 시를 썼어요.
j’écrivais souvent des poèmes.

6
00:00:16,730 –> 00:00:18,170
이렇게 쓰면서 기분이 좋아졌어요.
Et, en écrivant, je me sentais mieux.

7
00:00:18,170 –> 00:00:21,580
물론 쓰는 것 자체는 별로 기쁜 말이 아니었지만.
Bon, bien sûr, ce que j’écrivais n’était pas très heureux, pas très gai.

8
00:00:21,580 –> 00:00:27,460
그러나 덕분에 그 어두운 세상에서 도망갈 수 있었어요.
Mais ça me permettait de m’évader, de sortir de ce monde noir.

9
00:00:27,460 –> 00:00:28,750
기분도 좋아지고.
Et de me sentir mieux.

10
00:00:28,750 –> 00:00:33,730
예술은 기분을 좋게 만드는 창조적인 방법인 것 같아요.
Et je trouve que l’art est une façon créative de se sentir mieux.

11
00:00:33,730 –> 00:00:39,270
왜냐하면 글을 쓰거나 그림을 그리거나 하고 원하는 대로 알 수 있으니까요.
Parce que vous pouvez écrire, vous pouvez dessiner, vous pouvez peindre, vous pouvez faire ce que vous voulez.

12
00:00:39,270 –> 00:00:43,020
제 생각에는 모든 사람이 예술가예요!
Pour moi, chaque être humain est un artiste !

13
00:00:43,020 –> 00:00:45,330
물론 남이 어떻게 생각하는지 물어보면, 그 사람은:
Bien sûr, si vous demandez l’avis de quelqu’un d’autre, il dira :

14
00:00:45,330 –> 00:00:47,720
이게 뭐야? 아기가 그린 것이냐?
Ah ! C’est quoi, ça ? On dirait un enfant qui a dessiné !

15
00:00:47,720 –> 00:00:50,430
아니, 이게, 뭐야? 누가 썼냐? 글을 못 쓰구나, 너!
Mais, c’est quoi ça ? C’est qui qui a écrit ? Tu (ne) sais pas écrire ?!

16
00:00:50,430 –> 00:00:52,920
이런 사람이 주변에 있을지도 모르겠지만 이런 사람들은 부정적인 사람이죠.
Peut-être qu’il y aura des gens comme ça, mais ce sont des gens négatifs.

17
00:00:52,920 –> 00:00:56,390
부정적인 사람이 있으면 어떻게 해야 하죠? 그냥 잊어버리자!
Et qu’est-ce qu’on fait avec les gens négatifs ? On les oublie !

18
00:00:56,390 –> 00:01:00,400
그래서, 그림을 그리거나 글을 쓰거나 원하는 대로 해보세요!
Donc, essayez de dessiner, de peindre, d’écrire, de faire ce que vous voulez !

19
00:01:00,400 –> 00:01:04,870
알게 되겠지만 부정적인 에너지가 작품으로 들어가서,
Et vous verrez, toute cette énergie négative que vous avez en vous partira dans votre art,

20
00:01:04,870 –> 00:01:07,280
마음이 가벼워질 거예요.
Et vous vous sentirez libérés.

21
00:01:07,280 –> 00:01:09,840
여섯 번째 비법: 운동!
Sixième astuce : le sport !

22
00:01:09,840 –> 00:01:12,490
저에게 운동은 아주 중대한 것이에요.
Bon, pour moi, le sport, c’est quelque chose de vital.

23
00:01:12,490 –> 00:01:14,790
그동안 얘기한 것처럼 스트레칭과 마찬가지예요.
C’est comme le stretching, comme je vous l’ai dit l’autre jour.

24
00:01:14,790 –> 00:01:18,110
운동 덕분에 몸속에 있는 부정적인 에너지를 배출할 수 있어요. (배출이죠, 부정적인 것들 똥같으니까요ㅎ).
Le sport permet aussi d’évacuer l’énergie négative.

25
00:01:18,110 –> 00:01:22,490
제 생각에는 인간은 계속 앉아있으면 안된 것 같아요.
Je pense que l’homme n’est pas fait pour rester assis à ne rien faire.

26
00:01:22,490 –> 00:01:26,390
조금이나마 걸으면 (몸에도 정신에도) 아주 좋은 것 같아요.
Je pense que juste marcher un petit peu, ça fait du bien.

27
00:01:26,390 –> 00:01:29,010
“정신을 환기하죠” (사람들이 말하는 것처럼.)
Ça aère l’esprit, comme on dit.

28
00:01:29,010 –> 00:01:33,750
아무것도 하지 않아서 생긴 부정적인 에너지를 배출시키는 방법이죠.
Et ça permet d’évacuer toute cette énergie négative qui s’accumule, si on ne fait rien.

29
00:01:33,750 –> 00:01:37,930
컴퓨터나 텔레비전, 스마트폰 앞에 늘 시간을 보내면.
Si on passe son temps devant la télé ou devant l’ordinateur ou le smartphone.

30
00:01:39,880 –> 00:01:43,760
아이씨… 할 일이 없네.
Ah, fait chier, y’a rien à faire.

31
00:01:43,760 –> 00:01:46,130
아이씨 회사가 싫어.
Ah, j’aime pas mon travail.

32
00:01:46,130 –> 00:01:48,290
아이씨 학교가 싫어.
Ah, j’aime pas l’école.

33
00:01:48,290 –> 00:01:52,960
그런데 운동하면 이런 것들에 대해서 그렇게 생각하지 않는 것 같아요.
Alors que quand on fait du sport, on ne pense pas vraiment à tout ça.

