유익한 기초 프랑스어 #3: Mais! 하지만! 나는 아무것도 안 했어!

유익한 기초 프랑스어 #3: Mais! 하지만! 나는 아무것도 안 했어!
유익한 기초 프랑스어 #3: Mais! 하지만! 나는 아무것도 안 했어!

 

유익한 기초 프랑스어 3! 계속 간한 표현을 보면서 기초 프랑스어를 계속 배워봅시다! 이번의 예문은 “Mais”가 들어간 표현이에요. 저는 한국말로 얘기할 땐 “ㄴ데”, “지만”을 자주 쓰는데 프랑스어로 말하자면 “mais”를 써요. 이런 표현을 이미 알고 싶으신 분들도 보시면 한 두 가지 배울 수 있겠죠? 아니면 배울 게 없더라도 복습? 재미삼아? ㅎㅎ
하여간, 이번의 프랑스어 동영상도 잘 보시고 연습해보세요. 스스로 예문을 많이 써보세요! 댓글로 써소 좋고!
항상 잘 봐주셔서 감사합니다! 댓글이나 늘 고마워요! :))

 

동영상을 보시면 프랑스어 문장의 구조도 잘 이해할 수 있어요

 

동영상에서 본 예문들

1) J’y vais mais je ne pourrai pas rester longtemps.

2) J’adore les fruits mais je n’aime pas trop les litchis.

3) Il est beau mais il n’est pas très intelligent.

4) Mais… je n’ai rien fait !

 

동영상에 나온 말들

설명들은 다 동영상을 보시면 들을 수 있어요. 여기에 있는 자막들은 그 중에 아주 작은 부분이에요! 🙂

 

프랑스어와 한국말 자막

1
00:00:00,260 –> 00:00:01,680
여러분 안녕하세요? 어서 오세요!
Bonjour, tout le monde et bienvenue pour :

2
00:00:01,680 –> 00:00:06,200
유익한 기초 프랑스어 3에!

3
00:00:06,200 –> 00:00:09,370
오늘은 “mais”가 들어간 예문을 몇 가지 볼 거예요.
Aujourd’hui, nous allons voir le mot “<u><i>mais</u></i>” dans plusieurs exemples.

4
00:00:09,370 –> 00:00:10,720
“mais”는 무슨 뜻인지 아세요?
Vous savez ce que ça veut dire “mais” ?

5
00:00:10,720 –> 00:00:12,330
다음 예문에 볼 거예요.
Vous allez le voir dans les exemples suivants.

6
00:00:12,330 –> 00:00:13,040
시작할까요?
Nous commençons !

7
00:00:13,040 –> 00:00:13,840
첫 예문.
Le premier exemple.

8
00:00:15,350 –> 00:00:18,870
(예문마다 설명을 자세히 할 테니 잘 들으세요^^)
J’y vais mais je ne pourrai pas rester longtemps.

9
00:00:18,870 –> 00:00:20,870
따라 해 보세요.
Essayez de répéter après moi.

10
00:00:20,870 –> 00:00:28,900
J’y vais mais je ne pourrai pas rester longtemps.

11
00:00:29,750 –> 00:00:31,590
J’y vais mais je ne pourrai pas rester <i><u>longtemps</i></u>.

12
00:00:31,590 –> 00:00:34,420
J’y vais mais je ne pourrai pas <u><i>rester</u></i> longtemps.

13
00:00:34,420 –> 00:00:37,730
J’y vais mais <i><u>je ne pourrai pas</i></u> rester longtemps.

14
00:00:37,730 –> 00:00:40,990
J’y vais mais <i><u>je</i></u> ne <i><u>pourrai</i></u> pas rester longtemps.

15
00:00:40,990 –> 00:00:45,100
J’y vais mais je <u><i>ne pourrai pas</u></i> rester longtemps.

16
00:00:45,100 –> 00:00:48,720
J’y vais mais <i><u>je ne pourrai pas</i></u> rester longtemps.

17
00:00:48,720 –> 00:00:53,740
J’y vais mais <u><i>je ne pourrai pas rester</u></i> longtemps.

18
00:00:53,740 –> 00:00:58,060
J’y vais mais <i><u>je ne pourrai pas rester longtemps</i></u>.

19
00:00:58,060 –> 00:01:02,960
J’y vais <i><u>mais</i></u> je ne pourrai pas rester longtemps.

20
00:01:02,960 –> 00:01:07,120
J’y vais mais je ne pourrai pas rester longtemps.

21
00:01:07,620 –> 00:01:09,600
두 번째의 예문.
L’exemple numéro 2.

22
00:01:09,600 –> 00:01:20,740
J’adore les fruits mais je n’aime pas trop les litchis.

23
00:01:20,740 –> 00:01:23,800
J’adore les <u><i>fruits</u></i> mais je n’aime pas trop les litchis.

24
00:01:23,800 –> 00:01:28,500
J’adore <i><u>les fruits</i></u> mais je n’aime pas trop les litchis.

25
00:01:28,500 –> 00:01:32,850
<i><u>J’adore</i></u> les fruits mais je n’aime pas trop les litchis.

26
00:01:32,850 –> 00:01:36,560
<i><u>J’adore les fruits</i></u> mais je n’aime pas trop les litchis.

27
00:01:36,560 –> 00:01:42,330
J’adore les fruits <u><i>mais je n’aime pas trop les litchis</u></i>.

28
00:01:42,330 –> 00:01:43,950
J’adore les fruits mais je n’aime pas trop les <i><u>litchis</i></u>.

29
00:01:43,950 –> 00:01:48,930
J’adore les fruits mais je n'<i><u>aime</i></u> pas trop les litchis.

30
00:01:48,930 –> 00:01:52,370
J’adore les fruits mais je <u><i>n’aime pas</u></i> trop les litchis.

31
00:01:52,370 –> 00:01:55,940
J’adore les fruits mais je <i><u>n’aime pas trop</i></u> les litchis.

32
00:01:55,940 –> 00:02:01,550
J’adore les fruits mais <i><u>je n’aime pas trop les litchis</i></u>.

33
00:02:01,550 –> 00:02:09,230
J’adore les fruits mais je n’aime pas trop les litchis.

34
00:02:09,820 –> 00:02:11,030
세 번째의 예문.
Le troisième exemple.

35
00:02:12,000 –> 00:02:16,540
Il est beau mais il n’est pas très intelligent.

36
00:02:16,540 –> 00:02:18,110
따라 해 보세요!
Répétez après moi !

37
00:02:18,110 –> 00:02:24,060
Il est beau mais il n’est pas très intelligent.

38
00:02:24,060 –> 00:02:27,660
Il est <u><i>beau</u></i> mais il n’est pas très intelligent.

39
00:02:27,660 –> 00:02:30,470
<u><i>Il</u></i> est beau mais il n’est pas très intelligent.

40
00:02:30,470 –> 00:02:33,140
<i><u>Il est beau</i></u> mais il n’est pas très intelligent.

41
00:02:33,140 –> 00:02:37,050
<u><i>Il est beau mais</u></i> il n’est pas très intelligent.

42
00:02:37,050 –> 00:02:42,910
Il est beau mais il n’est pas très <u><i>intelligent</u></i>.

43
00:02:42,910 –> 00:02:46,020
Il est beau mais <u><i>il</u></i> n'<u><i>est</u></i> pas très <u><i>intelligent</u></i>.

44
00:02:46,020 –> 00:02:50,570
Il est beau mais <u><i>il n’est pas</u></i> très <u><i>intelligent</u></i>.

45
00:02:50,570 –> 00:02:56,240
Il est beau mais <u><i>il n’est pas très intelligent</u></i>.

46
00:02:56,240 –> 00:03:02,390
Il est beau mais il n’est pas très intelligent.

47
00:03:03,420 –> 00:03:07,120
Il est beau mais il n’est pas très intelligent.

48
00:03:07,620 –> 00:03:09,220
마지막 예문: 네 번째.
Le quatrième et dernier exemple.

49
00:03:09,880 –> 00:03:13,040
Mais… je n’ai rien fait !

50
00:03:13,040 –> 00:03:14,710
따라 해 보세요.
Répétez après moi.

51
00:03:14,710 –> 00:03:17,070
Mais… je n’ai rien fait !

52
00:03:23,090 –> 00:03:28,070
Mais… je n’ai rien <u><i>fait</u></i> !

53
00:03:28,070 –> 00:03:32,810
Mais… <u><i>je</u></i> n'<u><i>ai</u></i> rien <u><i>fait</u></i> !

54
00:03:32,810 –> 00:03:36,250
Mais… je n’ai <u><i>rien</u></i> fait !

55
00:03:36,250 –> 00:03:38,860
Mais… <i><u>je n’ai rien fait</i></u> !

56
00:03:38,860 –> 00:03:42,330
Mais… je n’ai rien fait !

57
00:03:42,490 –> 00:03:45,390
오늘의 유익한 단어였어요 (이번 주의! ^^)
Voilà, c’était le mot utile du jour.

58
00:03:45,390 –> 00:03:47,120
항상 쓰실 것 같아요!
Je suis sûr que vous l’utiliserez tout le temps !

59
00:03:47,120 –> 00:03:48,960
문장을 만들 땐 아주 편리해요.
C’est très pratique pour faire des phrases.

60
00:03:48,960 –> 00:03:52,320
(개인적으로) 저는 한국말로 얘기할 땐 자주 써요:
Personnellement, quand je parle en coréen, j’utilise souvent :

61
00:03:52,320 –> 00:03:53,040
예를 들면:
Par exemple :

62
00:03:58,860 –> 00:03:59,410
아무튼!
Enfin, bref !

63
00:03:59,410 –> 00:04:00,800
채널을 꼭 구독하시고 ㅎㅎ
N’hésitez pas à vous abonner à la chaîne…

64
00:04:00,800 –> 00:04:03,690
(앞으로의 동영상이 언제 나올는지 알고 싶으시면.)
… si vous voulez savoir quand les prochaines vidéos sortiront.

65
00:04:03,690 –> 00:04:04,400
즐거운 하루 되시고…
Je vous souhaite une bonne journée…

66
00:04:04,400 –> 00:04:05,530
다음에 봐요! 안녕히 계세요!
… et je vous dis au revoir, à bientôt !

 

여행 프랑스어 #7 도둑을 맞을 때 (quand on rencontre un voleur)

여행 프랑스어 #7 도둑을 맞을 때 (quand on rencontre un voleur)
여행 프랑스어 #7 도둑을 맞을 때 (quand on rencontre un voleur)

여행 프랑스어 7, 도둑을 맞을 때. 프랑스에 여행하면 도둑을 맞을 수가 있겠죠. 왜냐하면 아시아 사람이 도둑놈에게 좋은 “먹이”니까요. 비싼 상품을 가지거나 현금을 많이 가지며 다니거나 주변을 조심하지 않아서 쉽게 공격할 수 있다고 말해도 되죠. 물론 제 말은 프랑스에 오시면 꼭 도둑을 맞을 것이 아니죠. 그러나, 친구 중에 프랑스에 와서 지갑이나 스마트폰이나 iPad이나 여러 가지 “잃어버린” 친구가 있어서 일단 제가 “추천”할 수 있는 것을 얘기해봤어요. 그리고, 다른 동영상과 같이 표현을 몇 개 모아봤어요. 천천히 보면서 발음 연습이나 해보세요!

이번 여행 프랑스어 동영상은 당분간 “마지막” 여행 프랑스어 동영상이 될 것 같아요. 특히 필요한 것이 있으면 물어봐도 괜찮아요 🙂

그럼 잘 보시고 어떻게 생각하셨는지 말씀해주셨으면 해요^^

 

프랑스에서 도둑을 맞았다

이럴 때가 있을지도 모르겠어요. 잘 보세요!

 

도둑, 여행, 경찰 등 동영상에 나온 말들 (프랑스어/한국말 자막)

1
00:00:00,120 –> 00:00:00,950
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:00,950 –> 00:00:03,830
여행 프랑스어 7에 어서 오세요!
Bienvenue dans 여행 프랑스어 7!

3
00:00:03,830 –> 00:00:06,160
오늘은 중요한 것에 대해서 얘기할 거예요.
Aujourd’hui, nous allons parler de quelque chose d’important.

4
00:00:06,160 –> 00:00:07,060
그것은 바로 도둑질이에요.
C’est le vol !

5
00:00:07,060 –> 00:00:08,970
도둑을 맞으면 어떻게 해야 할까요?
Et que faire en cas de vol.

6
00:00:08,970 –> 00:00:10,820
먼저 제가 추천할 것은:
Tout d’abord, je vais vous donner un conseil :

7
00:00:10,820 –> 00:00:13,920
늘 소지품에 조심해야 해요. (당연한 일이지만^^)
C’est de toujours faire attention à vos affaires. (C’est normal :D)

8
00:00:13,920 –> 00:00:17,000
특히 파리에서 지하철이나 기차를 탈 때…
Surtout si vous prenez le train ou le métro à Paris ou…

9
00:00:17,000 –> 00:00:18,190
아님 다른 큰 도시에서도 그럴지도 모르겠네요?
… dans une grande ville, peut-être ?

