1분 프랑스어 #4-6 고양이, 네덜란드어 배우기, 프랑스 영화 ! (불어+한국말 자막)

1분 프랑스어 #4-6 고양이, 네델란드어 배우기, 프랑스 영화 ! (불어+한국말 자막)

1분 프랑스어 #4-6 고양이, 네덜란드어 배우기, 프랑스 영화 ! (불어+한국말 자막)
1분 프랑스어 #4-6 고양이, 네덜란드어 배우기, 프랑스 영화 ! (불어+한국말 자막)

프랑스어 번역 밑 불어 자막과 한국말 자막을 볼 수 있는 동영상이에요. 좀 늦었지만 une minute de français 동영상을 보셨다면 여기서 다 확인할 수 있어요. 아직 보시지 않았다면 먼저 1분간 불어 동영상을 보셨으면 해요. 자막 없이 한번 본 다음에 자막과 함께 보시면 더 좋은 연습이 될 테니까요.
이 동영상에서 같이 살던 고양이, 네덜란드어를 배울 새로운 도전 그리고 프랑스 영화에 대해서 얘기해봤어요! 🙂

 

프랑스어와 한국말 자막

1
00:00:01,420 –> 00:00:02,580
여러분, 안녕하세요? 잘 지내시죠?
Bonjour, tout le monde ! Vous allez bien ?

2
00:00:02,580 –> 00:00:03,980
오늘은 오스카에 대해서 얘기하고 싶어요.
Aujourd’hui, j’aimerais vous parler d’Oscar.

3
00:00:03,980 –> 00:00:05,620
오스카를 보세요.
Regardez Oscar.

4
00:00:05,620 –> 00:00:07,620
이 고양이는 지금 제가 사는 집에 살고 있어요.
C’est le chat de la maison où j’habite. (“un chat qui vit dans cette maison” :p)

5
00:00:07,620 –> 00:00:12,300
그런데 문제는 제가 곧 이사하면 못 볼 거예요.
Et, le problème, c’est que, bientôt, je vais déménager et je ne le verrai plus.

6
00:00:12,300 –> 00:00:14,020
저는 오스카를 아주 좋아해요.
Et, j’aime bien Oscar.

7
00:00:14,020 –> 00:00:15,640
좀 보세요, 귀엽지 않아요?
Regardez, il n’est pas mignon ?

8
00:00:18,480 –> 00:00:21,160
보세요, 저는 이 고양이를 아주 좋아해요.
Regardez, j’adore ce chat.

9
00:00:21,160 –> 00:00:23,800
가끔 오스카는 도둑놈이에요. 자주
C’est un peu un voleur, quand même, parce que souvent,

10
00:00:23,800 –> 00:00:28,020
테이블에 있는 물건을 훔치려고 해서요.
en fait, il essaye de voler des choses sur la table.

11
00:00:28,020 –> 00:00:33,500
가끔 이렇게 낮에 방으로 저를 찾아와요.
Et parfois, il vient me voir dans la chambre, comme ça, pendant la journée.

12
00:00:33,500 –> 00:00:34,260
오스카!
Oscar !

13
00:00:37,980 –> 00:00:39,980
아시다시피 제가 고양이를 아주 좋아해요.
Et, comme vous le savez, j’adore les chats,

14
00:00:39,980 –> 00:00:44,040
그래서 고양이가 있는 집에서 살고 있어서 아주 기뻐요…
donc je suis content de vivre dans une maison avec des chats et…

15
00:00:44,040 –> 00:00:48,700
그런데 내일부터 같이 살 수가 없어서 슬프겠어요.
à partir de demain, ça va être vraiment triste de vivre sans lui.

16
00:00:48,700 –> 00:00:49,860
그의 동생도.
Et sans son frère, aussi.