34
00:01:52,960 –> 00:01:58,960
부정적인 것들을 좀 잊어버리고 (몸에도 정신에도) 좋아요.
On oublie un petit peu toutes ces choses négatives et ça nous fait du bien.

35
00:01:58,960 –> 00:02:01,600
여러분도 운동을 해보세요! 조금만이라도.
Essayez aussi de faire du sport, même juste (rien qu’) un petit peu.

36
00:02:01,600 –> 00:02:03,240
제 일곱 번째 비법.
Ma septième astuce.

37
00:02:03,240 –> 00:02:07,150
이번의 비법은 제가 특히 추천해요.
Une astuce que je vous conseille particulièrement.

38
00:02:07,150 –> 00:02:09,590
일찍 자고 일찍 일어나는 것이에요.
C’est de se coucher tôt et de se lever tôt.

39
00:02:09,590 –> 00:02:12,760
제가 일찍 잔다는 뜻은 태양이 질 때의 뜻이에요.
Moi, ce que j’appelle se coucher tôt, c’est à peu près à l’heure du soleil.

40
00:02:12,760 –> 00:02:14,760
겨울이면 좀 일찍 자게 되겠지만.
Bon, en hiver, ça ferait un petit peu tôt.

41
00:02:14,760 –> 00:02:17,600
그런데 한 아홉 시면 좋을 것 같아요.
Mais vers neuf heures, je trouve que c’est bien.

42
00:02:17,600 –> 00:02:19,890
그리고 일찍 일어나는 말은 새벽 네 시쯤 (전 스님 같은가요?ㅎㅎ).
Et se lever tôt, pour moi, c’est vers quatre heures du matin.

43
00:02:19,890 –> 00:02:23,020
근데 모든 사람의 자유죠.
Mais bon, chacun est libre de faire comme il veut.

44
00:02:23,020 –> 00:02:28,800
한 가지가 알게 됐는데 늦게 자면 잘수록 부정적으로 생각하는 것이에요.
Mais ce que j’ai remarqué, c’est que plus l’on se couche tard et plus on pense de manière négative.

45
00:02:28,800 –> 00:02:30,700
왠지 모르겠지만.
Je ne sais pas pourquoi.

46
00:02:30,700 –> 00:02:33,930
친구들이랑 얘기해봤는데 비슷한 상황이었대요.
J’en avais parlé avec des amis et c’était souvent comme ça (pour eux aussi).

47
00:02:33,930 –> 00:02:41,120
하지만 일찍 일어나면 일어날수록 긍정적으로 생각하고 여러 일을 할 수 있는 것 같아요.
Et plus l’on se lève tôt, par contre, plus l’on pense de manière positive et plus l’on est apte à faire des choses.

48
00:02:41,120 –> 00:02:44,850
예를 들어 저는 독일에 살았을 때 한국말을 배웠어요.
Pour moi, par exemple, quand j’étais en Allemagne, c’était apprendre le coréen.

49
00:02:44,850 –> 00:02:48,800
매일 네 시에 일어나서 회사에 가기 전에 한국말을 배웠어요.
Tous les matins, à quatre heures, je me levais et avant d’aller au travail, j’apprenais le coréen.

50
00:02:48,800 –> 00:02:52,530
그래서 기분이 좋았어요. 진짜 좋았어요.
Et j’étais de bonne humeur. J’étais vraiment bien, je me sentais bien.

51
00:02:52,530 –> 00:02:56,160
그래서 진짜 좋은 일이라고 생각해요.
Donc, je pense que c’est vraiment quelque chose de bien.

52
00:02:56,160 –> 00:02:58,410
그러나, 늦게 잤으면…
Par contre, si je me couchais tard…

53
00:02:58,410 –> 00:03:02,480
늦게 잤을 땐 아무것도 하지 않고 그냥 컴퓨터 앞에 앉아있고.
Quand je me couchais tard, je rester souvent devant le PC à (ne) rien faire.

54
00:03:02,480 –> 00:03:04,400
왜 아무도 나에게 메일 보내주지 않지?
Pourquoi personne ne m’écrit ?

55
00:03:04,400 –> 00:03:06,150
나는 왜 친구가 없지?
Pourquoi j’ai (je n’ai) pas d’amis ?

56
00:03:06,150 –> 00:03:08,150
다들 나와 상관없지?
Tout le monde se fout de moi ?

57
00:03:08,150 –> 00:03:10,150
내가 죽어도 상관없겠지? 그지?
Même si je mourrais, ça ne ferait rien, quoi ?

58
00:03:11,540 –> 00:03:15,630
이렇게 부정적으로 생각했었죠.
Je pensais comme ça négativement.

59
00:03:15,630 –> 00:03:18,210
그런데 일찍 자면 이런 것들에 대해서 생각하게 되지 않았어요.
Alors que si je me couche tôt, je ne pense pas à tout ça.

60
00:03:18,210 –> 00:03:21,690
밥을 먹고 소화하고. 그냥 좋고.
Je mange, je digère. Voilà, bien.

61
00:03:21,690 –> 00:03:25,610
제 여덟 번째 비법! 일곱 번째 비법과 좀 상관이 있는 것이에요:
Et ma huitième astuce, qui est un peu lié à ma septième astuce, c’est :

62
00:03:25,610 –> 00:03:31,430
자기 전에, 그리고 일어나면 긍정적인 것을 읽는 것이에요.
Lire quelque chose de positif avant de se coucher et en se levant.

63
00:03:31,430 –> 00:03:33,630
또한 긍정적으로 생각하는 것.
Ou de penser positivement.