10
00:00:18,190 –> 00:00:20,040
스마트폰을 가지고 있고…
Et que vous avez votre téléphone.

11
00:00:21,850 –> 00:00:25,280
제 생각에는 지하철이나 기차 안에서 스마트폰을 보지 않는 것이 좋을 것 같아요. (물론 장소에 따라 다르죠.)
Moi, je vous conseillerais de ne pas le regarder, dans le train ou le métro.

12
00:00:25,280 –> 00:00:27,460
왜냐하면 가끔 이렇게 있는데…
Parce que parfois, vous êtes comme ça.

13
00:00:27,460 –> 00:00:29,970
다음 순간은…
Et la minute d’après, vous êtes…

14
00:00:29,970 –> 00:00:31,530
이렇게 될 수도 있어요!
Comme ça !

15
00:00:31,530 –> 00:00:33,670
없어졌네.
Y’en a plus. (“Il n’y en a plus.”)

16
00:00:33,670 –> 00:00:34,480
진짜 없어졌어!
Y’en a plus, eh oui. (“Il n’y en a plus…” :D)

17
00:00:34,800 –> 00:00:35,890
아무튼.
Bref !

18
00:00:35,890 –> 00:00:36,810
시작할까요?
On commence ?

19
00:00:36,810 –> 00:00:39,160
발음 연습하기 위해 따라 해 보세요.
Répétez après moi pour vous entraîner à prononcer.

20
00:00:39,160 –> 00:00:45,770
도와주세요! (네이버 사전에서 “살려 주세요!”라고 씌어 있는데 저는 그것보다 “도와주세요”가 더 맞는 것 같아요.)
Au secours !

21
00:00:46,080 –> 00:00:52,940
도둑이다!
Au voleur !

22
00:00:53,290 –> 00:01:01,590
도와주세요!
À l’aide !

23
00:01:01,900 –> 00:01:08,080
꺼져!
Allez-vous-en !

24
00:01:08,300 –> 00:01:14,940
그만해라!
Arrêtez !

25
00:01:15,170 –> 00:01:22,320
경찰을 불러주세요!
Appelez la police !

26
00:01:22,710 –> 00:01:30,440
누군가가 제 가방을 훔쳤어요!
On m’a volé mon sac !

27
00:01:30,630 –> 00:01:38,620
누군가가 제 지갑을 훔쳤어요!
On m’a volé mon portefeuille !

28
00:01:39,090 –> 00:01:47,450
누군가가 제 신용 카드를 훔쳤어요!
On m’a volé ma carte de crédit !

29
00:01:47,940 –> 00:01:55,010
누군가가 제 휴대폰을 훔쳤어요!
On m’a volé mon téléphone !

30
00:01:55,260 –> 00:01:59,750
그러나 훔치는 것이 말고 잃어버렸다고 생각하시면…
Et si vous pensez que ce n’est pas volé mais perdu…

31
00:02:01,790 –> 00:02:10,360
제 가방을 잃어버렸어요.
J’ai perdu mon sac.

32
00:02:10,880 –> 00:02:17,520
제 여권을 잃어버렸어요.
J’ai perdu mon passeport.

33
00:02:17,770 –> 00:02:21,720
제 지갑을 잃어버렸어요.
J’ai perdu mon portefeuille.

34
00:02:21,720 –> 00:02:24,920
제 신용 카드를 잃어버렸어요.
J’ai perdu ma carte de crédit.

35
00:02:24,920 –> 00:02:28,700
길에서 사람에게 도움을 빌릴 수가 있죠.
Vous pouvez aussi demander de l’aide dans la rue.

36
00:02:28,700 –> 00:02:36,200
죄송한데 도와주실 수 있나요?
Excusez-moi, vous pouvez m’aider ?

37
00:02:36,200 –> 00:02:39,480
누군가가 제 지갑을 훔쳤어요!
On m’a volé mon portefeuille.

38
00:02:39,480 –> 00:02:42,340
그리고 전에 본 문장을 쓰면 돼요.
Et vous utilisez les phrases que l’on a vues avant.

39
00:02:42,340 –> 00:02:47,090
죄송한데 도와주실 수 있나요? 누군가가 제 신용 카드를 훔쳤어요!
Excusez-moi, vous pouvez m’aider ? On m’a volé ma carte de crédit !

40
00:02:47,090 –> 00:02:48,640
(예를 들면)
Par exemple.

41
00:02:48,640 –> 00:02:51,890
누군가에게 경찰서에 전화해 달라고 요청할 수 있어요.
Vous pouvez aussi demander à quelqu’un d’appeler la police.

42
00:02:52,620 –> 00:03:03,350
죄송한데 경찰에 전화해주실 수 있나요? 도둑을 맞았어요!
Excusez-moi, vous pouvez appeler la police ? On m’a volé !

43
00:03:04,320 –> 00:03:05,620
오늘은 이상이에요.
Voilà, c’est fini pour aujourd’hui.

44
00:03:05,790 –> 00:03:09,520
프랑스에 오시면 문제가 별로 없길 바랍니다^^
J’espère quand même que vous n’aurez pas de problèmes quand vous venez en France.

45
00:03:09,520 –> 00:03:14,290
그런데 아시다시피 “치료하기보다는 예방하는 것이 더 좋다”는 거죠.
Mais, comme vous le savez, il est toujours mieux de prévenir que de guérir.

46
00:03:14,290 –> 00:03:18,780
그래서 비싼 것을 너무 많이 가지지 않는 것이 좋을 듯해요.
Donc, essayez de ne pas avoir trop de choses qui sont chères.

47
00:03:18,780 –> 00:03:24,630
비싸거나 화려한 고급 가방이나 스마트폰 등.
Des sacs de marques, des téléphones portables voyants ou très chers.

48
00:03:24,630 –> 00:03:29,150
휴대폰이나 태블릿 PC를 가지고 있으면…
Et si vous avez votre téléphone ou votre tablette…

49
00:03:29,150 –> 00:03:35,080
꺼낼 땐 주변에 수상한 사람이 있는지 없는지 먼저 확인해보세요.
Quand vous le/la sortez, essayez de regarder s’il n’y a pas de personnes un peu louches autour de vous.

50
00:03:35,310 –> 00:03:35,930
모르니까요!
On ne sait jamais !

51
00:03:36,410 –> 00:03:38,360
그럼 다음에 봐요! 안녕히 계세요!
Bon, je vous laisse ! Au revoir, à bientôt !

프랑스어 고급 표현 #5: être mauvaise langue (혀가 나쁜 거예요???)

프랑스어 고급 표현 #5: être mauvaise langue (혀가 나쁜 거예요???)
프랑스어 고급 표현 #5: être mauvaise langue (혀가 나쁜 거예요???)

이번 주에도 고급 프랑스어 표현을 배워볼까요? 지난주 올렸을 때 여러분이 이런 동영상도 되게 좋아했나 봐서 다시 올리기로 했어요. 이번 동영상에서 엄마가 좀 나왔어요. 프랑스어로 대화했을 때. 나중에 혼자서 찍을 수 밖에 없을 테니까 일단 지금 엄마나 동생이랑 회화를 찍어봐야겠다고 생각했네요. 엄마도 실은 꽤 기뻐했나 봐요.
하여간 오늘의 표현은 자주 쓰이는 불어 표현이며 좀 재미있는 것 같아요. 혀가 나쁘다는 말은 어떤 뜻이죠?
이 동영상을 보시면 알게 될 거예요!
항상 봐주셔서 감사합니다!

 

프랑스어로 혀가 나쁘다는 뜻은 뭣인가요?

 

동영상에 나온 프랑스어와 한국말 자막

이 동영상에서 문장의 설명을 한국말로 했어요. 그래서, 이런 경우에는 자막이 없으니까 잘 이해하기 위해 동영상을 잘 보셨으면 해요! 🙂

 

1
00:00:00,260 –> 00:00:01,060
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:01,060 –> 00:00:04,580
그동안 고급 프랑스어 표현은 마음에 드셨나 보네요.
L’autre jour, apparemment, vous avez apprécié l’expression avancée :

3
00:00:04,580 –> 00:00:06,580
Un de perdu, dix de retrouvés.

4
00:00:06,580 –> 00:00:09,110
그래서 이번 주도 다시 하기로 했어요.
Donc, j’ai décidé d’en faire une autre cette semaine aussi.

5
00:00:09,110 –> 00:00:10,260
이번 주엔…
Et cette semaine, ça sera…

6
00:00:13,330 –> 00:00:14,420
축어역하면:
Si l’on traduit mot à mot :

7
00:00:14,420 –> 00:00:15,620
être mauvaise <i><u>langue</i></u>

8
00:00:15,620 –> 00:00:17,620
être <i><u>mauvaise</i></u> langue

9
00:00:17,620 –> 00:00:19,690
être <u><i>mauvaise langue</u></i>

10
00:00:23,310 –> 00:00:26,430
물론 이 표현은 이런 뜻이 아니에요.
Mais, cela ne veut pas dire ça, bien sûr.

11
00:00:26,430 –> 00:00:28,340
경우에 따라 다르겠지만.
Enfin, ça dépend.

12
00:00:28,340 –> 00:00:32,120
“Être mauvaise langue”는 남을 헐뜯거나 사람을 욕하는 뜻이에요.
Être mauvaise langue, ça veut dire “être médisant”, “dire du mal des autres”.

13
00:00:32,120 –> 00:00:34,700
이 표현을 예시하기 위해 먼저 짧은 대화를 볼까요?
Nous allons voir un court dialogue pour illustrer cette expression.

14
00:00:34,700 –> 00:00:38,640
본 다음에 같이 이 대화를 번역하면서 설명해드릴게요.
Et ensuite, nous verrons ensemble la traduction et les explications concernant ce dialogue.

15
00:00:38,640 –> 00:00:39,790
그럼, 잘 보시고 그 후에 봐요!
Regardez bien, on se retrouve après !

16
00:00:56,740 –> 00:00:57,810
어땠어요?
Alors, c’était comment ?

17
00:00:57,810 –> 00:01:01,850
Il paraît que Séb a divorcé.

18
00:01:01,850 –> 00:01:03,910
Il paraît que Séb <u><i>a divorcé</u></i>.

19
00:01:03,910 –> 00:01:06,800
Il paraît que <u><i>Séb</u></i> a divorcé. (Sébastien)

20
00:01:06,800 –> 00:01:09,730
Il paraît que <u><i>Séb a divorcé</u></i>.

21
00:01:09,730 –> 00:01:19,720
<u><i>Il paraît que</u></i> Séb a divorcé.

22
00:01:19,720 –> 00:01:25,150
Il paraît que Séb a divorcé.

23
00:01:25,150 –> 00:01:27,020
<i><u>Ah, ouais</i></u> ? Bah, ça m’étonne pas !

24
00:01:27,020 –> 00:01:32,470
Ah, ouais ? Bah, <u><i>ça m’étonne</u></i> pas !

25
00:01:32,470 –> 00:01:35,910
Ah, ouais ? Bah, <u><i>ça m’étonne pas</u></i> !

26
00:01:38,550 –> 00:01:39,880
Cela ne m’étonne pas.

27
00:01:41,690 –> 00:01:45,590
Ça m’étonne pas !

28
00:01:45,590 –> 00:01:50,510
Il est toujours en train de courir après les filles et de picoler !

29
00:01:50,510 –> 00:01:51,260
Eh, oui.

30
00:01:51,260 –> 00:01:59,110
Il est toujours en train de courir après les filles et de <u><i>picoler</u></i> !

31
00:01:59,110 –> 00:02:02,270
Il est toujours en train de courir après <u><i>les filles</u></i> et de picoler !

32
00:02:02,270 –> 00:02:04,200
Il est toujours en train de <i><u>courir</i></u> après les filles et de picoler !

33
00:02:04,200 –> 00:02:07,970
Il est toujours en train de <u><i>courir après</u></i> les filles et de picoler !

34
00:02:15,580 –> 00:02:17,710
Il est <u><i>toujours</u></i> en train de courir après les filles et de picoler !

35
00:02:17,710 –> 00:02:20,590
Il est toujours <u><i>en train</u></i> de courir après les filles et de picoler !

36
00:02:20,590 –> 00:02:27,910
Il est toujours en train de courir après les filles et de picoler !

37
00:02:28,360 –> 00:02:32,820
Oh, mais qu’est-ce que t’es mauvaise langue, alors !

38
00:02:43,230 –> 00:02:44,670
Être mauvaise langue.

39
00:02:49,480 –> 00:02:52,590
태양이 계속 숨거나 나오거나 하니까…
Voilà, le soleil n’arrête pas de se cacher et de revenir, donc…

40
00:02:52,590 –> 00:02:53,900
이만 그만두겠소.
… je vais arrêter maintenant.

41
00:02:53,900 –> 00:02:56,620
이 동영상을 좋아했으면서 좋겠네요.
J’espère que vous aurez aimé cette vidéo.