17
00:01:10,780 –> 00:01:13,540
좀 특별한 1분 프랑스어 동영상이었어요.
Voilà, c’était une vidéo « 1 minute de français » un petit peu spécial,

18
00:01:13,540 –> 00:01:19,160
그냥 아주 귀여운 오스카에 대해서 얘기하고 싶어서요.
juste pour vous parler d’Oscar, ce chat très mignon.

19
00:01:21,020 –> 00:01:21,640
여러분, 안녕!
Au revoir, tout le monde !

20
00:01:24,220 –> 00:01:25,760
여러분, 안녕하세요? 잘 지내시죠?
Bonjour, tout le monde ! Vous allez bien ?

21
00:01:25,760 –> 00:01:28,720
오늘은 제가 도전을 결정한 것에 대해서 얘기하고 싶어요.
Aujourd’hui, j’aimerais vous parler d’un nouveau défi que je me suis lancé.

22
00:01:28,720 –> 00:01:33,140
그 도전은 50일 동안 네덜란드어를 배우는 것이에요.
Et ce défi, c’est d’apprendre la langue néerlandaise en 50 jours.

23
00:01:33,140 –> 00:01:34,400
왜 50일간?
Pourquoi 50 jours ?

24
00:01:34,400 –> 00:01:35,560
50일만에 배우는 것은 무리잖아요!
C’est pas possible en 50 jours.

25
00:01:35,560 –> 00:01:36,440
네, 저도 알아요.
Oui, je sais.

26
00:01:36,440 –> 00:01:40,760
실은 제가 원하는 것은 네덜란드에 가기 전에 네덜란드어의 기초를 제대로 외우는 거예요.
En fait, ce que j’aimerais, c’est au moins avoir de bonnes bases avant d’aller en Hollande.

27
00:01:40,760 –> 00:01:44,280
왜냐하면 내년 2월 1일부터 네덜란드에 갈 가능성이 높으니까요.
Oui, parce qu’il y a de grandes chances que j’aille en Hollande à partir du premier février.

28
00:01:44,280 –> 00:01:48,720
그래서 거기에 가기 전에 네덜란드어의 기초를 배우고 싶어요.
Donc, avant d’aller là-bas, j’aimerais bien quand même avoir des bases de néerlandais.

29
00:01:48,720 –> 00:01:51,660
그것을 위해서 새로운 유튜브 채널을 만들기로 했어요.
Et pour ce faire, j’ai décidé de créer une nouvelle chaîne YouTube,

30
00:01:51,660 –> 00:01:53,880
거기에 매일 동영상을 올리려고.
où j’essaierai de poster des vidéos tous les jours.

31
00:01:53,880 –> 00:01:54,740
어떻게 할는지 모르겠지만.
Je ne sais pas comment je vais faire.

32
00:01:54,740 –> 00:01:56,180
어떻게 할 수 있는 것도 모르겠고.
Je ne sais pas si j’y arriverai.

33
00:01:56,180 –> 00:02:00,660
그런데 네덜란드어를 배우는 사람이랑 저의 발전 과정을 나누고 싶어요.
Mais j’aimerais partager mes progrès avec les gens qui apprennent le néerlandais

34
00:02:00,660 –> 00:02:03,500
또한 외국어를 배우는 사람들과도 나누고 싶어요. 이런 식으로 그 사람들도 용기를 얻을 수 있고.
ou avec les gens qui apprennent les langues juste pour que ça leur donne du courage

35
00:02:03,500 –> 00:02:04,920
여러분처럼 외국어를 배우기 위한 용기 말이에요! ^^
pour apprendre les langues, comme vous !

36
00:02:04,920 –> 00:02:07,300
여러분도 프랑스어를 배우시니까,
Et comme vous, vous apprenez la langue française,

37
00:02:07,300 –> 00:02:10,920
제가 고생하는 모습을 볼 수 있을지도 모르겠네요.
vous pourrez me voir peut-être tous les jours en train de souffrir,

38
00:02:10,920 –> 00:02:14,020
네덜란드어의 발음을 하려고 하는 제 모습.
en train d’essayer de faire la prononciation du néerlandais,

39
00:02:14,020 –> 00:02:18,180
왜냐하면 네덜란드어에 대해서 아무것도 모르니까요.
parce que je connais zéro, je ne connais rien du tout à la langue hollandaise.

