프랑스어 일기 #24 On se fait une petite sieste ? (Power Nap)

프랑스어 일기 #24 On se fait une petite sieste ? (Power Nap)

프랑스어 일기 #24 On se fait une petite sieste ? (Power Nap)
프랑스어 일기 #24 On se fait une petite sieste ? (Power Nap)

 

프랑스어 일기 24이에요. 드디어! 오늘은 낮잠에 대해서 얘기하는데 보통 낮잠보다는 좀 더 유익한 낮잠인 것 같아요. 여러분 가끔 이런 낮잠을 자세요? 아니면 다른 방법이 있으신가요?

Dans le journal en français d’aujourd’hui, je parle de la sieste, mais pas de n’importe quelle sieste ! Faites-vous des siestes de ce genre ? Avez-vous d’autres techniques que la micro-sieste ou mini-sieste, ou peu importe comme on l’appelle, pour vous revigorer ?

 

프랑스어 일기 24 – 낮잠! 🙂

 

 

불어와 한국말 자막

 

1
00:00:00,000 –> 00:00:01,800
여러분, 안녕하세요?
Bonjour, tout le monde ! Vous allez bien ?

2
00:00:01,800 –> 00:00:04,280
오늘은 낮잠에 대해서 얘기해보고 싶어요.
Aujourd’hui, j’aimerais vous parler de la sieste.

3
00:00:04,280 –> 00:00:06,380
아니야! 그 낮잠이 아니야!
Non ! Pas celle-là !

4
00:00:06,380 –> 00:00:10,380
여러분의 할아버지께서 밥을 드신 다음 한 시간 자는 이런 낮잠이 아니에요.
Pas celle que votre grand-père pourrait faire pendant une heure après manger.

5
00:00:10,380 –> 00:00:12,140
그 낮잠은 너무 길어요.
Celle-là, elle est trop longue.

6
00:00:12,140 –> 00:00:16,680
제가 얘기하고 싶은 낮잠은 “파워냅”이에요.
J’aimerais vous parler de la « power nap ».

7
00:00:16,680 –> 00:00:20,180
이 영어 단어를 아세요? 파워냅?
Vous connaissez ce terme anglais ? Power nap ?

8
00:00:20,180 –> 00:00:22,760
실은 프랑스어로 번역된 몇몇 표현을 적었어요. 왜냐하면…
En fait, j’ai noté quelques traductions parce que…

9
00:00:22,760 –> 00:00:24,500
프랑스어로 어떻게 말하는지 몰랐으니까요. (영어는 알았는데 ㅋ)
Je ne savais pas comment on disait en français.

10
00:00:24,500 –> 00:00:28,780
상상할 수 있었지만 확실히 몰랐어요. (실은 확실한 표현이 없는 것 같아요.)
J’imaginais peut-être quelques termes, mais je ne savais pas exactement.

11
00:00:28,780 –> 00:00:30,220
아무튼, 프랑스어로 다음과 같이 찾았어요:
Donc, en français, j’ai trouvé :

12
00:00:30,220 –> 00:00:34,620
활력을 불어넣는 낮잠, 활력을 되찾게 하는 낮잠,
sieste revitalisante, sieste revigorante,

13
00:00:34,620 –> 00:00:40,280
마이크로 낮잠, 미니 낮잠, 혹은 힘을 주는 낮잠.
micro-sieste, mini-sieste ou encore sieste énergisante.

14
00:00:40,280 –> 00:00:41,660
무엇인지 아세요?
Vous savez ce que c’est ?

15
00:00:41,660 –> 00:00:45,460
그런데 저는 왜 활력을 되찾아주는 낮잠에 대해서 얘기하고 싶죠?
Pourquoi je veux vous parler de cette sieste revigorante ?

16
00:00:45,460 –> 00:00:47,140
(이렇게 부를게요, 활력을 되찾아주는 낮잠.)
(On va l’appeler comme ça.)

17
00:00:47,140 –> 00:00:49,620
이 활력을 되찾아주는 낮잠은.
Cette sieste revigorante.