64
00:03:33,630 –> 00:03:35,840
왜냐하면 잘 때…
Parce que, quand on se couche…

65
00:03:35,840 –> 00:03:39,670
들어본 적이 있을지도 모르겠지만…
Vous avez peut-être déjà entendu ça.

66
00:03:39,670 –> 00:03:47,050
자기 전에 한 것들 읽은 것들 다 뇌가 그것에 대해서 생각하니까요.
Mais, tout ce que l’on lit ou que l’on fait avant de dormir, le cerveau, pendant la nuit, pense à ça.

67
00:03:47,050 –> 00:03:48,000
그것에 대해서 생각해요.
Il pense à cette chose.

68
00:03:48,270 –> 00:03:54,480
그래서 자기 전에 긍정적인 글을 읽거나 긍정적인 것을 듣거나 하면,
Et si l’on lit quelque chose de positif ou si l’on écoute quelque chose de positif avant de dormir,

69
00:03:54,480 –> 00:03:56,410
새벽에 뇌가 그것에 대해서 생각해요.
pendant la nuit, notre cerveau pense à ça,

70
00:03:56,410 –> 00:03:57,950
그리고 일어날 때 아침에 기분이 좋아요.
Et quand on se lève, le matin, on se sent bien.

71
00:03:57,950 –> 00:04:01,910
왜 그런지 모르지만 자기 전에 한 것들 덕분에 알 수가 있어요.
On ne sait pas pourquoi mais on sait que c’est grâce à ce moment avant de dormir.

72
00:04:01,910 –> 00:04:03,690
자기 전의 긍정적인 순간 덕분에.
Ce moment de positivité.

73
00:04:03,690 –> 00:04:09,000
그래서 매일 밤 자기 전에 긍정적인 것을 읽거나 긍정적인 글을 쓰는 것을 저는 추천해요.
Donc, je vous conseille de lire quelque chose ou d’écrire quelque chose de positif chaque soir avant de vous coucher.

74
00:04:09,000 –> 00:04:11,550
이렇게 하면 기분이 좋아질 거예요.
Et vous verrez que, petit à petit, vous vous sentirez mieux.

75
00:04:11,550 –> 00:04:13,550
제 아홉 번째 비법.
Ma neuvième astuce.

76
00:04:13,550 –> 00:04:17,370
산책하는 것이에요. 특히 명상하면서 산책하는 거.
C’est de se promener et de se promener en méditant.

77
00:04:17,370 –> 00:04:22,010
가만히 있는 것이 아니에요.
Ça ne veut pas dire qu’il faut rester comme ça, non.

78
00:04:22,010 –> 00:04:27,220
명상하면서 산책하는 말은 정신을 자유롭게 하며 산책하는 뜻이에요.
Se promener en méditant, ça veut dire se promener en laissant son esprit divaguer.

79
00:04:27,220 –> 00:04:29,250
“뇌가 마음대로 생각하게 하는 것이에요.”
En laissant son esprit penser à n’importe quoi, comme ça.

80
00:04:31,630 –> 00:04:34,190
천천히 걸으면서.
Vous marchez, doucement.

81
00:04:34,190 –> 00:04:35,640
소음이 별로 없는 곳에서.
Dans un endroit où il n’y a pas trop de bruit.

82
00:04:35,640 –> 00:04:43,430
차가 많고 사람도 많은 서울의 바쁜 길에서 걸으면 생각하기 좀 힘드니까요.
Parce que si vous marchez au milieu des rues de Séoul, avec toutes les voitures, tous les gens, c’est un peu dur de penser.

83
00:04:43,430 –> 00:04:45,840
그런데 (서울에서도) 조용한 곳, 조용한 공원에서 괜찮겠죠.
Mais peut-être dans un endroit, dans un parc tranquille,

84
00:04:45,840 –> 00:04:47,150
이렇게 걷고.
Vous marchez, comme ça.

85
00:04:47,150 –> 00:04:50,250
뇌(/정신)을 자유로이 하고.
Vous laissez votre esprit juste libre.

86
00:04:50,250 –> 00:04:52,320
이것저것 그냥 생각하게 만들죠.
Et vous le laissez penser à des choses, comme ça.

87
00:04:52,320 –> 00:04:58,020
제가 알게 된 것은 이렇게 걸으면서 긍정적인 생각이 들어요.
Et j’ai remarqué qu’en marchant, comme ça, on arrive à penser de manière positive et…

88
00:04:58,020 –> 00:05:03,420
왠지 모르겠지만 뇌는 여러 가지 만드는 것 같아요.
je ne sais pas pourquoi, notre cerveau semble créer toutes sortes de choses.

89
00:05:03,420 –> 00:05:05,260
우리에게 아이디어도 주고.
Il nous donne des idées.

90
00:05:05,260 –> 00:05:07,200
뇌들이 똑똑하죠? ㅎ
C’est intelligent, ces cerveaux, hein ?

91
00:05:07,200 –> 00:05:10,820
뇌는 우리에게 아이디어를 주고 긍정적인 것을 알려주는 것 같아요.
Notre cerveau nous donne des idées, des choses positives à faire.

92
00:05:10,820 –> 00:05:12,820
여러분도 해보세요!
Vous pouvez essayer.

93
00:05:12,820 –> 00:05:15,890
해보시고 어떻게 생각하시는지 알려주세요!
Vous pouvez essayer, vous me direz ce que vous en pensez !

94
00:05:16,560 –> 00:05:20,550
이번의 아주 특별한 일기를 곧 끝내겠어요.
Voilà, nous arrivons à la fin de ce journal très spécial.