40
00:02:18,180 –> 00:02:23,240
RRRRR 발음을 하려고 하는 제 모습도 볼 수 있겠네요.
Donc, peut-être que vous me verrez en train d’essayer de faire des RRRRRR, comme ça.

41
00:02:23,240 –> 00:02:24,600
여러분을 웃게 할지도 모르겠어요.
Et peut-être que ça vous fera rire et

42
00:02:24,600 –> 00:02:27,660
프랑스어를 포기하지 않을 용기가 생길지도 모르겠어요!
peut-être que ça vous donnera du courage pour ne pas abandonner le français.

43
00:02:27,660 –> 00:02:29,660
동영상 밑에 링크를 넣을게요.
Je vous laisse le lien sous la vidéo.

44
00:02:29,660 –> 00:02:33,720
저를 응원하고 싶으시면
Et si vous voulez me soutenir dans mon effort, eh bien,

45
00:02:33,720 –> 00:02:35,720
이 채널을 구독해주세요.
vous pouvez me suivre sur cette nouvelle chaîne.

46
00:02:35,720 –> 00:02:37,280
그럼 다음에 봐요, 안녕!
Je vous laisse ! Au revoir, à bientôt !

47
00:02:47,920 –> 00:02:49,420
여러분, 안녕하세요? 잘 지내시죠?
Bonjour, tout le monde ! Vous allez bien ?

48
00:02:49,420 –> 00:02:51,520
여러분이 저에게 프랑스 영화에 대해서 얘기해 달라고 하셨으니,
Comme vous m’avez demandé de parler de films français,

49
00:02:51,520 –> 00:02:54,220
1분간 어떤 프랑스 영화에 대해서 얘기해볼게요.
je vais vous parler d’un film français pendant une minute.

50
00:02:54,220 –> 00:02:55,600
그 영화는 바로 “바보들의 저녁식사”예요.
Et ce film, c’est « Le dîner de cons ».

51
00:02:55,600 –> 00:02:57,600
이 영화를 본 적이 있으세요?
Est-ce que vous avez déjà vu ce film ?

52
00:02:57,600 –> 00:03:02,020
주연 배우는 자크 빌레렛과 띠에리 레미띠예요.
Les deux acteurs principaux sont Jacques Villeret et Thierry Lhermitte.

53
00:03:02,020 –> 00:03:04,820
이 두 배우가 프랑스의 코미디 영화에 자주 나와요.
Ce sont des acteurs qui jouent souvent dans les comédies françaises.

54
00:03:04,820 –> 00:03:08,320
저는 이 영화를 영화관에서 봤을 때 계속 웃었던 것 같아요.
Et quand j’avais vu ce film au cinéma, j’avais rigolé tout le long du film.

55
00:03:08,320 –> 00:03:12,540
이 영화에서 띠에리 레미띠의 역할은
Et, dans ce film, en fait, Thierry Lhermitte joue le rôle d’un personnage,

56
00:03:12,540 –> 00:03:19,100
뭐랄까, 착하지 않는 사람? 그 사람이 사람들을 초대하는데,
comment dire, pas très sympathique, qui invite des gens qui sont,

57
00:03:19,100 –> 00:03:20,240
주로 별로 똑똑하지 않은 사람이라기 보다는
je ne dirais pas pas très intelligents,

58
00:03:20,240 –> 00:03:22,500
일단 한 주제만에 대해서 얘기하는 사람
mais disons des gens qui ne parlent que d’une seule chose,

59
00:03:22,500 –> 00:03:24,720
취미가 하나밖에 없는 사람을 초대해요.
qui ne sont intéressés que par une seule chose.