42
00:02:56,620 –> 00:03:00,080
공유하거나 친구랑 얘기하거나…
N’hésitez pas à la partager et à en parler avec vos amis et…

43
00:03:00,080 –> 00:03:02,890
좋아했는지 아닌지 저에게 얘기하거나…
… à me dire si vous l’aimez ou si vous ne l’aimez pas…

44
00:03:02,890 –> 00:03:04,890
끝까지 보셨나요…?
Si vous avez regardé jusqu’à la fin ou si…

45
00:03:06,300 –> 00:03:08,310
그럼 그만둬야겠소.
Bon, allez, j’arrête !

46
00:03:08,310 –> 00:03:09,340
다음에 봐요! 안녕히 계세요!
Je vous laisse, au revoir, à bientôt !

프랑스어 일기 #7-2 부정적인 생각을 없애는 방법 (Faire disparaître la pensée négative)

프랑스어 일기 #7-2 부정적인 생각을 없애는 방법 (Faire disparaître la pensée négative)
프랑스어 일기 #7-2 부정적인 생각을 없애는 방법 (Faire disparaître la pensée négative)

 

프랑스어 일기 #7-2, 부정적인 생각을 없애는 방법. 지난주 첫 부분을 올렸는데 보셨어요? (https://www.youtube.com/watch?v=n3spgf5k7Hw) 그동안 올린 다음에 구독자가 몇 명 떠난 줄 알았는데 그렇지 않았던 것 같아요. 유튜브기 그냥 사람을 삭제했나 보네요. 부정적인 생각에서 벗어나기 동영상은 사람들이 싫기는커녕 아주 좋아했나 보네요. 다행입니다! 저도 이런 동영상을 올리며 조금 부정적으로 생각한 것 같은데 신의 시련이었던 것 같네요 ㅎㅎ
하여간 이 동영상을 잘 보신 것 같아서 진짜 기뻐요. 저는 조금 부정적으로 생각하는 진짜 좋은 친구가 있으면 이렇게 도와주고 싶네요. 말로. 제 말로 그 친구가 나아질 수 있으면 저에게 아주 기쁜 일이에요.
제 네이버 블로그에서 글을 많이 썼는데 가끔 사람들이 “덕분에 기분이 좋아졌다”, “덕분에 나아졌다”, “덕분에 다시 하려고 했다” 등등 좋은 말을 들었어요.
사람에게 도움이 되는 일은 이 세상에서 더 좋은 일이 있겠어요? 🙂

 

부정적인 생각을 없애는 제 방법

 

동영상에 나오는 말들 (프랑스어/한국말 자막)

1
00:04:41,650 –> 00:04:46,560
제 두 번째의 비법은 부정적인 영향을 “없애버리는” 것이에요.
Ma deuxième astuce serait de “dégager” les influences négatives.

2
00:04:46,560 –> 00:04:49,780
우리 주변에 몇 사람이 그 영향일 수도 있겠죠.
Ces influences, ça peut être des gens qu’il y a autour de nous.

3
00:04:49,780 –> 00:04:54,010
습관도 그 영향일 수도 있죠, 나쁜 습관.
Ça peut être aussi des habitudes que l’on a, de mauvaises habitudes.

4
00:04:54,010 –> 00:04:57,490
다 없애버리면 기분이 확 풀리는 법이에요!
Et si l’on s’en débarrasse, tout va bien mieux !

5
00:04:57,490 –> 00:05:01,420
예를 들면 친구가 있다고 하자, 자칭하는 친구 말이에요.
Par exemple, je ne sais pas, si on a des amis, des “soi-disant” amis.

6
00:05:01,420 –> 00:05:05,790
얘기할 때마다 우리를 내려다봐요.
À chaque fois qu’on leur parle, ils nous rabaissent.

7
00:05:05,790 –> 00:05:10,570
이렇게 보면서: “당신 어쩌고저쩌고…”
Ou ils nous regardent comme ça : “Ouais, toi, ouais, toi…”

8
00:05:10,570 –> 00:05:13,800
그 사람들 우리에게 나쁜 영향만 미치고 그 사람들을 위해서 할 일이 없다면…
S’ils (ne) nous apportent que des choses négatives et qu’on ne peut rien faire pour eux…

9
00:05:13,800 –> 00:05:15,900
그 사람들의 생각이나 바꾸기 위해서 말이에요.
… pour les changer, je veux dire.

10
00:05:15,900 –> 00:05:17,770
그 사람들은 저에게 친구가 아니에요.
Pour moi, ce ne sont pas des amis.

11
00:05:17,770 –> 00:05:22,890
그 사람이 계속 “당신”을 내려다본다면 그냥 “당신”을 이용할 뿐이에요.
Si c’est quelqu’un qui n’arrête pas de vous abaisser, c’est juste quelqu’un qui se sert de vous…

12
00:05:22,890 –> 00:05:24,890
그냥 남보다 강하게 느껴지고 싶은 사람이겠죠.
… qui veut se sentir plus fort, comme ça.

13
00:05:24,890 –> 00:05:29,260
그래서 이를테면 이런 사람은 필요가 없는 것 같아요.
Donc, par exemple, ce genre de personnes, on n’en a pas besoin.

14
00:05:29,260 –> 00:05:33,000
윌 스미스가 어떤 인터뷰 때 말한 것 같은데…
Il me semble que c’est Will Smith qui a dit ça dans une de ses interviews…

15
00:05:33,000 –> 00:05:37,890
사람은 제일 친한 사람 다섯 명을 닮았다는 것을 (다섯 친구).
… qui disait que l’on ressemble aux cinq personnes qui nous sont les plus proches, aux cinq amis.

16
00:05:37,890 –> 00:05:42,350
그래서 주변에 이렇게 부정적인 사람이 있으면…
Donc, si on a des amis comme ça tout autour de nous, qui sont négatifs…

17
00:05:42,350 –> 00:05:43,560
우리도 부정적인 사람이 되는 법이에요. (실은 강해지면 부정적인 사람이 되지 않은 것 같아요!)
Nous aussi, on devient négatif.

18
00:05:43,560 –> 00:05:46,190
당연한 일이겠죠.
Ça paraît logique pour moi.

19
00:05:46,190 –> 00:05:46,700
제가 봤어요 (봐요).
Je vois, hein.

20
00:05:46,700 –> 00:05:50,300
옆에 부정적인 사람이 한 명만 있으면…
Dès qu’il y a quelqu’un, même une seule personne qui est négative à côté…

21
00:05:50,300 –> 00:05:54,290
왠지 감염된 기분이에요. 오염 같아요, 부정적인 오염.
On a l’impression que l’on est contaminé, (c’est) comme de la pollution, de la pollution négative.

22
00:05:54,290 –> 00:05:58,580
그런데 주변에 긍정적인 사람이 있으면 못 할 일이 하나도 없다고 느껴져요.
Alors que si l’on a quelqu’un qui est très positif autour de nous, on a l’impression que l’on peut tout faire.

23
00:05:58,580 –> 00:06:00,290
음? 소설을 쓰고 싶다?
Quoi ? Je veux écrire un roman ?

24
00:06:00,290 –> 00:06:01,960
그래! 좋지!
Bah ouais, mais c’est super !

25
00:06:01,960 –> 00:06:04,640
잘할 수 있어! 소설을 쓰는 것은 멋있어!
On peut le faire, on peut le faire, c’est cool d’écrire un roman !

26
00:06:04,640 –> 00:06:06,850
(벌레들이 날고 있네!)
(Et les insectes qui volent !)

27
00:06:06,850 –> 00:06:08,110
할 수 있어!
On peut le faire !

28
00:06:08,110 –> 00:06:09,140
뭘 원해? 뭘 하고 싶어?
Tu veux quoi ? Tu veux faire quoi ?

29
00:06:09,140 –> 00:06:11,060
일본에서 걸어서 여행하고 싶어?
Tu veux voyager au Japon à pied ?

30
00:06:11,060 –> 00:06:13,010
그래! 좋지! 가봐!
Bah ouais, c’est super, mais vas-y !

31
00:06:13,010 –> 00:06:13,960
그런데 옆에 어떤 사람이:
Mais si on a quelqu’un qui dit :

32
00:06:13,960 –> 00:06:17,790
“뭐? 소설을 쓰고 싶다고? 꿈 깨! 무슨 말이야?!”
“Quoi ? Tu veux écrire un roman ? Oublie tes rêves ! C’est n’importe quoi !”

33
00:06:17,790 –> 00:06:20,770
소설을 쓰고 싶다고? 하하! 보통 일을 해, 이놈아!
Écrire un roman ? Non, mais travaille normalement, toi.

34
00:06:20,770 –> 00:06:25,290
주변에 이런 사람이 있으면 우리도 자연스레:
Si on a des gens comme ça autour de nous, après, forcément, nous aussi, on est là :

35
00:06:25,290 –> 00:06:32,600
그래… 그냥 작은 가게에서 일해야지.
Ouais, t’as raison, je ferais mieux de juste travailler dans un petit magasin, comme ça.

36
00:06:32,600 –> 00:06:35,000
작은 가게에서 일하는 것은 나쁜 일이라는 소리가 아니에요.
Je ne dis pas que c’est mal de travailler dans les petits magasins, hein.

37
00:06:35,000 –> 00:06:36,260
살아가는 데 필요할 수도 있죠. (그리고 좋아할 수도 있죠.)
Ça peut nous servir à vivre.

38
00:06:36,260 –> 00:06:39,470
그런데 (다른) 꿈이 있으면, 실현해봐도 안 되는 일이 아니죠?
Mais si on a des rêves, pourquoi est-ce qu’on n’essayerait pas de les réaliser.

39
00:06:39,470 –> 00:06:42,210
인생은 딱 한번이죠.
C’est vrai, après tout, on n’a qu’une vie.

40
00:06:42,210 –> 00:06:45,710
그래서 우리의 인생은 우리가 결정해야죠.
Alors, dans notre vie, c’est nous qui devons décider.

41
00:06:45,710 –> 00:06:49,970
인생의 강 위에 우리가 우리 배의 선장이잖아요.
C’est nous qui sommes le capitaine de notre bateau sur la rivière de la vie.

42
00:06:49,970 –> 00:06:50,560
그렇게 생각하지 않으세요?
Vous ne pensez pas ?

43
00:06:51,000 –> 00:06:54,820
다음에 제가 스스로 알게 된 것인데…
Ensuite, autre chose que j’ai vu par moi-même, c’est…

44
00:06:54,820 –> 00:06:57,650
부정적인 것을 긍정적인 것으로 바꿀 수 있다는 것을.
… que l’on peut changer le négatif en positif.

45
00:06:57,650 –> 00:06:58,480
예를 들면…
Par exemple…

46
00:06:58,480 –> 00:07:01,860
부정적인 것을 긍정적인 것으로 바꾸는 것은 무슨 뜻이죠?
Changer le négatif en positif, ça veut dire quoi ?

47
00:07:01,860 –> 00:07:07,410
이를테면 서류 때문에 도청에 가야 돼요.
On est obligé d’aller faire des papiers, par exemple, à la préfecture.

48
00:07:07,410 –> 00:07:11,970
시간이 오래 걸리는 것을 이미 알고 있으니까 벌써 부정적으로 생각하기 시작해요.
Et on sait que ça va prendre beaucoup de temps, donc on commence à penser négativement.

49
00:07:11,970 –> 00:07:14,880
그런데 소설이나 책을 가지고 가면…
Mais si l’on emmène un roman avec nous, un livre…

50
00:07:14,880 –> 00:07:19,150
아무것도 하지 않는 시간을 바꿀 수 있어요…
On peut changer ce temps que l’on aurait passé à ne rien faire…

51
00:07:19,150 –> 00:07:21,560
긍정적인 것으로. 예를 들면 독서.
… en quelque chose de positif, de la lecture, par exemple.

52
00:07:22,220 –> 00:07:24,250
네 번째.
Le quatrième point.

53
00:07:24,250 –> 00:07:26,980
긍정적은 긍정적을 부른다. (끌어당기다)
Le plus appelle le plus.

54
00:07:26,980 –> 00:07:30,810
생각나는데 고등학교 땐 어떤 프랑스의 메탈 밴드가 있어서 이렇게 노래를 불었어요:
Je me souviens, quand j’étais au lycée, il y avait un groupe de metal français qui chantait comme ça :

55
00:07:30,810 –> 00:07:32,940
플러스는 플러스를 부른다! (끌어당기다)
Le plus appelle le plus !

56
00:07:32,940 –> 00:07:39,640
그런데 물리학 수업 때 “반대를 끌어당기다”고 했죠. 플러스와 마이너스.
Et je repensais à mes cours de physique où l’on disait que les opposés s’attirent, le moins et le plus.

57
00:07:39,640 –> 00:07:43,320
그런데 저는 그 밴드와 동감이네요. 플러스는 플러스를 끌어당기죠.
Mais moi, je suis d’accord avec ce groupe, que le plus appelle le plus.