95
00:05:20,550 –> 00:05:27,630
어떻게 생각하셨는지 궁금해요. 그리고 여러분도 부정적인 생각의 세상에 떨어지지 않도록 비법 있으시면 알려주세요!
Vous pouvez me dire ce que vous en pensez, si vous avez des astuces pour ne pas sombrer dans la pensée négative.

96
00:06:53,930 –> 00:06:54,350
그럼!
Bon, allez !

97
00:06:58,550 –> 00:07:00,400
다음에 봐요! 안녕히 계세요!
Je vous dis à bientôt, au revoir !

프랑스어 R 발음 연습 만세! R로 시작하는 불어 단어

프랑스어 R 발음 연습 만세! R로 시작하는 불어 단어
프랑스어 R 발음 연습 만세! R로 시작하는 불어 단어

 

어제 어떤 분이 R로 시작하는 프랑스어 단어의 발음 특히 어렵다고 했으니 이 불어 동영상을 만들어봤어요. 이 동영상 덕분에 r 발음의 연습을 천천히 할 수 있겠죠. r로 시작하는 단어를 10개 준비했어요. 저와 함께 오늘도 내일도 다음 주도 다음 달도 연습해보시면 꼭 잘하게 될 거예요!

 

R 발음을 천천히 연습해보자!

 

동영상에 나온 불어 단어들

  1. – rouge
  2. – une rose
  3. – une racine
  4. – réagir
  5. – renaître
  6. – rire
  7. – robot
  8. – une rue
  9. – un rhume
  10. – une ruine

 

  1. 빨간색
  2. 장미꽃
  3. 뿌리
  4. 반응하다
  5. 되살아나다
  6. 웃다
  7. 로봇
  8. 감기
  9. 유적 (폐허)

 

동영상에 나온 프랑스어와 한국말 자막

1
00:00:00,100 –> 00:00:00,980
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:00,980 –> 00:00:06,320
어젠 SHLJ K라는 분이 제 동영상에 질문해주셨어요.
Hier, SHLJ K m’a posé une question sur l’une de mes vidéos.

3
00:00:23,500 –> 00:00:24,800
문제가 없어요!
Eh bien, pas de problème !

4
00:00:24,800 –> 00:00:28,720
실은 전에도 몇 분이 같은 질문을 해주셨는데 제가 동영상을 만들 거라고 했었네요.
À vrai dire, plusieurs personnes m’avaient déjà posé la question et j’avais dit que je ferai une vidéo.

5
00:00:28,720 –> 00:00:29,700
이번의 동영상이에요!
Et donc, la voici.

6
00:00:30,100 –> 00:00:32,380
예를 열 개 준비해봤어요.
J’ai préparé dix exemples.

7
00:00:32,380 –> 00:00:35,200
각 예를 세 번 읽을 거예요.
Je vais les lire chacun trois fois.

8
00:00:35,200 –> 00:00:38,510
여러분은 따라 해 보세요.
Et vous essayerez de répéter après moi.

9
00:00:38,510 –> 00:00:42,860
천천히 해보시고 몇 번이나 다시 연습해보는 것이 좋을 것 같아요.
Prenez votre temps et recommencez autant de fois que vous le désirez.

10
00:00:42,860 –> 00:00:44,500
비결을 알려줄게요.
Je vais vous donner une astuce.

11
00:00:44,500 –> 00:00:46,270
지금 녹음하세요.
Enregistrez-vous maintenant.

12
00:00:46,270 –> 00:00:51,410
이 동영상을 보고 연습하면서 녹음해보세요!
Pendant que vous regardez cette vidéo et que vous vous exercez, enregistrez-vous !

13
00:00:51,410 –> 00:00:57,140
내일 다시 이 동영상을 보면서 연습해보세요.
Demain, essayez à nouveau de faire des exercices avec cette vidéo.

14
00:00:57,140 –> 00:00:59,800
그리고 녹음도 꼭 하세요.
Et enregistrez-vous à nouveau.

15
00:00:59,800 –> 00:01:02,270
이런 식으로 매일 해봐도 괜찮을 것 같아요.
Essayez comme ça, si vous le voulez, tous les jours.

16
00:01:02,270 –> 00:01:06,230
그리고 일주일 후에 다시 녹음해보세요.
Et, dans une semaine, enregistrez-vous à nouveau,

17
00:01:06,230 –> 00:01:11,880
그때 오늘 녹음한 것과 일주일 후에 녹음할 것을 비교해보세요.
et comparez l’enregistrement d’aujourd’hui avec l’enregistrement que vous ferez dans une semaine.

18
00:01:11,880 –> 00:01:14,230
반드시 발음이 좋아질 거예요!
Je suis sûr que vous verrez que vous avez progressé !

19
00:01:14,230 –> 00:01:17,230
이런 식으로 한 달이나 해봐도 괜찮을 것 같아요.
Vous pouvez continuer à faire comme ça pendant un mois, peut-être.

20
00:01:17,230 –> 00:01:21,120
그리고 한 달 후에 첫 녹음과 마지막 녹음을 비교해보세요.
Et, dans un mois, vous comparez le premier enregistrement et le dernier.

21
00:01:21,120 –> 00:01:22,470
발음이 꼭꼭 좋아지게 됐다고 저는 믿어요!
Je suis sûr que vous aurez progressé !

22
00:01:22,980 –> 00:01:28,260
그리고 잊지 마세요. 처음에 다 어려워 보여요.
Et n’oubliez qu’au début, tout semble difficile.

