프랑스어 요일 – Les jours de la semaine (+예문!)

프랑스어 요일 - Les jours de la semaine (+예문!)
프랑스어 요일 – Les jours de la semaine (+예문!)

프랑스어로 요일은 어떻게 말하는지 이 동영상에서 가르쳐주고 싶어요. 오늘의 기분은 조선 시대니까 이렇게 됐어요. 그래도 이해를 잘 할 수 있겠죠? ㅎㅎ 끝까지 보세요. “선물”이 있으니까요 ㅎㅎ 요일만 말하면 심심하니까 예문도 만들어봤어요. 예문은 좀 특별하게 만들어봤어요. Lundi의 예문은 “Lundi, la lune était très belle !”. 이 문장에서 좀 “lundi” (월요일)에 비슷한 말이 있어요. 그 말은 “lune” (달)이에요. (실은, lundi의 유래도 달에 있긴 하지만…). 다른 예문도 똑같이 만들어봤어요. “mardi/marché” 등등. 이렇게 하면 좀 쉽게 기억할 수 있지 않을까 싶어요!

 

프랑스어로 요일 말하기

 

동영상에 나온 프랑스어 말들

Lundi, la lune était très belle !
Lundi, la lune était très belle !
Mardi, je suis allé au marché.
Mardi, je suis allé au marché.
Mercredi, mercredi, qu’est-ce qu’il y avait mercredi ?
Mercredi… hmm…
Mercredi, beaucoup de gens m’ont dit “merci”.
Mercredi, beaucoup de gens m’ont dit “merci”.
Jeudi… jeudi 😀 Jeudi, oui, bien sûr !
Jeudi, j’ai joué toute la journée aux jeux vidéos.
Jeudi, j’ai joué toute la journée aux jeux vidéos.
Vendredi, il y a eu beaucoup de vent.
Vendredi, il y a eu beaucoup de vent.
Ou…
Vendredi, le vent a soufflé très fort.
Vendredi, le vent a soufflé très fort.
Samedi, samedi, samedi, qu’est-ce qui se passe le samedi ?
Qu’est-ce qui se passe le samedi ? Réfléchissons.
Samedi, samedi.
Samedi.
Samedi, j’ai mangé des samosas.
Samedi, j’ai mangé des samosas.
Connaissez-vous les samosas ?
Et enfin, dimanche.
Dimanche, dans la rue, j’ai vu un homme qui faisait la manche.
Dimanche, dans la rue, j’ai vu un homme qui faisait la manche.
Si vous vous demandez pourquoi j’ai les cheveux comme ça…

 

한국말 번역

(동영상이… “을” 말고 ㅠㅠ 왜 이런 잘못을 했는지 참으로 알 수가 없소이다…)
그냥… 오늘 이런 기분이라… ㅎㅎ
거꾸로 말하잖아, 거꾸로 ㅎㅎㅎ
월요일 달이 참 고왔소!
월요일 달이 참 고왔소!
화요일 짐은 시장에 갔소.
화요일 짐은 시장에 갔소.
수요일, 수요일, 수요일에 뭐였을까?
수요일…
수요일 많은 이들이 짐에게 감사의 말을 전했소.
수요일 많은 이들이 짐에게 감사의 말을 전했소.
목요일… 목요일… 목요일… 아, 그렇소.
목요일 짐은 하루 종일 비디오게임을 했소.
목요일 짐은 하루 종일 비디오게임을 했소.
금요일 바람이 많이 불었소.
금요일 바람이 많이 불었소.
또한…
금요일 바람이 세차게 불었소.
금요일 바람이 세차게 불었소.
토요일, 토요일, 토요일… 무슨 일이 있었소.
토요일 무슨 일이 있었소. 생각해보자 (혼잣말 ㅎㅎ).
토요일, 토요일.
토요일.
토요일 짐은 사모사를 먹었소.
토요일 짐은 사모사를 먹었소.
여러분 사모사를 아시오?
마지막에는 일요일.
일요일 길에서 구걸하는 한 사내를 보았소.
일요일 길에서 구걸하는 한 사내를 보았소.
짐이 왜 이런 머리를 했는지 궁금하시다면…

오늘의 프랑스어 단어 #25 – personne ! 아무도 없다는 말이오!