58
00:07:43,320 –> 00:07:47,140
긍정적으로 생각하면…
Ça veut dire que si vous pensez de façon positive…

59
00:07:47,140 –> 00:07:52,920
…이 긍정적인 사고방식은 다른 긍정적인 것을 끌어당기는 것 같아요.
… après, cette façon de pensée positive attire d’autres choses positives.

60
00:07:52,920 –> 00:07:57,310
그래서 부정적인 일이 생길 때마다 이렇게 생각해요. (“생각했어요”)
Et je pensais comme ça, donc à chaque fois qu’il y avait quelque chose (de négatif)…

61
00:07:57,310 –> 00:08:00,010
긍정적으로 생각하려고 노력했어요.
J’essayais de penser de manière positive.

62
00:08:00,010 –> 00:08:02,540
그래서 늘 긍정적인 일이 생겼어요.
Et à chaque fois, il y avait d’autres choses positives qui arrivaient.

63
00:08:02,540 –> 00:08:07,560
긍정적으로 생각하면 할 수 있는 일이 많아요.
Parce que si je pense de manière positive, je peux faire plein de choses.

64
00:08:07,560 –> 00:08:09,880
이렇게 생각해요: “그것도 할 수 있고, 저것도 할 수 있다!”
Je me dis : “Ah, je peux faire ci, je peux faire ça !”

65
00:08:09,880 –> 00:08:16,000
그리고 뭔가 하니까, 예를 들면 한글로 그림을 그리는 것.
Et comme je fais quelque chose, par exemple, je fais un dessin en hangul.

66
00:08:16,000 –> 00:08:17,100
“이거 할 거야”, 하고 생각하고.
Je me dis : “Je vais faire ça !”

67
00:08:17,100 –> 00:08:17,840
그리고 하죠.
Et je le fais.

68
00:08:17,840 –> 00:08:22,380
이렇게 여러 가지 하고 해서 더욱더 긍정적으로 되고 기분이 아주 좋아요.
Et après, je suis encore plus positif parce que j’ai fait quelque chose et je suis trop content.

69
00:08:22,380 –> 00:08:28,930
그리고 읽었는데 뇌는 어떻게 생각하는 것에 따라 변한대요.
Et j’avais lu, après, que le cerveau change suivant la façon dont on pense.

70
00:08:28,930 –> 00:08:35,400
긍정적으로 생각하면 뇌는 변화하며 긍정적으로 진전해요.
Et si on pense de façon positive, le cerveau se transforme, évolue de façon positive.

71
00:08:36,000 –> 00:08:38,450
그리고 더욱더 긍정적으로 생각하게 해요.
Et il nous permet de penser encore plus positivement.

72
00:08:38,450 –> 00:08:44,730
그러나 부정적으로 생각하면 뇌도 부정적으로 생각하게 돼요. (뇌가… 생각할까요? ㅎㅎ)
Mais si l’on pense de façon négative, le cerveau aussi se met à penser négativement.

73
00:08:44,730 –> 00:08:48,740
그리고 어떤 악순환을 만들어요.
Et il crée une sorte de cercle vicieux.

74
00:08:48,740 –> 00:08:52,430
부정적으로 생각하니 부정적인 에너지를 만들고…
On pense négativement donc il crée de l’énergie négative…

75
00:08:52,430 –> 00:08:54,420
그 에너지는 부정적으로 생각하게 하고 말고… 계속 이런 식으로 해요.
… qui nous fait penser négativement et ainsi de suite.

76
00:08:54,420 –> 00:08:57,040
이렇게 해서 우울병에 걸리겠죠. (물론 이유는 따로 많겠지만.)
Et c’est comme ça que l’on tombe dans la dépression.

77
00:08:57,040 –> 00:08:59,910
하지만 긍정적으로 생각하면 반대의 현상이 보이는 것 같아요.
Alors que si l’on pense positivement, c’est l’inverse qui se crée.

78
00:08:59,910 –> 00:09:02,880
악순환이 아니라 “선순환”이죠.
Ce n’est plus un cercle vicieux, c’est un cercle bénéfique.

79
00:09:02,880 –> 00:09:04,420
긍정적으로 생각하죠.
On pense positivement.

80
00:09:04,420 –> 00:09:08,490
뇌가 긍정적인 에너지를 만들며 우리는 차츰차츰 긍정적으로 생각해요.
Le cerveau crée de l’énergie positive et on pense de plus en plus positivement.

81
00:09:09,020 –> 00:09:09,840
이렇게.
Comme ça.

82
00:09:09,840 –> 00:09:10,940
저는 그것은 사실이라고 생각해요.
Et je pense que c’est vrai, ça.

83
00:09:10,940 –> 00:09:11,530
해보세요.
Essayez !

84
00:09:12,050 –> 00:09:13,630
다른 비법, 다섯 번째!
Une autre astuce, la cinquième !

85
00:09:13,630 –> 00:09:15,630
창작을 출로로 쓰는 것이에요…
Utiliser la création comme échappatoire…

프랑스어 받아쓰기 #2! 좋아한다, 배우다, 평생, 등

프랑스어 받아쓰기 #2! 좋아한다, 배우다, 평생, 등
프랑스어 받아쓰기 #2! 좋아한다, 배우다, 평생, 등

 

프랑스어 받아쓰기? 뭐라? 진짜? 응! 진짜죠! 이것은 받아쓰기 아니라면 뭐죠? 아니, 근데 프랑스어 노래방 받아쓰기 뭐죠? 응, 그것은 제가 좋아하는 자막 방법이에요. 보시면 알게 되겠지요.그동안 어떤 분이 12월, 즉 이 채널을 만들기 시작했을 때, 12월에 만든 받아쓰기 동영상에 댓글을 써주셨어요. 원래 프랑스어 받아쓰기를 계속 하려고 했었는데 왠지 지금까지 안 했네요.
하여간, 그동안 쉴 생각이었는데 일어나니 받아쓰기 동영상을 할까 같은 생각이 들었네요.
실은 그냥 처음처럼 간단하게 하려고 했는데 왠지 이런 긴 동영상이 돼버렸네요. 좋은지 아닌지 여러분이 알려주세요! 일단 잘 된 것 같지만?
받아쓰기를 잘하기 위해 종이도 펜도 꼭 필요해요! 그리고 집중! 이 동영상에서 제 얼굴이 너무나 하얗고 천사와 같이 생길지도 모르겠지만 그래도 종이를 보고 집중하세요! ㅎㅎ
이 동영상은 몇 방법으로 쓸 수 있어요. 물론 그냥 받아쓰기만 해도 괜찮지만 발음 연습을 하기 위해서라도 나쁘지 않아요.
아무튼, 틀린 게 많은지 아닌지 궁금하니까 댓글로 알려주세요!
Bon courage !

 

집중하시고 동영상을 잘 보세요!

 

동영상에 나오는 프랑스어와 한국말 자막들

1
00:00:00,380 –> 00:00:02,620
여러분 안녕하세요? 받아쓰기는 어때요?
Bonjour, tout le monde ! Une dictée, ça vous dit ?

2
00:00:02,740 –> 00:00:04,730
받아쓰기 동영상을 만든 지 오래된 것 같죠?
Cela fait longtemps que je n’ai pas fait de dictée, n’est-ce pas ?

3
00:00:04,730 –> 00:00:07,900
2014년 12월이었어요! (“12월부터”).
Depuis le mois de décembre 2014 !

4
00:00:07,900 –> 00:00:09,290
그런데 오늘 아침 일어나니 다음과 같이 생각했어요:
Et ce matin, en me levant, je me suis dit :

5
00:00:09,290 –> 00:00:12,340
참! 받아쓰기를 만들어볼까?
Tiens ! Si je faisais une dictée ?

6
00:00:12,340 –> 00:00:13,010
안 될 리가 없지? (“왜 아니다”.)
Pourquoi pas ?

7
00:00:13,440 –> 00:00:17,610
오늘의 받아쓰기는 세 부분으로 나눴어요.
La dictée d’aujourd’hui sera composée de trois parties.

8
00:00:17,610 –> 00:00:22,760
첫 부분에는 각 문장을 두 번씩 읽을 거예요.
Dans la première partie, je lirai chaque phrase deux fois.

9
00:00:22,760 –> 00:00:27,500
한 번 천천히 읽고 한 번 좀 더 빠르게 읽을 거예요.
Une fois doucement et une fois un peu plus rapidement.

10
00:00:27,500 –> 00:00:31,660
두 번째의 부분에는 각 문장을 저와 함께 볼 거예요.
Dans une deuxième partie, nous verrons ensemble chaque phrase.

11
00:00:31,660 –> 00:00:38,320
각 문장을 설명하며 번역할 거예요.
Et je vous expliquerai ces différentes phrases en vous donnant la traduction.

12
00:00:38,320 –> 00:00:44,850
그리고 마지막에는 노래방 식 자막이 붙인 받아쓰기를 다시 한 번 볼 거예요.
Enfin, dans une dernière partie, nous reverrons la dictée avec des sous-titres façon “karaoké”.

13
00:00:45,210 –> 00:00:52,930
그럼 종이와 펜을 준비하시고 신호흡하시고 시작할까요?
Prenez une feuille, un papier, respirez un grand coup et on y va !

14
00:00:52,930 –> 00:00:53,450
준비들 다 됐어요?
Vous êtes prêts ?

15
00:03:53,460 –> 00:03:55,870
설명을 볼 거예요.
Voilà, nous allons voir maintenant les explications.

16
00:03:55,870 –> 00:03:59,520
틀린 게 있는지 없는지 확인하세요.
Regardez (vérifiez) si vous avez fait des fautes.

17
00:03:59,520 –> 00:04:02,460
결과를 댓글로 알려주세요! 🙂
Et dites-moi vos résultats (aussi) dans les commentaires.

18
00:04:02,820 –> 00:04:03,720
그럼…
Alors…

19
00:04:03,720 –> 00:04:08,750
<u><i>J’aime</u></i> apprendre les langues, en particulier, les langues asiatiques.

20
00:04:08,750 –> 00:04:10,560
J’aime <u><i>apprendre</u></i> les langues, en particulier, les langues asiatiques.

21
00:04:10,560 –> 00:04:14,720
<u><i>J’aime apprendre</u></i> les langues, en particulier, les langues asiatiques.

22
00:04:14,720 –> 00:04:18,030
J’aime apprendre les <u><i>langues</u></i>, en particulier, les langues asiatiques.

23
00:04:18,030 –> 00:04:22,050
<u><i>J’aime apprendre les langues</u></i>, en particulier, les langues asiatiques.

24
00:04:22,050 –> 00:04:28,960
J’aime apprendre les langues, <u><i>en particulier</u></i>, les langues asiatiques.

25
00:04:28,960 –> 00:04:32,460
J’aime apprendre les langues, en particulier, les langues <u><i>asiatiques</u></i>.

26
00:04:32,460 –> 00:04:33,870
J’aime apprendre les langues, en particulier, les <u><i>langues</u></i> asiatiques.

27
00:04:33,870 –> 00:04:39,500
J’aime apprendre les langues, en particulier, <u><i>les langues asiatiques</u></i>.

28
00:04:39,500 –> 00:04:48,900
J’aime apprendre les langues, en particulier, les langues asiatiques.

29
00:04:49,420 –> 00:04:53,400
J’adore les caractères chinois mais aussi le hangul.

30
00:04:53,400 –> 00:04:56,370
<u><i>J’adore</u></i> les caractères chinois mais aussi le hangul.

31
00:04:56,370 –> 00:05:00,350
J’adore les caractères <u><i>chinois</u></i> mais aussi le hangul.

32
00:05:00,350 –> 00:05:03,170
J’adore les <i><u>caractères chinois</i></u> mais aussi le hangul.

33
00:05:03,170 –> 00:05:09,370
<i><u>J’adore les caractères chinois</i></u> mais aussi le hangul.

34
00:05:09,370 –> 00:05:15,560
J’adore les caractères chinois <i><u>mais aussi</i></u> le hangul.

35
00:05:15,560 –> 00:05:18,500
J’adore les caractères chinois mais aussi <u><i>le hangul</u></i>.

36
00:05:18,500 –> 00:05:20,210
<i><u>J’adore</i></u> les caractères chinois mais <i><u>aussi le hangul</i></u>.

37
00:05:20,210 –> 00:05:27,400
J’adore les caractères chinois mais aussi le hangul.

38
00:05:27,400 –> 00:05:33,000
idéogrammes = 표의 문자
Apprendre six mille idéogrammes (caractères) chinois ne me fait pas peur.

39
00:05:33,000 –> 00:05:37,840
아님 “글자”라고 말했었나요? (그래, 이놈아 글자였지… 아이구! 정말!)
Ou est-ce que j’ai dit “apprendre six mille ‘caractères’ chinois ne me fait pas peur” ?

40
00:05:37,840 –> 00:05:39,370
모르겠네요… (왜 몰라? 다시 한 번 찍었으면 좋았을 텐데!)
Je ne sais plus…

41
00:05:39,700 –> 00:05:41,540
<u><i>Apprendre</u></i> six mille idéogrammes (caractères) chinois ne me fait pas peur.