23
00:01:28,260 –> 00:01:32,130
그러나 연습하기만 하면 다 쉬어지는 법이죠!
Mais que si l’on s’exerce, tout devient facile !

24
00:01:32,720 –> 00:01:36,260
그럼 연습해볼까요?
Bon, on y va, pour les exercices ?

25
00:01:36,260 –> 00:01:39,010
Prenez votre temps !

26
00:01:39,010 –> 00:01:40,840
첫 예.
Le premier exemple.

27
00:01:54,830 –> 00:01:56,360
두 번째의 예.
Le deuxième exemple.

28
00:02:07,560 –> 00:02:08,870
세 번째의 예.
Le troisième exemple.

29
00:02:18,930 –> 00:02:20,380
네 번째의 예.
Le quatrième exemple.

30
00:02:31,210 –> 00:02:32,610
다섯 번째의 예.
Le cinquième exemple.

31
00:02:43,020 –> 00:02:44,460
여섯 번째의 예.
Le sixième exemple.

32
00:02:56,820 –> 00:02:58,300
일곱 번째의 예.
Le septième exemple.

33
00:03:10,620 –> 00:03:12,340
여덟 번째의 예.
Le huitième exemple.

34
00:03:24,700 –> 00:03:26,340
아홉 번째의 예.
Le neuvième exemple.

35
00:03:41,030 –> 00:03:45,330
그리고 마지막엔 열 번째의 예.
Et, enfin, le dixième et dernier exemple.

36
00:03:58,900 –> 00:04:01,010
이상이에요. (마지막엔 “뭔가” 있어요 ^^)
Voilà, c’est fini pour cette vidéo.

37
00:04:01,010 –> 00:04:04,750
R 발음에 관한 동영상을 아직 본 적이 없으시면,
Si vous n’avez jamais vu la première vidéo sur la prononciation de R,

38
00:04:04,750 –> 00:04:06,580
꼭 보세요.
n’oubliez pas de la regarder.

39
00:04:06,580 –> 00:04:10,740
R 글자를 어떻게 발음해야 하는지 설명해드려요.
Je vous explique comment bien prononcer cette lettre R.

40
00:04:11,400 –> 00:04:13,640
앞으로의 동영상이 언제 나올는지 알고 싶으시면,
Si vous voulez être informés des prochaines vidéos,

41
00:04:13,640 –> 00:04:15,710
채널을 꼭 구독하세요.
n’hésitez pas à vous abonner à la chaîne.

42
00:04:15,710 –> 00:04:17,070
이 동영상이 마음에 드시면,
Et, si cette vidéo vous a plu,

43
00:04:17,070 –> 00:04:19,550
친구들이랑 공유해도 괜찮아요.
vous pouvez la partager avec vos amis.

44
00:04:19,550 –> 00:04:22,460
친구들도 R 발음 때문에 고생 중이면^^
s’ils ont aussi des problèmes avec la prononciation R.

45
00:04:23,460 –> 00:04:24,930
그럼 다음에 봐요! 안녕히 계세요!
Je vous laisse, allez, au revoir, à bientôt !

생방송의 예정 (날짜) 프랑스어와 한국말로 얘기하자! :)

생방송의 예정 (날짜) 프랑스어와 한국말로 얘기하자! :)
생방송의 예정 (날짜) 프랑스어와 한국말로 얘기하자! 🙂

 

조회수 10만 돌파 축하로 생방송을 할 예전이에요! 생방송은 여기 유튜브에서 할 거예요. 프랑스어와 한국말로 얘기하며 여러분이랑 소통해보고 싶어요. 혹시 시간이 있으면 꼭 보세요!

생방송의 날짜: 이번 주 토요일 (8월 8일), 한국 시간: 밤 10시부터, 프랑스 시간 오후 3시부터.

이 주소에서: https://www.youtube.com/c/Francaispourcoreens/live

이번 주의 생방송!

 

꼭 참가해보세요 ㅎㅎ

 

동영상에 나온 한국말과 프랑스어

1
00:00:00,360 –> 00:00:01,760
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:01,760 –> 00:00:03,960
여러분 중에 이미 알고 계신 분도 있겠지만,
Certains d’entre vous le savent peut-être,

3
00:00:03,960 –> 00:00:07,210
트위터에서나 페북에서 저를 팔오우하신다면…
s’ils me suivent sur Twitter ou sur Facebook.

4
00:00:07,210 –> 00:00:11,860
제 유튜브 채널에서 조회수가 10만을 넘는다면,
J’avais dit que quand les 100 000 vues seraient atteintes sur ma chaîne YouTube,

5
00:00:11,860 –> 00:00:15,830
축하하려 생방송을 할 거라고 말했었어요.
je ferais une émission en direct pour fêter cela.

6
00:00:15,830 –> 00:00:20,300
그런데 7월 31일엔 이 채널을 시작한 지 8개월이 된 날,
Et, le 31 juillet, huit mois après avoir commencé cette chaîne YouTube,

7
00:00:20,300 –> 00:00:22,060
조회수 10만 돌파했네요.
les 100 000 vues ont été dépassées.

8
00:00:22,060 –> 00:00:24,240
그래서 생방송을 할 거예요:
Donc, je vais faire une émission en direct :

9
00:00:24,240 –> 00:00:27,100
이번 주 토요일에 (8월 8일),
Cette semaine, le samedi 8 août,

10
00:00:27,100 –> 00:00:29,280
프랑스 시간으로 오후 3시에.
à 15 heures, heure française.

11
00:00:29,280 –> 00:00:32,460
한국 시간으로 밤 10시.
Donc, à 22 heures, heure coréenne.