60
00:03:24,720 –> 00:03:28,480
그 사람들을 어떤 바보들의 저녁식사에 초대해요.
Et, il invite ce genre de personnes à une sorte de dîner de cons.

61
00:03:28,480 –> 00:03:31,660
그리고 친구들이랑 초대한 바보에게 질문을 하고
Et donc, avec tous ses amis, il(s) pose(nt) des questions à ce con,

62
00:03:31,660 –> 00:03:34,680
그의 유일한 취미에 대해서 얘기하게 해요.
il le fait (font) parler de choses, de sa passion.

63
00:03:34,680 –> 00:03:37,180
자크 빌레렛은 뭘 했었나?
Donc, Jacques Villeret, qu’est-ce qu’il fait déjà ?

64
00:03:37,180 –> 00:03:41,300
아, 맞다! 성냥으로 축소 모형을 만드는 거예요.
Ah, oui ! Il fait des sortes de maquettes avec des allumettes.

65
00:03:41,300 –> 00:03:46,980
그래서 자크 빌레렛을 초대하는데 자크 빌레렛은 너무 특별한 사람이라
Et donc, il veut l’inviter mais ce Jacques Villeret est très spécial et il se passe

66
00:03:46,980 –> 00:03:51,920
여러 가지 재미있는 일이 생기고 한 시간 이삼십 분의 런닝타임 동안 계속 웃음이 나와요.
tout un tas de choses assez drôles qui vous font rire pendant une heure vingt, une heure et demie.

67
00:03:51,920 –> 00:03:53,720
기회가 있으면 이 영화를 보세요.
Donc, si vous avez l’occasion, regardez ce film.

68
00:03:53,720 –> 00:03:56,580
이미 보셨으면 어떻게 생각하시는지 댓글로 알려주세요.
Si vous l’avez déjà vu, dites-moi ce que vous en pensez dans les commentaires.

69
00:03:56,580 –> 00:03:57,980
그럼 다음에 봐요, 안녕!
On se voit la prochaine fois, au revoir !

21 thoughts on “1분 프랑스어 #4-6 고양이, 네델란드어 배우기, 프랑스 영화 ! (불어+한국말 자막)”

  1. Howdy are you willing to mind stating which site platform you are
    utilizing? I am likely to start my own personal blogs in the near future however I
    am creating a hard time making a choice in between BlogEngine/Wp/B2evolution plus Drupal.
    The reason we ask is mainly because the style
    and design looks various subsequently the majority of sites and i
    am hunting for one thing totally special. mo.S Apologies for being turned off-subject but I’d to inquire
    about!

  2. Fantastic – we must definitely pronounce, content with your web site.
    I had number challenge navigating through all tabs and additionally associated suggestions ended up being truly
    easy to do to gain access to. Recently I found what I wished for just
    before know it during the minimum. Very unusual. Will appreciate it for those who put message boards
    or possibly everything, website theme . the hues method
    for their buyer to speak. Nice job.

  3. Initially off of we wkuld choose to state wonderful weblog!
    I’d a fast quuestion which one I’d including tto check with if
    you don’t worry about. I happened to be curious in order to knnow how you center yourself as well as clean your thoughts before composing.
    I’ve had trouble clearing my thougghts in getting my personal options nowadays.
    I do see writing but it just seems just like the first ten to fifteen minutes are generally wasted only trying
    to figure out just how as well begin. Any tactics or tips?

    Appreciae it!

  4. First of all I would like to claim fantastic blog! I had an easy concern which
    I would like to check with if you don’t worry about.
    I happened to be interested to locate out the way you center your self and also clear the mind before writing.
    I’ve had dilemma clearing my mind in enabling my
    favorite ideas nowadays. we genuinely create get pleasures on paper nonetheless it simply appears
    such as the first ten to fifteen moments are usually forgotten simply just trying
    to figure out how to start. Any kind of strategies or even tips?

댓글 남기기