오늘의 프랑스어 단어 #25 - personne ! 아무도 없다는 말이오!
오늘의 프랑스어 단어 #25 – personne ! 아무도 없다는 말이오!

 

프랑스어로 아무도 어떻게 말하죠?

 

프랑스어로 아무도는 personne

아무도 없다! 어떻게?! 프랑스어로 아무도 없다는 말을 어떻게 말하죠? “Personne”라는 말이 있어요. 어떻게 쓰는지 동영상을 보시고 연습해보세요! 아무도 없다… 아이구! ㅎㅎ

오늘의 프랑스어 단어 #24 – la condition des femmes (여성의 지위)

오늘의 프랑스어 단어 #24 - la condition des femmes (여성의 지위)
오늘의 프랑스어 단어 #24 – la condition des femmes (여성의 지위)

 

여성의 지위는 한국에선 어떤가요? 프랑스어로 어떻게 말하는지 아세요? 오늘은 좀 긴 예문인데 잘 보세요! 그리고 꼭 어떻게 생각하는지 알려주세요. 저도 물론 의견이 있어요^^ (동영상 안에 “몰라” 몇 번 말하긴 했지만 그 모른다는 말은 의견이 없다는 뜻이 아니에요 :))

 

프랑스어로 여성은 어떻게 말하죠?

 

프랑스어로 여성은 femme

이 동영상에 나온 말들:

프랑스어:

Bonjour, tout le monde !
Nous nous retrouvons pour un nouveau mot du jour…
Vous avez déjà vu ce mot hier dans une autre expression et…
Ce mot avait un autre sens.
La femme, la femme.
Et la phrase d’exemple que je vous propose aujourd’hui, c’est…
… une question pour vous.
Pensez-vous que la condition des femmes s’est améliorée ces dernières années ?
Pensez-vous que la condition des femmes s’est améliorée ces dernières années ?
Certains disent que oui, certains… je ne sais pas… enfin…
… je sais pas.
C’est comment, en Corée, la condition des femmes ?
Allez !
On se retrouve demain pour un nouveau mot du jour !
Au revoir, à bientôt !

한국말:

여러분 안녕하세요?
오늘도 프랑스어의 새로운 단어를 볼 거예요.
실은 어제 이미 본 단어인데 다른 표현이라…
뜻도 달랐어요.
여성, 여성 (여자).
그리고 오늘 소개하고 싶은 예문은…
실은 여러분께 질문이에요!
최근 몇 년 동안에 여성의 지위가 향상되었다고 생각하세요?
최근 몇 년 동안에 여성의 지위가 향상되었다고 생각하세요?
어떤 사람들 그렇게 생각하고, 어떤 사람… 잘 몰라요, 아무튼…
몰라요.
한국에서 어때요, 여성의 지위는?
그럼!
내일 다시 만나서 새로운 단어를 봅시다!
안녕! 다음에 봐요!

오늘의 프랑스어 단어 #23 – sa femme l’a quitté (부인, 아내)

오늘의 프랑스어 단어 #23 - sa femme l'a quitté (부인, 아내)
오늘의 프랑스어 단어 #23 – sa femme l’a quitté (부인, 아내)

프랑스어로 “부인”, 또한 “아내”를 어떻게 말하는지 아세요? 좀 간단한 것 같아요. “여자”는 어떻게 말하는지 이미 알고 계신다면 프랑스어로 부인은 어떻게 말하는지 이미 알고 있는 것이라는 의미예요! 똑같으니까요 ^^

 

프랑스어로 부인, 또한 아내

 

프랑스어로 부인은… femme

이 동영상에 나온 말들:

프랑스어:

Bonjour, tout le monde !
Nous nous retrouvons pour un nouveau mot du jour…
Et, ce mot, c’est : “la femme”.
Une femme.
Et la phrase que je vous propose aujourd’hui, c’est…
Sa femme l’a quitté récemment.
Sa femme l’a quitté récemment.
Eh oui, c’est triste…
Ce sont des choses qui arrivent mais…
… il ne faut pas se morfondre.
C’est la vie, après tout !
Allez, on se retrouve demain pour un nouveau mot du jour !
Au revoir !