42
00:05:41,540 –> 00:05:44,240
Apprendre <i><u>six</i></u> mille idéogrammes (caractères) chinois ne me fait pas peur.

43
00:05:44,240 –> 00:05:45,900
Apprendre six <u><i>mille</u></i> idéogrammes (caractères) chinois ne me fait pas peur.

44
00:05:45,900 –> 00:05:56,210
<i><u>Apprendre six mille idéogrammes (caractères) chinois</i></u> ne me fait pas peur.

45
00:05:56,210 –> 00:06:02,640
Apprendre six mille idéogrammes (caractères) chinois <u><i>ne</u></i> me fait <u><i>pas</u></i> peur.

46
00:06:02,640 –> 00:06:09,800
Apprendre six mille idéogrammes (caractères) chinois ne me <i><u>fait</i></u> pas <u><i>peur</u></i>.

47
00:06:09,800 –> 00:06:12,930
Apprendre six mille idéogrammes (caractères) chinois <u><i>ne me fait pas peur</u></i>.

48
00:06:13,140 –> 00:06:17,970
Apprendre six mille idéogrammes (caractères) chinois ne me fait pas peur.

49
00:06:17,970 –> 00:06:20,010
Et puis, je ne suis pas pressé.

50
00:06:20,010 –> 00:06:22,140
<u><i>Et puis</u></i>, je ne suis pas pressé.

51
00:06:22,140 –> 00:06:30,080
Et puis, je ne <u><i>suis</u></i> pas <u><i>pressé</u></i>.

52
00:06:30,080 –> 00:06:32,520
Et puis, <i><u>je ne suis pas pressé</i></u>.

53
00:06:32,520 –> 00:06:39,260
Et puis, je ne suis pas pressé.

54
00:06:39,260 –> 00:06:43,060
J’ai toute la vie pour étudier.

55
00:06:43,060 –> 00:06:45,060
(“평생”. 이 외국인은 발음 진짜 안 되구나! 너 해고야! ㅋㅋ)
J’ai <i><u>toute la vie</i></u> pour étudier.

56
00:06:45,060 –> 00:06:48,370
J’ai toute la vie pour <u><i>étudier</u></i>.

57
00:06:48,370 –> 00:06:51,100
J’ai toute la vie <u><i>pour étudier</u></i>.

58
00:06:51,100 –> 00:06:57,250
J’ai toute la vie pour étudier.

59
00:06:57,250 –> 00:07:02,880
Je regarde souvent des films asiatiques et je suis intéressé par la culture asiatique.

60
00:07:02,880 –> 00:07:06,660
Je regarde <i><u>souvent</i></u> des films asiatiques et je suis intéressé par la culture asiatique.

61
00:07:06,660 –> 00:07:09,320
<i><u>Je regarde</i></u> souvent des films asiatiques et je suis intéressé par la culture asiatique.

62
00:07:09,320 –> 00:07:13,660
Je regarde souvent des <i><u>films</i></u> asiatiques et je suis intéressé par la culture asiatique.

63
00:07:13,660 –> 00:07:15,220
Je regarde souvent des films <u><i>asiatiques</u></i> et je suis intéressé par la culture asiatique.

64
00:07:15,220 –> 00:07:17,890
<u><i>Je regarde souvent des films asiatiques</u></i> et je suis intéressé par la culture asiatique.

65
00:07:17,890 –> 00:07:19,380
Je regarde souvent des films asiatiques <u><i>et</u></i> je suis intéressé par la culture asiatique.

66
00:07:19,380 –> 00:07:27,160
Je regarde souvent des films asiatiques et <i><u>je suis intéressé</i></u> par la culture asiatique.

67
00:07:27,160 –> 00:07:32,980
Je regarde souvent des films asiatiques et je suis intéressé <u><i>par la culture asiatique</u></i>.

68
00:07:32,980 –> 00:07:40,300
Je regarde souvent des films asiatiques et <u><i>je suis intéressé par la culture asiatique</u></i>.

69
00:07:40,300 –> 00:07:50,760
Je regarde souvent des films asiatiques et je suis intéressé par la culture asiatique.

70
00:07:53,520 –> 00:08:01,950
언어를 배우는 것을 좋아해요. 아시아의 언어가 특히 좋아해요.
J’aime apprendre les langues, en particulier, les langues asiatiques.

71
00:08:01,950 –> 00:08:06,600
한자를 아주 좋아하는데 한글도 아주 좋아해요.
J’adore les caractères chinois mais aussi le hangul.

72
00:08:07,280 –> 00:08:14,580
한자 육 천 개를 배우는 것은 무섭지 않아요.
Apprendre six mille idéogrammes (caractères) chinois ne me fait pas peur.

73
00:08:14,580 –> 00:08:16,670
그리고 서두를 거 없어요.
Et puis, je ne suis pas pressé.

74
00:08:16,840 –> 00:08:19,070
평생 배울 수 있을 거예요.
J’ai toute la vie pour étudier.

75
00:08:19,390 –> 00:08:26,750
아시아 영화를 자주 보고 아시아 문화에 관심이 있어요.
Je regarde souvent des films asiatiques et je suis intéressé par la culture asiatique.

76
00:08:27,250 –> 00:08:28,980
받아쓰기는 이상이에요! (마지막에 “선물”(?)이 있어요. 끝까지 보세요 ㅎㅎ)
Voilà, c’est la fin de cette dictée.

77
00:08:29,040 –> 00:08:31,130
댓글을 남겨주시고 어떻게 생각하시는지 알려주세요^^
Dites-moi ce que vous en pensez, dans les commentaires.

78
00:08:31,130 –> 00:08:34,580
얼마 정도 틀렸는지도 궁금해요.
Dites-moi le nombre de fautes que vous avez fait, si vous en avez fait.

79
00:08:34,580 –> 00:08:40,840
이 동영상을 좋아하시면 공유하고나 좋아요를 누르거나 하세요 ㅎㅎ
Et si vous aimez la vidéo, partagez-la, aimez-la, adorez-la !

80
00:08:40,840 –> 00:08:42,460
그럼 다음에 봐요!
Et on se retrouve la prochaine fois.

기초 프랑스어 #B3: 간단한 질문 “est-ce que…”

기초 프랑스어 #B3: 간단한 질문 "est-ce que..."
기초 프랑스어 #B3: 간단한 질문 “est-ce que…”

기초 프랑스어 #B3에서 간단한 질문을 어떻게 만드는지 볼 거예요. 다른 기초 프랑스어 동영상처럼 대화도 보고 예문도 보면서 설명해드려요. 실은 간단한 질문이니까 긴 설명은 그렇게 필요하지 않은 것 같지만 혹시 이해 못한 일이나 있으면 반드시 알려주세요. 다른 동영상을 만들거나 해서 좀 더 자세히 알려줄 테니까요 🙂

 

동영상에서 설명이나 있으니까 꼭 보세요 🙂

 

동영상에 나오는 프랑스어와 한국말

1
00:00:00,000 –> 00:00:01,390
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:01,390 –> 00:00:04,590
기초 프랑스어 #B3에 “어서 오세요”!
Bienvenue dans 기초 프랑스어 #B3.

3
00:00:04,590 –> 00:00:09,750
오늘은 관사들을 좀 두고 질문에 대해서 배워볼까요?
Aujourd’hui, nous allons laisser les articles de côté pour nous consacrer aux questions.

4
00:00:09,750 –> 00:00:12,210
특히 간단한 질문.
Et, en particulier, aux questions simples.

5
00:00:12,210 –> 00:00:14,940
프랑스어로 간단한 질문을 어떻게 하죠?
Comment poser une question simple, en français.

6
00:00:14,940 –> 00:00:15,920
방법이 두 가지 있어요:
Il y a deux manières :

7
00:00:15,920 –> 00:00:21,630
상승 억양으로 문장을 말하는 것은 첫 방법이고.
Soit nous pouvons dire une phrase avec une intonation montante.

8
00:00:21,630 –> 00:00:25,130
“est-ce que”라는 말을 쓰는 것은 다른 방법이에요.
Soit nous pouvons utiliser le mot “est-ce que”.

9
00:00:25,130 –> 00:00:27,190
먼저 짧은 대화를 볼까요?
Voyons d’abord une courte conversation.

10
00:00:27,190 –> 00:00:31,240
나중에 다시 한 번 보면서 설명해드리고 번역도 알려줄게요.
Nous la reverrons à la fin de la vidéo et je vous donnerai les explications et la traduction !

11
00:00:47,280 –> 00:00:49,060
예문을 볼까요?
Voyons quelques exemples.

12
00:00:49,060 –> 00:00:51,140
Le chat est sur la table.

13
00:00:51,140 –> 00:00:53,290
이 문장은 긍정문이에요.
C’est affirmatif.

14
00:00:53,290 –> 00:00:56,220
Le chat est sur la table.

15
00:00:56,220 –> 00:01:03,840
“est-ce que”를 쓰지 않고 질문을 하고 싶을 때 어떻게 하나요?
Si on voulait poser une question sans utiliser “est-ce que”, nous dirions ?

16
00:01:03,840 –> 00:01:11,250
Le chat est sur la table ?

17
00:01:11,250 –> 00:01:13,900
억양이 상승이에요.
L’intonation est montante.

18
00:01:13,900 –> 00:01:16,680
“est-ce que”를 쓰고 싶을 때는:
Si l’on voulait utiliser “est-ce que” :

19
00:01:16,680 –> 00:01:23,190
Est-ce que le chat est sur la table ?

20
00:01:23,190 –> 00:01:25,540
그 차이 알아들을 수 있으신가요?
Vous remarquez la différence ?

21
00:01:25,540 –> 00:01:26,800
Le chat est sur la table.

22
00:01:26,800 –> 00:01:28,900
<i><u>Le chat</i></u> est sur la table.

23
00:01:28,900 –> 00:01:31,710
Le chat <u><i>est</u></i> sur la table.

24
00:01:31,710 –> 00:01:33,520
Le chat est <i><u>sur</i></u> la table.

25
00:01:33,520 –> 00:01:35,520
Le chat est sur <i><u>la table</i></u>.

26
00:01:35,520 –> 00:01:38,730
Le chat est sur la table.

27
00:01:38,960 –> 00:01:41,520
두 번째의 예문을 보자.
Voyons un deuxième exemple.

28
00:01:41,520 –> 00:01:43,320
Ton frère est arrivé.

29
00:01:43,320 –> 00:01:46,990
이렇게 말하자면 당신의 동생이 이미 왔다는 것을 그냥 전해줘요.
Si je dis ça, ça veut dire que ton frère est arrivé.

30
00:01:46,990 –> 00:01:49,750
그냥 긍정적으로 말해요.
Je le dis juste, j’affirme.

31
00:01:49,750 –> 00:01:52,000
Ton frère est arrivé ?

32
00:01:52,000 –> 00:01:55,940
이런 식으로 말하면 질문을 해요.
Si je le dis comme ça, ça veut dire que je pose une question.

33
00:01:55,940 –> 00:02:02,600
Ton frère est arrivé ?

34
00:02:02,600 –> 00:02:04,000
질문해요.
On pose une question.

35
00:02:04,000 –> 00:02:06,200
그리고 “est-ce que”를 쓸 땐:
Et, en utilisant “est-ce que” :

36
00:02:06,200 –> 00:02:10,850
Est-ce que ton frère est arrivé ?

37
00:02:10,850 –> 00:02:13,000
무슨 뜻이죠?
Et, qu’est-ce que ça veut dire ?

38
00:02:13,000 –> 00:02:19,900
Est-ce que <u><i>ton frère</u></i> est arrivé ?

39
00:02:19,900 –> 00:02:21,690
Est-ce que ton <i><u>frère</i></u> est arrivé ?

40
00:02:21,690 –> 00:02:23,580
Est-ce que ton frère <i><u>est arrivé</i></u> ?

41
00:02:23,580 –> 00:02:25,640
Est-ce que ton frère est arrivé ?

42
00:02:28,350 –> 00:02:29,380
T’as du jus d’orange ?

43
00:02:30,190 –> 00:02:31,640
Non, mais j’ai du jus de pommes, si tu veux.

44
00:02:32,300 –> 00:02:35,690
Ouais, bof, et t’as quelque chose à manger, non ?

45
00:02:35,690 –> 00:02:37,500
J’ai des oranges, c’est tout.

46
00:02:38,640 –> 00:02:41,640
Bon, bah, je vais me faire un jus d’oranges, alors.

47
00:02:43,000 –> 00:02:44,410
T’as du jus d’oranges ?

48
00:02:44,410 –> 00:02:46,840
여기는 상승 억양을 쓰죠.
Ici, nous utilisons l’intonation montante.

49
00:02:47,300 –> 00:02:53,360
T’as du jus d’oranges ?

50
00:02:53,360 –> 00:02:55,520
Mais j’ai du jus de pommes, si tu veux.

51
00:02:55,520 –> 00:02:59,960
<u><i>Mais</u></i> j’ai du jus de pommes, si tu veux.

52
00:02:59,960 –> 00:03:03,380
Mais j’ai du <u><i>jus de pommes</u></i>, si tu veux.