12
00:00:32,460 –> 00:00:33,890
아주 간단한 것을 할 거예요.
Je ferai quelque chose de très simple.

13
00:00:33,890 –> 00:00:36,450
수업 같은 것이 아닐 거예요.
Cela ne sera pas une leçon ou quelque chose comme ça.

14
00:00:36,450 –> 00:00:38,800
그냥 여러분이랑 소통하기 위한 것일 거예요!
C’est juste pour communiquer avec vous, c’est tout.

15
00:00:38,800 –> 00:00:40,920
그럼 토요일에 꼭 봐요!
On se retrouve samedi, alors.

16
00:00:40,920 –> 00:00:43,080
또 보자구! ㅎㅎ
Allez, au revoir, à bientôt !

기초 프랑스어 #B4: 하다 동사 (faire)를 재미있게 배우자!

기초 프랑스어 #B4: 하다 동사 (faire)를 재미있게 배우자!
기초 프랑스어 #B4: 하다 동사 (faire)를 재미있게 배우자!

 

기초 프랑스어 #B4, 이 동영상에서 하다 동사를 볼 거예요. 대화도 보며 예문도 볼 거예요. 오늘 하루 종일 이 동영상을 만들었는데 어떻게 생각하시죠? faire 동사를 써서 댓글로 만드신 문장을 알려주세요! 아, 이 동영상의 대화는 좀 특별한데 어땠어요? 꼭 알려주세요. 프랑스어를 재미있게 배워야죠? 🙂

(이 동영상에서 음악을 한다고 말했는데 그것은 프랑스어로 음악을 만들다, 연주하다, 이런 뜻이에요!)

 

재미있는 프랑스어 회화를 만들어봤어요!

 

이 동영상에서 나온 몇 프랑스어 단어와 표현

– pompes : 팔 굽혀 펴기

– faire des pompes : 팔 굽혀 펴기를 하다

– faire du foot : 축구를 하다

– faire du sport : 운동하다

– faire la cuisine : 요리하다

– faire la vaisselle : 설거지를 하다

– faire du yoga : 요가를 하다

– faire de la musique : 음악을 하다 (연주하다)

 

동영상에서 나온 프랑스어 (가끔 한국말 자막)

이 동영상에서 한국말로 직접 설명하니까 자막에 다 나오지 않아요. 이해를 잘 하기 위해 동영상을 잘 보셨으면 해요! 🙂

1
00:00:00,100 –> 00:00:01,430
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:01,430 –> 00:00:02,240
어서 오세요!
Et bienvenue pour :

3
00:00:05,490 –> 00:00:07,820
오늘은 프랑스어 동사를 볼 거예요.
Aujourd’hui, nous allons voir un verbe.

4
00:00:07,820 –> 00:00:10,520
세 번째의 동사예요. 그전에 다른 동사를 봤죠:
C’est le quatrième verbe que nous voyons après :

5
00:00:13,730 –> 00:00:17,920
그 동사들에 관한 동영상을 아직도 보지
못했다면 이 동영상을 본 후에 보시면 돼요.!
Si vous n’avez pas vu les vidéos concernant ces verbes, regardez-les après cette vidéo.

6
00:00:17,920 –> 00:00:19,920
동영상의 설명을 하는 곳에 링크를 넣을게요.
Je mettrai un lien dans la description.

7
00:00:22,050 –> 00:00:25,790
“하다” 동사는 아주 중요한 동사이고 늘 써요.
Le verbe “faire”, c’est un verbe très important qui est utilisé tout le temps.

8
00:00:25,790 –> 00:00:29,610
“하다” 동사는 활동이나 운동을 얘기할 때 써요.
Le verbe “faire” est utilisé avec les activités ou le sport.

9
00:00:29,610 –> 00:00:30,470
다음과 같이 말해요:
Et on dit :

10
00:00:37,120 –> 00:00:43,780
뒤에 오는 명사가 남성 단수면 “faire du”를 써요.
On utilise “du”, “faire du” quand le nom qui suit est masculin singulier.

11
00:00:43,780 –> 00:00:50,170
뒤에 오는 명사가 여성 단수면 “faire de la”를 써요.
On utilise “faire de la” quand le nom qui suit est féminin singulier.

12
00:00:50,170 –> 00:01:00,080
뒤에 오는 명사가 모음으로 시작할 때와 무음 “h”로 시작할 땐 “faire de l'”를 써요.
On utilise “faire de l'” quand le nom qui suit commence par une voyelle ou un “h” muet.

13
00:01:00,080 –> 00:01:05,150
뒤에 오는 명사가 복수면 “faire des”를 써요.
Et on utilise “faire des” quand le nom qui suit est au pluriel.

14
00:01:05,650 –> 00:01:07,040
예문을 보기 전에,
Avant de passer aux exemples,

15
00:01:07,040 –> 00:01:10,320
“우리의 주인공들이” “하다” 동사를 쓰는 신을 볼까요?
voyons une scène où nos protagonistes utilisent le verbe “faire”.

16
00:01:10,630 –> 00:01:11,600
그 대화를 보신 다음에 봐요!
Nous nous retrouvons après.

17
00:01:48,370 –> 00:01:51,430
이 동영상 끝에 대화를 다시 볼 거예요.
À la fin de cette vidéo, nous retrouverons le dialogue,

18
00:01:51,430 –> 00:01:53,430
번역과 설명도 (먼저) 보고.
et nous verrons la traduction et les explications.

19
00:01:53,980 –> 00:02:00,320
“하다” 동사를 어떻게 쓰는지 예시하기 위해 예문 몇 가지 볼 거예요.
Nous allons maintenant voir quelques exemples pour illustrer l’utilisation du verbe faire.