한국말:

여러분 안녕하세요?
새로운 프랑스어 단어를 다시 볼 거예요.
오늘의 단어는 “부인”이에요.
(어떤) 부인.
그리고 오늘의 예문은…
그 사람의 부인은 최근에 그를 떠났다.
그 사람의 부인은 최근에 그를 떠났다.
음… 슬픈 얘긴데…
이런 일이 있죠…
그러나 자기 자신을 계속 불쌍하게 여기면 안되죠.
인생이지 뭐…
그럼 내일 다시 새로운 프랑스어 단어를 볼 거예요!
안녕!

오늘의 프랑스어 단어 #22 – on a besoin d’amis ! (친구가 필요해)

오늘의 프랑스어 단어 #22 - on a besoin d'amis ! (친구가 필요해)
오늘의 프랑스어 단어 #22 – on a besoin d’amis ! (친구가 필요해)

프랑스어로 필요해! 어떻게 말하죠? 당신이 필요해!, 이런 말을 하고 싶을 때가 있으니까 이 동영상을 꼭 보세요! 일단 예문은 다르니까 “당신이 필요해!” 같은 말을 하고 싶으면 “J’ai besoin de toi !”라고 말하면 돼요 🙂

 

프랑스어로 필요해

 

프랑스어로 필요하다는 besoin !

 

동영상에 나온 말들:

프랑스어:

Bonjour, tout le monde !
Nous nous retrouvons pour un nouveau mot du jour !
Et le mot du jour est…
“Le besoin”, “un besoin”.
Et la phrase d’exemple que je vous propose, c’est…
Tout le monde a besoin d’amis !
Tout le monde a besoin d’amis.
Vous ne pensez pas ?
Moi, j’aime bien être tout seul mais…
… j’aime bien aussi avoir des amis parce que…
… j’en ai besoin, quand même.
Si j’étais tout le temps tout seul, ça serait un peu triste…
Enfin !
Nous nous retrouvons demain pour le nouveau mot du jour !
Allez, au revoir, à demain !

한국말:

여러분 안녕하세요?
오늘도 새로운 프랑스어 단어를 볼 거예요.
오늘의 단어는…
“필요”, “필요한 것”.
그리고 소개하고 싶은 예문은…
누구나 친구가 필요해!
누구나 친구가 필요해!
그렇게 생각하지 않아요?
저는 혼자서 있는 것을 좋아하긴 하지만…
친구가 있는 것도 좋아해요. 왜냐하면…
저도 가끔 필요하니까요 ㅎㅎ
항상 혼자 있으면 좀 슬픈 것 같아요.
아무튼!
내일 다시 만나서 새로운 프랑스어 단어를 배워봅시다!
그럼, 내일 다시 봐요!

오늘의 프랑스어 단어 #21 – le père (아버지) !

오늘의 프랑스어 단어 #21 - le père (아버지) !
오늘의 프랑스어 단어 #21 – le père (아버지) !

프랑스어로 아버지를 어떻게 말하죠? 그동안 제가 만든 다른 동영상을 보셨다면 어떻게 말하는지 이미 알고 계시겠지만 프랑스어로 아버지는 “père”이라고 해요. 다시 제 아버지에 대한 예문을 만들어봤어요. 잘 보시고 예문도 스스로 만들어보세요! 🙂

 

프랑스어로 아버지는 어떻게 말하는지?

 

프랑스어로 아버지는 le père

이 동영상에 나온 말들 (transcript):

프랑스어:

Bonjour, tout le monde et bienvenue pour un nouveau mot du jour !
Aujourd’hui, le mot que nous allons voir est “le père”.
Un père, mon père.
Et je vais encore parler de mon père…
… dans la phrase d’exemple qui suit !
Cette phrase d’exemple, c’est :
Mon père était un homme de parole.
Mon père était un homme de parole.
Eh oui, mon père était un homme formidable…
… comme vous l’avez vu dans l’autre vidéo.
Eh oui !
Bon, je vous laisse !
On se retrouve demain pour un nouveau mot !
Au revoir !