18
00:00:49,620 –> 00:00:55,620
실은 제가 쓰는 기술 (방법)이에요. 이 낮잠의 목적은…
Eh bien, parce que c’est une technique que j’utilise pour pouvoir, comment dire…

19
00:00:55,620 –> 00:00:58,660
다시 집중할 수 있게, 활력을 되찾게 하기 위해,
me “reconcentrer” sur quelque chose, pour pouvoir

20
00:00:58,660 –> 00:01:05,240
하루의 시간이 갈수록 잃어버린 에너지를 다시 불어넣기 위해.
me revigorer, pour reprendre de l’énergie perdue au fur et à mesure de la journée.

21
00:01:05,240 –> 00:01:11,000
제가 어렸을 때 게임을 많이 해서 그런지 모르겠지만…
Je ne sais pas si c’est parce que quand j’étais petit, j’ai beaucoup joué aux jeux vidéos, mais…

22
00:01:11,000 –> 00:01:15,220
하루가 시작되면 제가 가지는 에너지가 100%라고 상상해요.
J’imagine une journée en partant avec de l’énergie à 100%.

23
00:01:15,220 –> 00:01:18,880
에너지 용량이 100%라고 상상해보세요.
Vous imaginez la barre d’énergie à 100%.

24
00:01:18,880 –> 00:01:22,120
시간이 갈수록 에너지를 잃어버리는 것 같아서요, 이렇게.
Et, petit à petit, je trouve que l’on perd de l’énergie, comme ça.

25
00:01:22,120 –> 00:01:24,420
그런데 낮잠을 짧게 자면,
Et si l’on fait une courte sieste,

26
00:01:24,420 –> 00:01:27,140
제 생각에는… 부루부루부루부루부루부루부루!
je trouve que boulouloulouloutututututututut ! 😀

27
00:01:27,140 –> 00:01:29,980
우리의 에너지가 높아진다고 저는 생각해요.
(Je trouve) que notre énergie remonte.

28
00:01:29,980 –> 00:01:32,360
이런 짧은 낮잠을 자본 적이 있으세요?
Est-ce que vous avez déjà fait des courtes siestes comme ça ?

29
00:01:32,360 –> 00:01:34,980
한 시간의 낮잠을 얘기하는 것이 아니에요!
Je ne parle pas de sieste d’une heure, non, non !

30
00:01:34,980 –> 00:01:38,140
저는 낮잠을 잘 때 적어도 10분 정도 자려고 해요.
Moi, ce que j’essaye de faire, c’est au minimum dix minutes.

31
00:01:38,140 –> 00:01:42,400
시간이 별로 없을 때는 적어도 낮잠을 10분쯤 자려고 해요.
Si je n’ai pas trop le temps, je fais une sieste de dix minutes.

32
00:01:42,400 –> 00:01:45,520
저에게는 한 15분 정도가 제일 좋아요.
Le mieux pour moi, c’est à peu près quinze minutes.

33
00:01:45,520 –> 00:01:47,000
15분은 거의 완벽한 것 같아요.
Quinze minutes, c’est pratiquement parfait.

34
00:01:47,000 –> 00:01:48,500
그런데 20분 이상 자면,
Et si je fais plus de vingt minutes,

35
00:01:48,500 –> 00:01:51,780
배도 아프고 기분이 별로 좋지 않아요.
après, j’ai un peu mal au ventre, je (ne) me sens pas très bien…

36
00:01:51,780 –> 00:01:54,400
별로 좋아하지 않네요. 근데 10분이나 15분 정도는 아주 좋아요!
Je n’aime pas trop ça, mais dix, quinze minutes (c’est bien !).

37
00:01:54,400 –> 00:01:55,460
그 다음… (???)
Et après… (??? :D)

38
00:01:55,460 –> 00:01:57,320
낮잠을 자기 전에 자주 등이 아파요.
Avant ça (la sieste), j’ai mal au dos, souvent,

39
00:01:57,320 –> 00:02:02,660
왜냐하면, 컴퓨터 앞에 앉아 있을 때나 그림을 그릴 때 등이 진짜 아프니까요.
parce que quand je travaille sur l’ordinateur ou je dessine, j’ai très mal au dos.

40
00:02:02,660 –> 00:02:06,720
그러나, 10분에서 15분 정도 낮잠을 자면
Mais, si je fais une sieste de dix ou quinze minutes, après…

41
00:02:06,720 –> 00:02:09,260
등의 아픔도 사라지고 기분이 아주 좋아져요.
Je n’ai plus mal du tout et je me sens très bien.