53
00:03:03,380 –> 00:03:07,200
Mais <i><u>j’ai du jus de pommes</i></u>, si tu veux.

54
00:03:07,200 –> 00:03:12,420
Mais j’ai du jus de pommes, <i><u>si tu veux</i></u>.

55
00:03:12,420 –> 00:03:15,350
Mais j’ai du jus de pommes, si tu veux.

56
00:03:15,440 –> 00:03:20,900
Ouais, bof, et est-ce que t’as quelque chose à manger ?

57
00:03:20,900 –> 00:03:24,900
<i><u>Ouais, bof</i></u>, et est-ce que t’as quelque chose à manger ?

58
00:03:24,900 –> 00:03:30,550
Ouais, bof, et est-ce que t’as <i><u>quelque chose</i></u> à manger ?

59
00:03:30,550 –> 00:03:32,660
Ouais, bof, et est-ce que t’as quelque chose <u><i>à manger</u></i> ?

60
00:03:32,660 –> 00:03:40,640
Ouais, bof, et <i><u>est-ce que t’as quelque chose</i></u> à manger ?

61
00:03:40,640 –> 00:03:48,320
Ouais, bof, et est-ce que t’as quelque chose à manger ?

62
00:03:48,320 –> 00:03:49,420
J’ai des oranges, c’est tout.

63
00:03:49,420 –> 00:03:52,200
J’ai des <i><u>oranges</i></u>, c’est tout.

64
00:03:52,200 –> 00:03:54,970
<i><u>J’ai des oranges</i></u>, c’est tout.

65
00:03:54,970 –> 00:03:59,040
J’ai des oranges, <i><u>c’est tout</i></u>.

66
00:03:59,040 –> 00:04:00,450
J’ai des oranges, c’est tout.

67
00:04:00,450 –> 00:04:05,930
Bon, je vais me faire un jus d’oranges, alors !

68
00:04:06,320 –> 00:04:07,470
오늘은 이상이에요!
C’est fini pour aujourd’hui !

69
00:04:07,470 –> 00:04:09,470
이 동영상이 도움이 됐다면 좋겠네요.
J’espère que cette vidéo vous aura plu.

70
00:04:09,470 –> 00:04:13,270
좋아하시면 “좋아요”를 꼭 누르세요 ㅎㅎ
Si vous l’avez aimée, n’hésitez pas à appuyer sur “J’aime”.

71
00:04:13,270 –> 00:04:15,600
댓글을 남겨주시고 어떻게 생각하시는지 알려주세요.
À me dire ce que vous en pensez, dans les commentaires.

72
00:04:15,600 –> 00:04:20,320
그리고 동영상을 공유하거나 아직도 구독자가 아니라면 구독해주셨으면 해요! ^^
À partager la vidéo et à vous abonner si vous n’êtes pas encore abonné à la chaîne !

73
00:04:20,320 –> 00:04:22,270
그럼, 다음에 봐요. 안녕히 계세요!
Je vous laisse et je vous dis au revoir, à bientôt !

74
00:04:22,970 –> 00:04:35,520
(선물? ㅎㅎ )

유익한 기초 프랑스어 #2: 모든 마다 매 (une expression utile: tous les)

유익한 기초 프랑스어 #2: 모든 마다 매 (une expression utile: tous les)
유익한 기초 프랑스어 #2: 모든 마다 매 (une expression utile: tous les)

 

유익한 기초 프랑스어: “모든”, 혹은 “마다”, “매” (매일, 매주), 프랑스어로 어떻게 쓰는지 소개해드릴게요. 프랑스어로는 tous les, toutes les라는 표현을 쓰는데 경우에 따라 다른 뜻이 돼요. 어떤 경우에는 “모든”, 다른 경우에는 “마다” 같은 의미. 이 동영상에서는 예문도 몇 가지 보면서 같이 번역해보고 어떻게 쓸 수 있는지 알게 될 거예요.
여러분의 의견은 늘 중요하니까 꼭 댓글을 남겨주시고 어떻게 생각하시는지는 알려주세요.

 

프랑스어 tous les, toutes les의 뜻과 쓰는 법

 

동영상에 나오는 예문과 말들 (프랑스어/한국말 자막)

1
00:00:00,130 –> 00:00:01,400
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:01,400 –> 00:00:04,170
오늘은 계속 어떤 프랑스어 수업을 할 거예요. 그 수업은: (“제2과를 하려고 다시 만나네요”.)
Nous nous retrouvons pour la deuxième partie de…

3
00:00:06,110 –> 00:00:08,430
오늘은 유익한 프랑스어 표현은:
L’expression que nous allons voir aujourd’hui, c’est :

4
00:00:10,190 –> 00:00:10,970
(여성)
(au féminin)

5
00:00:10,970 –> 00:00:14,060
당연히 이 표현을 늘 써요.
Bien sûr, nous utilisons cette (ces) expression tout le temps.

6
00:00:14,060 –> 00:00:15,050
예문을 몇 가기 볼까요?
Voyons quelques exemples.

7
00:00:15,240 –> 00:00:16,460
첫 번째 예문.
Le premier exemple.

8
00:00:16,460 –> 00:00:19,970
Il fait chaud tous les jours par ici.

9
00:00:19,970 –> 00:00:21,810
따라 해 보세요.
Répétez après moi.

10
00:00:21,810 –> 00:00:26,190
Il fait chaud tous les jours par ici.

11
00:00:26,190 –> 00:00:28,690
<u><i>Il fait chaud</u></i> tous les jours par ici.

12
00:00:28,690 –> 00:00:30,860
Il fait chaud <u><i>tous les jours</u></i> par ici.

13
00:00:30,860 –> 00:00:32,860
Il fait chaud <u><i>tous les</u></i> jours par ici.

14
00:00:32,860 –> 00:00:33,710
Il fait chaud tous les <u><i>jours</u></i> par ici.

15
00:00:33,710 –> 00:00:34,780
Il fait chaud <u><i>tous les jours</u></i> par ici.

16
00:00:34,780 –> 00:00:38,180
Il fait chaud tous les jours par ici.

17
00:00:38,180 –> 00:00:39,720
Il fait chaud tous les jours <u><i>par ici</u></i>.

18
00:00:44,000 –> 00:00:45,360
두 번째 예문.
Le deuxième exemple.

19
00:00:45,360 –> 00:00:48,600
Je fais des assouplissements tous les matins.

20
00:00:48,600 –> 00:00:50,500
“assouplissement”라는 말은 생각나시죠?
Vous vous souvenez d'”assouplissement” ?

21
00:00:50,500 –> 00:00:54,500
모르시면 이 동영상을 (나중에) 한 번 보세요.
Si vous ne connaissez pas ce mot, regardez cette vidéo.

22
00:00:54,500 –> 00:00:59,550
Je fais des assouplissements tous les matins.

23
00:00:59,550 –> 00:01:04,260
Je fais des <u><i>assouplissements</u></i> tous les matins.

24
00:01:04,260 –> 00:01:08,510
<u><i>Je fais des assouplissements</u></i> tous les matins.

25
00:01:08,510 –> 00:01:12,090
Je fais des assouplissements <u><i>tous les</u></i> matins.

26
00:01:12,090 –> 00:01:14,260
Je fais des assouplissements tous les <u><i>matins</u></i>.

27
00:01:14,260 –> 00:01:16,540
Je fais des assouplissements <u><i>tous les matins</u></i>.

28
00:01:16,540 –> 00:01:22,670
Je fais des assouplissements tous les matins.

29
00:01:22,670 –> 00:01:28,050
그리고 “tous les”를 다른 의미로 쓰일 때의 예문을 두 가지 볼 거예요.
Et maintenant, nous allons voir deux autres exemples pour lesquels “tous les” est utilisé dans (avec) un autre sens.

30
00:01:28,050 –> 00:01:29,170
어떤 뜻인지 알게 될 거예요.
Vous allez voir lequel.

31
00:01:29,170 –> 00:01:31,940
La nuit, tous les chats sont gris.

32
00:01:31,940 –> 00:01:33,470
따라 해 보세요.
Répétez après moi.

33
00:01:33,470 –> 00:01:38,180
La nuit, tous les chats sont gris.

34
00:01:38,180 –> 00:01:39,620
<u><i>La nuit</u></i>, tous les chats sont gris.

35
00:01:39,620 –> 00:01:42,490
La nuit, tous les <u><i>chats</u></i> sont gris.

36
00:01:42,490 –> 00:01:46,270
La nuit, <u><i>tous les</u></i> chats sont gris.

37
00:01:46,270 –> 00:01:48,830
La nuit, <i><u>tous les chats</i></u> sont gris.

38
00:01:48,830 –> 00:01:51,660
La nuit, tous les chats <i><u>sont gris</i></u>.

39
00:01:51,660 –> 00:02:01,440
La nuit, tous les chats sont gris.

40
00:02:01,440 –> 00:02:03,640
왜죠?
Pourquoi donc ?

41
00:02:03,640 –> 00:02:08,000
새벽에는 흰 고양이도 검은 고양이도…
Parce que la nuit, que ce soit un chat blanc ou un chat noir…

42
00:02:08,000 –> 00:02:11,580
어떤 색깔인지 몰라요.
On ne sait pas vraiment de quelle couleur il est.

43
00:02:11,580 –> 00:02:13,600
사람에 대해서 얘기할 때도 말할 수 있어요.
Et on peut appliquer ça aux hommes.

44
00:02:13,600 –> 00:02:17,320
좋은 사람인지?
나쁜 사람인지?
Est-ce que c’est quelqu’un de bien ? Est-ce c’est quelqu’un de mauvais ?

45
00:02:17,320 –> 00:02:18,730
알 수가 없어요.
On ne sait pas.

46
00:02:18,730 –> 00:02:21,360
La nuit, tous les chats sont gris.

47
00:02:21,360 –> 00:02:24,540
마지막 예문은:
Et enfin, la quatrième et dernière phrase d’exemple.

48
00:02:24,540 –> 00:02:29,040
Toutes les femmes sont arrivées avant les hommes.

49
00:02:29,040 –> 00:02:30,930
따라 해보세요.
Répétez après moi.

50
00:02:30,930 –> 00:02:39,070
Toutes les femmes sont arrivées avant les hommes.

51
00:02:39,070 –> 00:02:41,450
<i><u>Toutes les femmes</i></u> sont arrivées avant les hommes.

52
00:02:41,450 –> 00:02:43,370
뭐죠?
C’est ?

53
00:02:43,370 –> 00:02:45,770
Toutes les <u><i>femmes</u></i> sont arrivées avant les hommes.

54
00:02:45,770 –> 00:02:48,210
<u><i>Toutes les femmes</u></i> sont arrivées avant les hommes.

55
00:02:48,210 –> 00:02:52,780
“Toutes les”는 “tous les”의 여성 복수예요.
“Toutes les”, c’est le féminin de “tous les”, au pluriel.

56
00:02:52,780 –> 00:02:56,940
<u><i>Toutes les femmes</u></i> sont arrivées avant les hommes.

57
00:02:56,940 –> 00:02:59,860
Toutes les femmes <i><u>sont arrivées</i></u> avant les hommes.

58
00:02:59,860 –> 00:03:05,610
Toutes les femmes sont arrivées <i><u>avant les hommes</i></u>.

59
00:03:06,940 –> 00:03:16,080
Toutes les femmes sont arrivées avant les hommes.

60
00:03:16,240 –> 00:03:18,380
이 동영상이 도움이 됐다면 좋겠네요.
Voilà, j’espère que cette vidéo vous aura aidé.

61
00:03:18,380 –> 00:03:22,680
이 동영상에 대해서 어떻게 생각하시는지 궁금하니까 꼭 댓글을 남겨주세요.
N’hésitez pas à me laisser un commentaire et à me dire ce que vous en pensez.

62
00:03:22,680 –> 00:03:24,280
그럼, 다음에 봐요. 안녕히 계세요!
Je vous laisse, je vous dis au revoir et à bientôt !

63
00:03:25,970 –> 00:03:28,480
아이구, 바람이 세다.
Houla, y’a du vent.

여행 프랑스어 #6 공항에서: 여권, 짐 등 (à l’aéroport)

여행 프랑스어 #6 공항에서: 여권, 짐 등 (à l'aéroport)
여행 프랑스어 #6 공항에서: 여권, 짐 등 (à l’aéroport)

 

여행 프랑스어의 새로운 동영상입니당♥ 이번에는 공항에서 쓸 수 있는 들을 수 있는 표현을 모아봤어요! 생각해보니 비자 얘기를 하는 것을 원전 까먹었지만 이 동영상에 나오는 표현들을 잘 기억하시면 프랑스의 공항에서 문제가 없을 거예요.
참, 프랑스에 가본 적이 있으세요? 어땠어요? 공항에서 문제가 없었나요? 🙂

 

프랑스 공항에서 쓰이는 표현들

프랑스에 여행하면 공항을 통해 가시는 분이 많겠죠. 이 동영상을 보시면 좋을 것 같아요! 🙂

 

동영상에 나오는 프랑스어와 한국말 자막

1
00:00:00,400 –> 00:00:01,470
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:01,470 –> 00:00:05,200
여행 프랑스어에 “어서 오세요”.
Bienvenue pour (dans) 여행 프랑스어 #6.