한국말:

여러분 안녕하세요? 오늘도 새로운 프랑스어 단어를 볼 거예요.
오늘 볼 단어는 “아버지”예요.
아버지, 제 어버지.
그리고 오늘도 제 아버지에 대해서 좀 얘기할게요.
다음에 예문에서…
그 예문은…
제 아버지는 약속을 잘 지키는 사람이었어.
제 아버지는 약속을 잘 지키는 사람이었어.
제 아버지는 대단한 사람이었어요…
그동안의 동영상에서 보신 것처럼.
그래요.
그럼, 이상이에요.
내일 다시 만나서 새로운 단어를 볼 거예요!
안녕!

오늘의 프랑스어 단어 #20 – les hommes détruisent la Terre (인간들)

오늘의 프랑스어 단어 #20 - les hommes détruisent la Terre (인간들)
오늘의 프랑스어 단어 #20 – les hommes détruisent la Terre (인간들)

프랑스어로 “인간”, “인간들”을 어떻게 말하는지 이 동영상에서 볼 거예요. 예문은 좀 부정적이긴 하지만 ^^;

 

프랑스어로 인간

 

프랑스어로 humain ou homme

이 동영상에 나온 말들:

프랑스어:

Bonjour, tout le monde ! Nous nous retrouvons pour un nouveau du jour…
… que nous avons déjà vu hier, en fait !
Mais c’est un sens un petit peu différent.
Donc, nous avons une nouvelle phrase d’exemple.
Les hommes, l’homme ou les hommes.
Et la phrase d’exemple que je vous propose est un peu sombre, un peu noire.
Les hommes détruisent la Terre petit à petit.
Les hommes détruisent la Terre petit à petit.
Et oui, c’est comme ça.
Les hommes font aussi de grandes choses, mais bon…
Voilà, on se retrouve demain pour un nouveau mot !
Au revoir, apprenez bien !

한국말:

여러분 안녕하세요! 오늘도 새로운 프랑스어 단어를 볼 거예요.
실은 어제 같은 말을 봤지만…
오늘의 뜻은 좀 다르거든요.
그래서 새로운 예문을 알려주고 싶어요.
인간들, 인간 또한 인간들.
소개할 예문은 좀 어둡긴 하지만…
인간들은 지구를 점점 파괴하고 있다.
인간들은 지구를 점점 파괴하고 있다.
어쩔 수 없는 일이겠죠.
물론 인간들은 대단한 것도 하긴 하지만요 🙂
그럼 내일 다시 만나서 새로운 프랑스어 단어를 보겠어요.
안녕! 공부들 잘해보세요!

오늘의 프랑스어 단어 #19 – un homme (남자/사람)

오늘의 프랑스어 단어 #19 - un homme (남자/사람)
오늘의 프랑스어 단어 #19 – un homme (남자/사람)

프랑스어로 “homme”라는 말을 여러 경우에 쓸 수 있는 것 같아요. 그 중에서는 “남자”를 말하고 싶을 때 쓸 수 있어요. 이 동영상에서 말한 예문에서는 “남자”의 뜻도 포함되어 있는데 “사람”의 뜻도 포함되어 있는 것 같아요.

프랑스어로 남자는…

 

프랑스어로 homme !

이 동영상에 나온 말들:

프랑스어:

Bonjour, tout le monde !
Nous nous retrouvons pour un nouveau mot du jour.
Et aujourd’hui, le nouveau mot, c’est…
“homme”, “un homme”.
Et l’exemple du jour, c’est…
Mon père était un homme formidable.
Mon père était un homme formidable.
Eh oui, c’est vrai. Mon père était vraiment un homme formidable.
J’aurais aimé vous le présenter mais…
Enfin, tant pis…
Étudiez bien et on se retrouve demain pour un nouveau mot du jour !
Au revoir !

한국말:

여러분 안녕하세요?
다시 새로운 프랑스어 단어를 볼 거예요.
오늘의 새로운 단어는…
“남자”, “(한) 남자”.
그리고 오늘의 예문은…
내 아버지는 대단한 사람이었어.
내 아버지는 대단한 사람이었어.
진짜요. 제 아버지는 정말로 대단한 사람이었어요.
가능하다면 소개해보고 싶었는데…
어쩔 수 없네요…
그럼, 공부들 잘하시고 내일 다시 새로운 단어를 봅시다!
안녕!