20
00:02:00,320 –> 00:02:01,880
첫 예문.
Le premier exemple.

21
00:02:01,880 –> 00:02:10,630
Je fais du sport tous les jours.

22
00:02:10,630 –> 00:02:13,360
Je fais du sport <u><i>tous les jours</u></i>.

23
00:02:16,930 –> 00:02:19,190
Je fais du sport tous les <u><i>jours</u></i>.

24
00:02:19,190 –> 00:02:23,230
Je fais du sport <u><i>tous les</u></i> jours.

25
00:02:23,230 –> 00:02:25,650
Je fais du sport <u><i>tous les jours</u></i>.

26
00:02:25,650 –> 00:02:29,130
Je fais du <u><i>sport</u></i> tous les jours.

27
00:02:29,130 –> 00:02:30,610
<i><u>Je</i></u> fais du sport tous les jours.

28
00:02:30,610 –> 00:02:35,300
Je fais du sport tous les jours.

29
00:02:36,080 –> 00:02:41,460
Tu fais quoi, ce soir ?

30
00:02:41,460 –> 00:02:42,900
Tu fais <u><i>quoi</u></i>, ce soir ?

31
00:02:42,900 –> 00:02:45,960
Tu fais quoi, <i><u>ce soir</i></u> ?

32
00:02:45,960 –> 00:02:48,050
Tu fais quoi, ce <i><u>soir</i></u> ?

33
00:02:48,050 –> 00:02:54,640
Tu fais quoi, ce soir ?

34
00:02:55,130 –> 00:02:56,960
세 번째의 예문.
Le troisième exemple.

35
00:02:56,960 –> 00:03:02,910
Elle fait la cuisine et il fait la vaisselle.

36
00:03:02,910 –> 00:03:05,290
따라 해 보세요.
Répétez après moi.

37
00:03:05,290 –> 00:03:12,380
Elle fait la cuisine et il fait la vaisselle.

38
00:03:12,380 –> 00:03:14,120
<i><u>Elle fait la cuisine</i></u> et il fait la vaisselle.

39
00:03:14,120 –> 00:03:16,430
Elle fait la <i><u>cuisine</i></u> et il fait la vaisselle.

40
00:03:16,430 –> 00:03:19,390
Elle <i><u>fait la cuisine</i></u> et il fait la vaisselle.

41
00:03:19,390 –> 00:03:21,760
<i><u>Elle</i></u> fait la cuisine et il fait la vaisselle.

42
00:03:21,760 –> 00:03:25,130
Elle fait la cuisine et il fait la vaisselle.

43
00:03:25,130 –> 00:03:27,910
Elle fait la cuisine <i><u>et</i></u> il fait la vaisselle.

44
00:03:27,910 –> 00:03:33,210
Elle fait la cuisine et il fait la <u><i>vaisselle</u></i>.

45
00:03:33,210 –> 00:03:36,880
Elle fait la cuisine et il <i><u>fait la vaisselle</i></u>.

46
00:03:36,880 –> 00:03:41,050
Elle fait la cuisine et <i><u>il fait la vaisselle</i></u>.

47
00:03:41,050 –> 00:03:47,300
Elle fait la cuisine et il fait la vaisselle.

48
00:03:47,860 –> 00:03:51,520
네 번째의 예문. “nous”를 써보자.
Le quatrième exemple maintenant, avec “nous”.

49
00:03:51,520 –> 00:03:53,820
Nous faisons du yoga.

50
00:03:53,820 –> 00:03:56,260
따라 해 보세요.
Répétez après moi.

51
00:03:56,260 –> 00:03:59,550
Nous faisons du yoga.

52
00:03:59,550 –> 00:04:01,940
<i><u>Nous</i></u> faisons du yoga.

53
00:04:01,940 –> 00:04:05,370
Nous <i><u>faisons</i></u> du yoga.

54
00:04:05,370 –> 00:04:08,680
Nous faisons du <u><i>yoga</u></i>.

55
00:04:08,680 –> 00:04:11,820
Nous faisons du yoga.

56
00:04:11,820 –> 00:04:15,210
다섯 번째의 예문. “vous”를 써보자!
Le cinquième exemple, avec “vous” !

57
00:04:15,210 –> 00:04:17,880
Qu’est-ce que vous faites ?

58
00:04:17,880 –> 00:04:19,940
따라 해 보세요.
Répétez après moi.

59
00:04:19,940 –> 00:04:22,600
Qu’est-ce que vous faites ?

60
00:04:22,600 –> 00:04:24,470
Qu’est-ce que <i><u>vous</i></u> faites ?

61
00:04:24,470 –> 00:04:26,060
Qu’est-ce que vous <u><i>faites</u></i> ?

62
00:04:26,060 –> 00:04:28,870
Qu’est-ce que <i><u>vous faites</i></u> ?

63
00:04:28,870 –> 00:04:31,360
Qu’est-ce que vous faites ?

64
00:04:31,790 –> 00:04:34,840
그리고 마지막 예문. “ils”를 써보자. (“il”의 복수).
Et enfin, un dernier exemple, avec “il” au pluriel (->”ils”).

65
00:04:34,840 –> 00:04:37,690
Ils font de la musique.

66
00:04:37,690 –> 00:04:39,530
따라 해 보세요.
Répétez après moi.

67
00:04:39,530 –> 00:04:44,590
Ils font de la musique.

68
00:04:44,590 –> 00:04:46,640
Ils font de la <i><u>musique</i></u>.