3
00:00:05,200 –> 00:00:07,440
오늘은 공항에 가요.
Aujourd’hui, on va à l’aéroport.

4
00:00:07,440 –> 00:00:08,570
그럼 시작할까요?
Allez, c’est parti !

5
00:00:09,710 –> 00:00:14,350
발음을 잘하기 위해 제가 표현을 말한 다음에 따라 해 보세요.
Répétez les expressions après moi pour vous aider à prononcer comme il faut.

6
00:00:14,350 –> 00:00:17,220
이렇게 하면 좀 더 기억하기 쉴 테니까요.
Ça vous aidera aussi à mieux vous souvenir des expressions.

7
00:00:17,860 –> 00:00:27,600
제 가방을 찾고 있어요.
Je cherche mes valises.

8
00:00:27,600 –> 00:00:35,850
제 짐을 찾고 있어요.
Je cherche mes bagages.

9
00:00:35,850 –> 00:00:45,620
제 가방들을 잃어버렸어요. (/제 가방, 하나만)
J’ai perdu mes valises (/ma valise).

10
00:00:45,620 –> 00:00:53,690
제 짐을 잃어버렸어요.
J’ai perdu mes bagages.

11
00:00:54,810 –> 00:01:03,210
여권 주세요.
Votre passeport, s’il vous plaît.

12
00:01:03,210 –> 00:01:09,900
단체로 여행하는 거예요?
Vous voyagez en groupe ?

13
00:01:12,460 –> 00:01:23,440
아니에요, 혼자서 여행해요.
Non, je voyage seul/seule.

14
00:01:23,440 –> 00:01:29,680
혼자서 여행하는 거예요?
Vous voyagez seul/seule ?

15
00:01:30,180 –> 00:01:31,960
네.
Oui !

16
00:01:31,960 –> 00:01:39,130
아니에요, 단체로 여행해요.
Non, je voyage en groupe.

17
00:01:39,130 –> 00:01:47,050
아니에요, 가족과 같이 왔어요.
Non, je suis avec ma famille.

18
00:01:47,930 –> 00:01:55,160
프랑스에 뭘 하려고 왔어요?
Que venez-vous faire en France ?

19
00:01:55,790 –> 00:02:04,640
상용으로 왔어요.
Je viens pour affaires.

20
00:02:04,640 –> 00:02:16,130
관광하러 왔어요.
Je viens pour faire du tourisme.

21
00:02:16,130 –> 00:02:24,430
공부하러 왔어요.
Je viens pour étudier.

22
00:02:25,420 –> 00:02:34,690
프랑스에 얼마나 있을 거예요?
Combien de temps allez-vous rester en France ?

23
00:02:35,140 –> 00:02:42,280
하루.
Un jour.

24
00:02:42,280 –> 00:02:48,700
이틀, 삼일, 사일, 오일, 육일.
Deux jours, trois jours, quatre jours, cinq jours, six jours.

25
00:02:48,700 –> 00:02:54,750
일주일, 이주일, 삼주일.
Une semaine, deux semaines, trois semaines.

26
00:02:54,750 –> 00:02:58,380
사주일은 한 달이에요.
Quatre semaines, ça fait un mois.

27
00:02:58,380 –> 00:03:01,470
한 달.
Un mois.

28
00:03:01,810 –> 00:03:09,480
어디에 머루를 거예요?
Où allez-vous séjourner ?

29
00:03:09,700 –> 00:03:14,880
호텔에서.
À l’hôtel.

30
00:03:14,880 –> 00:03:19,700
친구 집에서. (/여자인 친구)
Chez un ami. (/une amie)

31
00:03:19,700 –> 00:03:30,040
대학 기숙사에서.
Dans une résidence universitaire.

32
00:03:30,680 –> 00:03:37,930
즐거운 시간을 보내세요. (séjour: 체류).
Bon séjour en France.

33
00:03:38,180 –> 00:03:39,760
오늘은 이상이에요.
Voilà, c’est tout pour aujourd’hui.

34
00:03:39,760 –> 00:03:45,000
이 동영상을 좋아했다면 좋아요를 꼭 (ㅎ) 누르거나…
Si vous avez aimé cette vidéo, n’hésitez pas à appuyer sur “J’aime”.

35
00:03:45,000 –> 00:03:47,930
동영상을 공유하거나 댓글을 남겨주세요^^
À partager la vidéo et à laisser un commentaire ^^

36
00:03:47,930 –> 00:03:52,330
봐주셔서 감사하고 다음에 봐요!
Je vous remercie d’avoir regardé et je vous dis au revoir et à bientôt !

37
00:03:54,170 –> 00:03:56,800
바람이 분다.
Le vent souffle.

38
00:03:56,800 –> 00:03:59,520
오늘은 바람이 계속 분다.
Le vent n’arrête pas de souffler aujourd’hui.

39
00:03:59,520 –> 00:04:01,520
어떻게 되는 거야?
Mais qu’est-ce que c’est que ça ?

프랑스어 고급 표현 #4 : un de perdu, dix de retrouvés (expression française avancée)

프랑스어 고급 표현 #4 : un de perdu, dix de retrouvés (제 구독자처럼 :))
프랑스어 고급 표현 #4 : un de perdu, dix de retrouvés

 

프랑스어 고급 표현 (expression française niveau avancé)를 만든 지 오래된 것 같아요. 어제의 구독자 사건 (사건이라니? ㅋㅋ) 때문에, 아니, 덕분에 이 동영상을 만들게 됐어요. 왜냐면 딱 맞는 표현인 것 같아서요.
하여튼, 이번의 동영상을 만들 예정이 없었는데 잘 봐주셨으면 해요. 이런 표현은 자주 쓰니까요. 속담이라고 말해도 될 것 같아요.
프랑스어와 한국말 자막을 물론 붙었어요.

 

이 표현의 설명 등 동영상에서

 

동영상에 나온 말들 (한국말/프랑스어 자막)

1
00:00:00,000 –> 00:00:01,820
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:01,820 –> 00:00:08,810
어젯밤 “부정적인 생각에서 벗어나는 방법”에 관한 동영상을 올렸죠.
Hier soir, j’ai posté une vidéo sur “comment sortir de la pensée négative”.

3
00:00:08,810 –> 00:00:11,520
근데 오늘 아침 절대로 하면 안 되는 짓을 했어요.
Et, ce matin, j’ai fait une chose que je ne devrais pas faire.

4
00:00:11,520 –> 00:00:13,540
컴퓨터를 보고 말았어요.
J’ai regardé l’ordinateur.

5
00:00:13,540 –> 00:00:15,410
보통은 절대로 하지 않아요.
Normalement, je ne le fais jamais.

6
00:00:15,410 –> 00:00:18,610
왜 절대로 하지 않느냐면 부정적인 것을 보면…
Je ne le fais pas parce que s’il y a des choses négatives (“si je vois des choses”)…

7
00:00:18,610 –> 00:00:21,900
그 후에 하루 종일 계속 부정적으로 생각하는 것 같아서 그래요.
Après, toute la journée, on pense négativement.

8
00:00:21,900 –> 00:00:28,770
봐서 구독자가 한 열 명 떠나는 것을 봤어요.
J’ai regardé et j’ai vu qu’il y avait à peu près une dizaine de personnes qui s’étaient désabonnées de la chaîne.

9
00:00:28,770 –> 00:00:30,260
그래서 이렇게 생각했어요:
Alors, je me suis dit :

10
00:00:30,260 –> 00:00:33,210
왜지? 안 되는 말을 했나?
Pourquoi ? Est-ce que j’ai dit quelque chose de mal ?

11
00:00:33,210 –> 00:00:38,380
한국 사람들이 마음에 안 든 것이나 있었나?
Est-ce qu’il y a quelque chose que les Coréens n’apprécient pas dans cette vidéo ?

12
00:00:38,380 –> 00:00:43,580
그러나 몇 명이 그렇지 않다고 이 동영상이 좋다고 말했으니…
Mais comme plusieurs personnes m’ont dit que non, que cette vidéo était bien.

13
00:00:43,580 –> 00:00:44,770
좋은 아이디어가 생겼어요.
Cela m’a donné une idée.

14
00:00:44,770 –> 00:00:47,340
그것은 어떤 프랑스어 표현을 소개하는 것이에요.
C’est de vous présenter une expression française.

15
00:00:47,340 –> 00:00:49,800
그 표현은:
Et cette expression, c’est :

16
00:00:49,800 –> 00:00:53,700
하나 (한 명) 잃으면 열 개 (열 명) 다시 찾아온다.
Un de perdu, dix de retrouvés.

17
00:00:53,700 –> 00:00:54,650
무슨 뜻이죠?
Qu’est-ce que ça veut dire ?

18
00:00:54,650 –> 00:01:02,000
이 표현은 뭔가 잃으면, 주로 사람…
Cette expression signifie que si l’on perd une chose, en général, une personne…

19
00:01:02,000 –> 00:01:05,180
열 명을 다시 찾을 수 있다는 뜻이에요.
Eh bien, on en retrouve dix.

20
00:01:05,180 –> 00:01:08,750
새로운 사람이 열 명, 아니면 옛날 알던 사람 열 명 다시 만나게 돼요.
Il y en a dix nouvelles ou dix anciennes qui reviennent.

21
00:01:08,750 –> 00:01:12,840
이 표현은 주로 연애 관계의 경우에 씌어있어요.
Cette expression est souvent utilisée dans (pour) les relations amoureuses.

22
00:01:12,840 –> 00:01:19,040
예를 들면 어떤 친구가 여자 친구 아니면 남자 친구와 헤어졌어요…
Par exemple, si un ami ou une amie s’est séparé(e) de son petit copain ou de sa petite copine…

23
00:01:19,040 –> 00:01:20,930
이렇게 말할 수 있어요:
Vous pouvez dire :

24
00:01:20,930 –> 00:01:24,850
괜찮아, 한 명 잃으면 열 명 다시 찾아올 거야.
Allez, c’est pas grave, un de perdu, dix de retrouvés.

25
00:01:24,850 –> 00:01:27,650
(남자가 떠난 경우.)
(Si c’est un homme qui est parti.)

26
00:01:27,650 –> 00:01:29,600
여자가 떠난 경우에는:
Et si c’est la fille qui est partie :

27
00:01:29,600 –> 00:01:30,300
이렇게 말해야 해요:
Il faut dire :

28
00:01:30,300 –> 00:01:32,300
한 명 잃으면 열 명 다시 찾아올 거야.
Une de perdue, dix de retrouvées.

29
00:01:32,300 –> 00:01:36,350
어떤 사람이 누군가랑 사귈 때 자주 말하는데…
On dit aussi souvent que quand quelqu’un sort avec une personne…

30
00:01:36,350 –> 00:01:38,460
(사귀게 되면) 친구를 잃은 경우가 많죠.
Elle perd plus ou moins ses amis.

31
00:01:38,460 –> 00:01:42,450
애인이랑 시간을 많이 보내서.
Parce qu’elle passe beaucoup de temps avec son amoureux ou son amoureuse…

32
00:01:42,450 –> 00:01:44,830
… 친구를 잊어버리고.
… et oublie ses amis, plus ou moins.

33
00:01:44,830 –> 00:01:50,250
그런데 헤어지면 전에 있었던 친구가 다시 보게 되는 거예요.
Et, quand ils se séparent, tous les amis qu’il y avait avant reviennent.

34
00:01:50,250 –> 00:01:53,810
그래서 한 명을 읽는 것 덕분에…
Donc, on peut dire que cette personne perdue…

35
00:01:53,810 –> 00:01:59,300
친구를 열 명 다시 보게 되는 것을 말할 수 있어요.
… que cette personne qu’on a perdue permet de retrouver dix amis.

36
00:01:59,300 –> 00:02:01,780
이 동영상을 통해 뭔가 배웠으면 좋겠네요.
Voilà, j’espère que vous aurez appris quelque chose.

37
00:02:01,780 –> 00:02:05,090
꼭 댓글을 남겨주시고 이 동영상을 좋아하시는지 아닌지 말해주세요.
N’hésitez pas à me laisser un commentaire et à me dire si vous aimez ou pas.

38
00:02:05,090 –> 00:02:09,610
싫어하셔도 괜찮아요. 말해도! ㅎ
Ou si vous détestez cette vidéo, il faut me le dire !

39
00:02:09,610 –> 00:02:14,360
그런데 싫어하셔도 저는 동영상을 계속 만들 거예요.
Non, mais même si vous détestez, je continuerai à faire mes vidéos, de toute façon 😀

40
00:02:14,360 –> 00:02:16,360
그럼 다음에 봐요! 안녕히 계세요! 🙂
Allez, je vous laisse, au revoir !