오늘의 프랑스어 단어 #18 – dieu (신/神)

오늘의 프랑스어 단어 #18 - dieu (신/神)
오늘의 프랑스어 단어 #18 – dieu (신/神)

오늘의 프랑스어 단어는 “신”입니다. 프랑스어가 신이라니요? 그럴 리가 있겠습니까? ㅎㅎ 아니다, 오늘 소개하고 싶은 단어는 dieu인데 그 말은 “신”, “하느님”을 말할 때 쓰는 말이에요. 저는 사극을 보면서 옛날 한국에 있었던 신들이 좀 멋있던 것 같다고 생각했어요. 특히 고구려 때 동물들이나 신 같았지요. 하여튼 이 동영상도 잘 봤으면 좋겠네요 ^^

 

프랑스어로 “신”, 또한 하느님

 

프랑스어로 dieu !

동영상에 나온 말들:

프랑스어:
Bonjour, tout le monde ! Bienvenue pour un nouveau mot du jour !
Aujourd’hui, le mot que nous allons voir est…
“dieu”.
Et l’exemple que je vous propose aujourd’hui, c’est…
Certaines personnes croient en dieu, d’autres non.
Certaines personnes croient en dieu, d’autres non.
Eh oui, c’est comme ça !
Voilà, c’était le mot du jour.
On se retrouve demain pour un nouveau mot !
Allez, au revoir !

한국말:

여러분 안녕하세요? 새로운 프랑스어 단어를 볼 거예요.
오늘의 단어는…
“dieu” (신/神)
그리고 오늘은 소개해주고 싶은 예문은…
어떤 사람들은 신이 있는 것을 믿고 어떤 사람들은 신이 있는 것을 믿지 않다.
어떤 사람들은 신이 있는 것을 믿고 어떤 사람들은 신이 있는 것을 믿지 않다.
보통 그렇죠.
오늘의 프랑스어 단어였어요.
다시 내일 만나고 새로운 프랑스어 단어를 봅시다!
그럼, 안녕!

 

프랑스어 고급 표현 #3 – tête à claques (싸대기 머리) (expression française, niveau avancé)

프랑스어 고급 표현 #3 - tête à claques (싸대기 머리) (expression française, niveau avancé)
프랑스어 고급 표현 #3 – tête à claques (싸대기 머리) (expression française, niveau avancé)

프랑스어 표현을 하나 또 배워볼까요? 이 표현은 좀 재미있는 것 같아요. 저는 한국 친구와 함께 얘기할 때 가끔 한국말로 이런 표현을 어떻게 말하는지 몰라서 “때리고 싶은 얼굴이네”라고 말했어요. 실은 때리고 싶은 정도가 아니었지만요! 프랑스의 잡지도 가끔 “올해의 tête à claques”라는 제목으로 제일 짜증나게 한 사람들을 선택한 것도 있어요 ㅋㅋ 아무튼 이 동영상을 재미있게 봤으면 좋겠네요. 다 프랑스어로 얘기했는데 자막도 있으니까 꼭 끝까지 보세요^^

 

프랑스어의 재미있는 표현 – tête à claques

 

이 싸대기 머리!

동영상에 나온 말들:

프랑스어:

Bonjour, tout le monde ! Comment allez-vous… ce soir.
Aujourd’hui, j’aimerais vous présenter une expression…
… que je trouve marrante, amusante.
Même si on l’utilise souvent quand on est un peu…
… énervé, un petit peu en colère…
… qu’on n’aime pas trop quelqu’un, donc…
… c’est une expression un petit peu négative.
Paf !
Paf !
Paf !
Et, cette expression, c’est donc…
Tête à claques.
Tête à claques.
Avoir une tête à claques.
Avoir une tête à claques…
Mais qu’est-ce que ça peut bien vouloir dire ?
Tout d’abord, une claque, c’est ça.
Pan (paf :D) !
Et une tête, c’est ça, la tête.
Donc, une tête à claques, ça veut dire…
Une tête à qui l’on a envie de donner des claques quand on la voit.
On voit le visage de quelqu’un…
On voit son visage et… on (ne) l’aime pas.
Non…
On n’aime pas ce visage et à chaque fois qu’on le voit…
On a envie de lui mettre une claque.
Ou plus… parfois, ça peut être un coup de poing.
Et donc, ce visage est agaçant…
… mais c’est surtout la personne qui est… qui est énervante…
… agaçante.
La personne, son caractère.
On n’aime pas trop son caractère,
on n’aime pas comment la personne se comporte.
Par exemple, si cette personne est vaniteuse,
si elle se vante beaucoup, comme ça…
Ouaih, moi, je sais faire ci, je sais faire ça…
Ou par exemple, quelqu’un qui est toujours…
… qui se sent toujours plus fort, comme par exemple…
… ça peut être son patron !
Et donc, pour prendre une phrase d’exemple…
… ou plusieurs phrases d’exemples.
La première que l’on pourrait utiliser, c’est :
Mon patron est une vraie tête à claques !
Mon patron est une vraie tête à claques !
Un deuxième exemple pourrait être…
Ce type a vraiment une tête à claques…
Ce type a vraiment une tête à claques…
Et, le dernier exemple…
Tu (ne) trouves pas que son copain a une tête à claques ?
Tu (ne) trouves pas que son copain a une tête à claques ?
Voilà, c’était l’expression que je voulais vous présenter ce soir…
… parce que j’avais un petit peu de temps…
… et que cela faisait un moment que je voulais vous l’enseigner !
J’espère que cette expression vous aura fait rire un petit peu…
… et je vous dis à bientôt, bonne soirée, au revoir !

 

한국말:
여러분 안녕하세요? 잘 지내고 계시죠 (오늘… 밤)?
오늘은 어떤 프랑스어의 표현을 소개하고 싶은데…
저에게는 좀 재미있고 웃기는 표현이에요.
하지만 이 표현은 주로 좀…
화가 좀 났을 때나, 자쯩날 때에 쓰거나…
어떤 사람을 별로 좋아하지 않을 때에 써요.
그래서 좀 부정적인 표현이긴 하지만.
찰싹!
찰싹!
찰싹!
이 표현은…
“싸대기 머리” (설명을 잘 들어보세요^^)
“싸대기 머리” (설명을 잘 들어보세요^^)
“싸대기 머리를 가지는 사람” (설명을 잘 들어보세요^^)
“싸대기 머리를 가지는 사람” (설명을 잘 들어보세요^^)
(또한: “때리고 싶은 얼굴”)
무슨 뜻일까요?
먼저 “claque”는 이것이에요 (싸대기).
찰싹!
그리고 tête는, 이것이에요 (머리).
그래서 “tête à claques”의 의미는…
어떤 사람의 얼굴을 볼 때마다 때리고 싶어진다는 뜻이에요.
그 사람의 얼굴만 보면…
얼굴을 볼 때 진짜 마음에 안 들어요.
전혀.
그 얼굴은 마음에 안 들어서 볼 때마다…
때리고 싶은 거예요.
가끔 따귀보다는 좀 더 강하게 때릴 때가 있겠죠.
그 얼굴은 자쯩나게 하기도 하고…
얼굴도 그언데 특히 그 사람 자체가 짜증나게 해요.
짜증나게…
그 사람, 그 사람의 성격이나…
그 사람의 성격도 싫고…
그 사람의 행위도 싫고…
예를 들면 그 사람은 자만심이 강한 사람이거나…
너무나 자기를 자랑하는 사람…
나는 이것도 할 수 있고 저것도 할 수 있거든…
아니면, 항상…
… 자기가 제일 강한 줄 아는 사람… 예를 들면…
자기의 상사!
예를 들자면…
(예문 몇 가지 들자면…)
첫 예문은:
내 상사(보스)가 진짜 나를 짜증나게 해!
+ “a” une tête à claques\N”est” une tête à claques.
내 상사(보스)가 진짜 나를 짜증나게 해!
두 번째의 예문은…
그놈 진짜 짜증나.
그놈 진짜 짜증나.
그리고 마지막 예문은…
그 사람 남친의 얼굴은 정말 마음에 안 들어, 그렇지?
그 사람 남친의 얼굴은 정말 마음에 안 들어, 그렇지?
그럼, 오늘 밤 소개해보고 싶었던 표현이었어요.
시간도 좀 있었고…
그리고 좀 전부터 알려주고 싶었어요.
이 표현을 재미있게 보셨다면 좋겠네요.
그럼, 안녕! 좋은 밤 보내세요! 🙂