69
00:04:46,640 –> 00:04:50,060
<u><i>Ils</u></i> font de la musique.

70
00:04:50,060 –> 00:04:52,930
<i><u>Ils font</i></u> de la musique.

71
00:04:52,930 –> 00:04:56,700
Ils font de la musique.

72
00:04:59,430 –> 00:05:01,820
Tu fais quoi comme sport, toi ?

73
00:05:01,820 –> 00:05:03,400
<i><u>Tu</i></u> fais quoi comme sport, toi ?

74
00:05:03,400 –> 00:05:07,780
Tu <u><i>fais</u></i> quoi comme sport, toi ?

75
00:05:07,780 –> 00:05:09,640
Tu fais <i><u>quoi</i></u> comme sport, toi ?

76
00:05:09,640 –> 00:05:13,040
Tu fais quoi comme <u><i>sport</u></i>, toi ?

77
00:05:13,040 –> 00:05:16,480
Tu fais quoi <i><u>comme sport</i></u>, toi ?

78
00:05:16,480 –> 00:05:19,860
Tu fais quoi comme sport, toi ?

79
00:05:20,460 –> 00:05:23,500
Je fais du foot, bien sûr ! Et toi ?

80
00:05:23,500 –> 00:05:25,680
Je fais du <u><i>foot</u></i>, bien sûr ! Et toi ?

81
00:05:25,680 –> 00:05:26,620
<u><i>Je</u></i> fais du foot, bien sûr ! Et toi ?

82
00:05:26,620 –> 00:05:27,810
<i><u>Je fais</i></u> du foot, bien sûr ! Et toi ?

83
00:05:27,810 –> 00:05:30,960
<i><u>Je fais du foot</i></u>, bien sûr ! Et toi ?

84
00:05:30,960 –> 00:05:32,860
Je fais du foot, <i><u>bien sûr</i></u> ! Et toi ?

85
00:05:32,860 –> 00:05:35,010
Je fais du foot, bien sûr ! <i><u>Et toi</i></u> ?

86
00:05:35,010 –> 00:05:40,160
Je fais du foot, bien sûr ! Et toi ?

87
00:05:40,850 –> 00:05:42,050
Moi, je fais un peu de pompes, de temps en temps.

88
00:05:42,050 –> 00:05:43,580
<i><u>Moi</i></u>, je fais un peu de pompes, de temps en temps.

89
00:05:43,580 –> 00:05:46,840
Moi, je fais un peu de pompes, de <u><i>temps en temps</u></i>.

90
00:05:46,840 –> 00:05:49,000
Moi, je fais <u><i>un peu</u></i> de pompes, de temps en temps.

91
00:05:49,000 –> 00:05:51,510
Moi, <i><u>je fais</i></u> un peu de pompes, de temps en temps.

92
00:05:51,510 –> 00:05:55,360
Moi, je fais un peu de <u><i>pompes</u></i>, de temps en temps.

93
00:05:56,910 –> 00:06:01,110
Moi, je fais un peu de pompes, de temps en temps.

94
00:06:01,590 –> 00:06:03,850
Ah, ouais ? On en fait ensemble, pour voir ?

95
00:06:03,850 –> 00:06:06,080
<i><u>Ah, ouais</i></u> ? On en fait ensemble, pour voir ?

96
00:06:06,080 –> 00:06:09,730
Ah, ouais ? On en fait ensemble, <u><i>pour voir</u></i> ? (“보기 위해”)

97
00:06:09,730 –> 00:06:13,090
Ah, ouais ? On en fait <i><u>ensemble</i></u>, pour voir ?

98
00:06:13,090 –> 00:06:16,690
“en”는 “pompes” 대신에 써요. 즉 인칭대명사예요.
Ah, ouais ? On <i><u>en</i></u> fait ensemble, pour voir ?

99
00:06:16,690 –> 00:06:21,140
Ah, ouais ? On en fait ensemble, pour voir ?

100
00:06:22,040 –> 00:06:23,810
Ouais, si tu veux…

101
00:06:23,810 –> 00:06:26,920
<i><u>Ouais</i></u>, si tu veux…

102
00:06:26,920 –> 00:06:31,370
Ouais, <i><u>si tu veux</i></u>…

103
00:06:31,370 –> 00:06:35,080
Ouais, si tu veux…

104
00:06:37,810 –> 00:06:38,830
Tu fais quoi comme sport, toi ?

105
00:06:39,660 –> 00:06:44,220
Moi ? Je fais du foot, bien sûr ! Et toi ?

106
00:06:44,220 –> 00:06:46,090
Moi, je fais un peu de pompes, de temps en temps.

107
00:06:46,350 –> 00:06:48,480
Ah, ouais ? On en fait ensemble, pour voir ?

108
00:06:49,240 –> 00:06:50,880
Bah, ouais, si tu veux…

109
00:07:13,500 –> 00:07:15,440
오늘의 동사였어요.
Voilà, c’était le verbe du jour.

110
00:07:15,440 –> 00:07:18,220
이 동영상이 마음에 드셨으면 좋겠네요.
J’espère que vous aurez apprécié cette vidéo.

111
00:07:18,220 –> 00:07:20,220
친구들과 공유해도 돼요 ㅎㅎ
N’hésitez pas à la partager avec vos amis.

112
00:07:20,220 –> 00:07:22,260
그리고 어떻게 생각하시는지 댓글로 알려주세요.
Et à me dire ce que vous en pensez, dans les commentaires.

113
00:07:23,340 –> 00:07:25,240
그럼 다음에 봐요! 안녕히 계세요!
Je vous laisse, je vous dis à bientôt, au revoir !