프랑스어 일기 #7-1 부정적인 생각에서 벗어나기 (sortir de la pensée négative)

프랑스어 일기 #7-1 부정적인 생각에서 벗어나기 (sortir de la pensée négative)
프랑스어 일기 #7-1 부정적인 생각에서 벗어나기 (sortir de la pensée négative)

(어제 피곤해서 먼저 유튜브에서 이 동영상을 올렸는데 아침 보니 구독자가 몇 명이나 구독을 그만둔 것 같아요. 이 동영상은 혹시 문제가 있으면 알려주셨으면 해요 :)).

이 프랑스어 일기는 16분인데 다 한꺼번에 올리면 자막을 만들기에 시간도 오래 걸리고 볼 사람도 16분의 동영상이면 좀 길 것 같아서 나눠서 올리기로 했어요. 이번의 일기는 부정적인 생각에서 벗어나기 위한 제 비법을 소개해드리고 싶어요. 적극적인 생각으로 바꿀 수 있는 방법, 부정적인 생각을 없앨 수 있는 방법 등 알려주고 싶어요. 물론 그 비법은 제가 경험한 일 덕분에 알게 된 비법이고 꼭 이런 방법밖에 없다는 말이 아니죠.
프랑스어에 관한 채널이며 이 일기를 통해 제가 여러 것에 대해서 어떻게 생각하는지 알려준다면 여러분도 저에 대해서 좀 더 알 수가 있고 여러 주제에 대해서 프랑스어를 배울 수 있으니까 저는 좋다고 생각해요. 여러분의 의견도 중요하니까 계속 말해주셨으면 해요! 🙂
이번에도 프랑스어 자막과 한국말 자막을 물론 붙었어요!

아! 맞다… 이 동영상에서 프랑스어의 욕도 나오긴 했어요. 부정적인 사람들이 자주 욕하니까요.

 

부정적인 생각에서 벗어나기 위한 첫 방법

 

동영상에 나온 말들 (프랑스어/한국말 자막)

1
00:00:00,310 –> 00:00:02,430
여러분 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde !

2
00:00:02,430 –> 00:00:06,230
오늘은 특별한 일기를 다시 할 거예요.
Aujourd’hui, je vais faire un journal encore spécial.

3
00:00:06,230 –> 00:00:12,980
요즘 어떤 친구가 좀 부정적으로 생각하니 이런 일기를 하고 싶어요.
J’aimerais faire ce journal parce que j’ai une amie qui pense de façon négative récemment.

4
00:00:12,980 –> 00:00:18,340
이 일기를 통해 그 친구에게 몇 비법을 알려주려고…
Et je me suis dit que je pourrais, au travers de ce journal, lui donner quelques astuces…

5
00:00:18,340 –> 00:00:20,960
부정적인 생각에서 벗어나가기 위해.
… pour sortir de cette pensée <s>négatif</s> négative.

6
00:00:20,960 –> 00:00:25,340
이 일기를 보면서 모르는 표현이나 배울 수 있겠어요.
En même temps, vous pourrez apprendre beaucoup d’expressions que vous ne connaissez pas.

7
00:00:25,340 –> 00:00:29,520
그리고 이 동영상은 개인적으로 쓸 일도 있을지도 몰라요.
Et peut-être que cette vidéo pourra vous servir vous-mêmes pour votre vie personnelle.

8
00:00:29,520 –> 00:00:31,360
모르죠.
On ne sait pas.

9
00:00:31,360 –> 00:00:34,350
그런데 왜 부정적으로 생각하죠?
Mais pourquoi pense-t-on de manière négative ?

10
00:00:34,350 –> 00:00:36,970
실은 저도 몇 년 동안…
Je dois bien dire que moi-même, pendant plusieurs années…

11
00:00:36,970 –> 00:00:41,030
특히 대학교에 있었을 때 자주 부정적으로 생각했던 것 같아요.
… pendant mes années de fac surtout, j’ai souvent pensé de manière négative.

12
00:00:41,030 –> 00:00:42,400
이렇게까지 말한 적이 있어요:
J’ai même été jusqu’à dire :

13
00:00:42,400 –> 00:00:44,120
나는 진짜 친구 있었던 적이 없어요.
Je n’ai jamais eu de vrai ami.

14
00:00:45,170 –> 00:00:47,250
헛소리였어요.
C’était une connerie.

15
00:00:47,250 –> 00:00:50,930
그냥 갈수록 부정적으로 생각하고 말았을 뿐이었어요.
C’est juste parce que je pensais de manière négative, de plus en plus.

16
00:00:50,930 –> 00:00:51,770
그래서 이런 식으로 말했죠.
C’est pour ça que j’ai dit ça.

17
00:00:52,120 –> 00:00:56,110
알게 된 것이 있는데…
Et, en fait, ce que (dont) je me suis rendu compte…

18
00:00:56,110 –> 00:01:01,370
사람에게 영향을 미치고 부정적으로 생각하게 만든 일이 몇 가지 있어요.
C’est qu’il y a plusieurs choses qui nous influencent et qui nous font penser de manière négative.

19
00:01:01,490 –> 00:01:08,810
그래서 부정적으로 생각하지 않도록 제가 알게 된 비법을 알려주고 싶어요.
Et j’aimerais vous donner des astuces que j’ai trouvées pour ne plus penser négativement.

20
00:01:08,810 –> 00:01:13,110
책이나 동영상에서 본 비법이거나…
Ce sont soit des astuces que j’ai vues dans des livres ou dans des vidéos.

21
00:01:13,110 –> 00:01:16,990
혼자서 배운 것이에요.
Soit des choses que j’ai apprises par moi-même.

22
00:01:16,990 –> 00:01:21,320
9가지 있는데 들을까요?
J’en ai environ neuf, vous êtes prêts à écouter ?

23
00:01:21,320 –> 00:01:22,290
그럼 시작합시다!
Allez, on y va.

24
00:01:22,290 –> 00:01:25,450
제 첫 비법은 아주 간단해요. 상스러운 말을 하자면…
Ma première astuce, c’est tout simplement, pour parler vulgairement…

25
00:01:25,450 –> 00:01:27,510
무시하자!
… de s’en foutre !

26
00:01:27,510 –> 00:01:30,800
무슨 일이 생겨됴 상관없다!
Si quelque chose arrive, on s’en fout !

27
00:01:30,800 –> 00:01:33,350
왜 주의를 기울여야 하죠?
Pourquoi est-ce qu’on y prêterait attention ?

28
00:01:33,350 –> 00:01:34,430
진짜.
C’est vrai.

29
00:01:34,430 –> 00:01:36,110
상상해보세요.
Imaginez, je ne sais pas…

30
00:01:36,110 –> 00:01:39,880
예를 들자면… 아, 한국이면 좋은 예일 것 같아요.
Par exemple, tiens, pour la Corée, ça sera bien.

31
00:01:39,880 –> 00:01:45,760
고등학생이고 어떤 대학교에 들어가고 싶은데 불합격하고 말아요.
Vous êtes au lycée et vous voulez aller dans une université mais vous n’êtes pas pris.

32
00:01:45,760 –> 00:01:48,330
그래서 이렇게 생각하게 되겠죠:
Alors, vous pouvez penser comme ça :

33
00:01:50,150 –> 00:01:52,760
앞으로 어떻게 해야 해?! 아이시…! 젠장!
Qu’est-ce que je vais faire maintenant ! Putain ! Merde !

34
00:01:52,760 –> 00:01:55,110
왜? 왜 내가 불합격이야?
Pourquoi ? Pourquoi j’ai pas été prise ?

35
00:01:55,110 –> 00:01:56,710
(저는 남자니까 “pris”라고 말해야 되는데… ㅎ)
(ou “pris”… je suis un homme :p).

36
00:01:56,710 –> 00:01:59,080
내가 왜 불합격이야! 엉?
Pourquoi j’ai pas été pris, hein ?

37
00:01:59,080 –> 00:02:02,450
그놈은 왜 합격했어? 그 바보 같은 놈?!
Pourquoi est-ce que l’autre il a été pris ? L’autre con, là ?!

38
00:02:02,450 –> 00:02:05,060
아, 저는 진짜 더럽게 얘기하네요!
‘Tain, je parle vraiment vulgairement !

39
00:02:05,060 –> 00:02:06,390
안 되는데?
C’est pas bien, hein.

40
00:02:06,390 –> 00:02:08,180
왜 그놈이 합격했어?
Pourquoi est-ce que l’autre a été pris ?

41
00:02:08,180 –> 00:02:11,660
이렇게 생각하면 더욱더 부정적으로 생각하게 되겠죠.
Si vous pensez comme ça, vous penserez encore plus négativement.

42
00:02:11,660 –> 00:02:13,140
그래서 안 돼요.
Donc, c’est pas bien.

43
00:02:13,140 –> 00:02:14,990
그런데 이렇게 말하면:
Alors que si vous vous dites :

44
00:02:14,990 –> 00:02:18,900
그래, 불합격이야. 지금은 어쩔 수 없지?
De toute manière, j’ai pas été pris. Qu’est-ce que je peux y faire maintenant ?

45
00:02:18,900 –> 00:02:22,280
합격하기 위해 최선을 다했어.
J’ai fait tout ce qu’il fallait pour arriver à ce que je voulais.

46
00:02:22,280 –> 00:02:24,040
그런데 합격하지 못했어.
Mais je n’ai pas réussi.

47
00:02:24,040 –> 00:02:25,220
어쩔 수 없어!
Tant pis !

48
00:02:25,220 –> 00:02:26,520
나중에 다시 해보든가.
Soit je réessaye plus tard.

49
00:02:26,520 –> 00:02:30,400
더 잘해보든가.
J’essaye de faire encore mieux.

50
00:02:30,400 –> 00:02:31,800
다른 일을 해보든가.
Soit je fais autre chose.

51
00:02:31,800 –> 00:02:38,210
몇 시간, 며칠, 몇 주, 몇 달 계속 다음과 같이 생각하면 안되죠:
Il ne faut pas s’attarder pendant des heures, des jours, des semaines ou des mois à penser :

52
00:02:38,210 –> 00:02:41,540
불합격이야… 왜 불합격이지?
J’ai pas réussi… Pourquoi j’ai pas réussi ?

53
00:02:41,540 –> 00:02:46,280
이런 식으로 하면 개선하지 못하고 적극적으로 생각하지 못하죠, 그죠?
C’est pas comme ça qu’on arrive à progresser et à penser positivement, n’est-ce pas ?

 

77
00:03:55,230 –> 00:03:58,060
아시다시피 저는 이소룡을 아주 좋아해요.
Et, comme vous le savez, j’adore Bruce Lee.

78
00:03:58,060 –> 00:04:00,070
이소룡에 대해서 책을 읽었는데…
Et j’ai lu des livres sur lui.

79
00:04:00,070 –> 00:04:00,760
다음과 같이 말했어요:
Et il disait aussi…

80
00:04:00,760 –> 00:04:02,900
어느 날 어떤 식당에서 친구랑 식사하고 있었는데
Une fois, il était dans un restaurant avec des amis…

81
00:04:02,900 –> 00:04:06,780
직원은 계속 귀찮게 하거나 비판하거나 했어요.
Et le serveur n’arrêtait pas de les embêter, de les critiquer.

82
00:04:06,780 –> 00:04:10,870
이소룡의 친구는 다음과 같이 말했어요: “근데 왜 그놈에게 콧대를 꺾지 않아 그래?”
Et l’ami à Bruce Lee lui a dit : “Mais pourquoi tu ne lui donnes pas une bonne leçon à ce type ?”

83
00:04:10,870 –> 00:04:12,410
그런데 이소룡은:
Et Bruce Lee a dit :

84
00:04:12,410 –> 00:04:16,590
“아니야… 난 친구랑 즐겁게 지내고 있는데…
Mais… je suis en train de passer un bon moment avec des amis.

85
00:04:16,590 –> 00:04:22,060
모르는 놈 때문에 내가 화를 낼 리가 없잖아?
Pourquoi est-ce que je me mettrais en colère pour un type que je ne connais même pas…

86
00:04:22,060 –> 00:04:24,610
게다가 완전히 바보가 아냐?
… et qui est complètement idiot.

87
00:04:24,610 –> 00:04:26,410
저는 동감이네요.
Et moi, je suis d’accord avec lui.

88
00:04:26,410 –> 00:04:27,980
바보 같은 놈 때문에 왜 화를 내야 할까요?
Pourquoi se mettre en colère pour des idiots ?

89
00:04:28,790 –> 00:04:30,450
바보가 있어? 무시하자!
Il y a un idiot ? On l’ignore !

90
00:04:30,450 –> 00:04:34,720
이렇게 하면 그놈이 짜증나겠죠.
C’est la meilleure façon de l’énerver.

91
00:04:34,720 –> 00:04:36,130
(아무래도?)
(Peut-être)

92
00:04:36,130 –> 00:04:41,130
부정적으로 생각하지 않는 제일 좋은 방법이에요.
C’est la meilleure façon de ne pas penser négativement.

93
00:04:41,650 –> 00:04:46,560
제 두 번째의 비법은 부정적인 영향을 “없애버리는” 것이에요.
Ma deuxième astuce serait de “dégager” les influences négatives.