42
00:02:09,260 –> 00:02:12,900
아침에 일어날 때처럼. 아니, 아침보다 더 좋아요!
Comme si je venais de me lever le matin. Même encore mieux que le matin !

43
00:02:12,900 –> 00:02:15,700
물론 깨지 못하면 안되죠. ㅎ
Bien sûr, il ne faut pas oublier de vous réveiller.

44
00:02:15,700 –> 00:02:17,700
저는 이렇게 해요.
Donc, ce que je fais, moi.

45
00:02:17,700 –> 00:02:20,420
제 시계에 카운트다운을 설정하고, 이렇게.
Je mets mon compte à rebours, sur ma montre, comme ça.

46
00:02:20,420 –> 00:02:22,380
10분 또는 15분, 경우에 따라.
Dix minutes ou quinze minutes, ça dépend.

47
00:02:22,380 –> 00:02:23,760
주로 10분 정도로 설정해요.
Mais je mets en général dix minutes.

48
00:02:23,760 –> 00:02:26,360
(10분이 지나고 나서) 아직 피곤하면 좀 더 자요.
Et je me rendors un petit peu si j’ai encore sommeil.

49
00:02:26,360 –> 00:02:29,940
제 말은, 아직 쉴 필요가 있다면.
Enfin, si j’ai encore besoin de me reposer.

50
00:02:29,940 –> 00:02:32,320
그래서 알림이 울리고 저를 깨워줘요.
Et donc, ça sonne et ça me réveille.

51
00:02:32,320 –> 00:02:34,220
이런 방법도 봤는데,
J’ai aussi vu une technique,

52
00:02:34,220 –> 00:02:39,620
프랑스어로 파워냅을 어떻게 말하는지 알아보고 있었을 때.
parce que je recherchais comment on disait power nap en français.

53
00:02:39,620 –> 00:02:41,640
어떤 사람이 그랬는데:
J’ai vu que quelqu’un disait :

54
00:02:41,640 –> 00:02:43,820
펜을 이렇게 손에 쥐고.
Vous pouvez prendre une crayon dans votre main, comme ça.

55
00:02:43,820 –> 00:02:46,060
이대로 잠이 들어요.
Et vous vous endormez avec le crayon dans la main.

56
00:02:46,060 –> 00:02:47,960
깨기 위해 시계 같은 것이 없어도
Si vous n’avez rien pour vous réveiller.

57
00:02:47,960 –> 00:02:49,740
시계, 아니면 다른 비슷한 것, 근데…
Pas de montre ou de truc comme ça, mais bon…

58
00:02:49,740 –> 00:02:52,460
여러분은 휴대폰이 있겠죠, 그죠?
Vous avez tous un téléphone portable, n’est-ce pas ?

59
00:02:52,460 –> 00:02:54,920
이렇게 쥐고서 잠을 자요.
Et vous le mettez (tenez) comme ça, et vous vous endormez.

60
00:02:54,920 –> 00:02:58,260
그런데 딱 잠이 들려고 하는 순간에 펜이 바닥에 떨어지면 잠이 깨는 것 같아요
Et, en fait, au moment où vous vous endormez, le crayon tombe par terre et vous réveille.

61
00:02:58,260 –> 00:03:00,500
그래서 너무 오래 자지 않게 돼요. (좋은 방법인지 잘 모르겠지만^^;)
Donc, vous ne dormez pas trop longtemps.

62
00:03:00,500 –> 00:03:02,440
여러분은 이렇게 말할 수도 있겠지만:
Alors, vous allez peut-être me dire :

63
00:03:02,440 –> 00:03:07,060
“아니, 근데, 잠이 안 와요. 스트레스를 너무 많이 받고, 여러 가지 생각하기도 하고…”
« Oui, mais je ne peux pas m’endormir, je suis stressé(e), je pense à plein de choses… »

64
00:03:07,060 –> 00:03:11,740
그러니까요. 생각들이 자유롭게 떠오르고 여기 저기 헤매게 놓아두어야죠.
Justement, il faut laisser son esprit penser librement, vagabonder ici et là.

65
00:03:11,740 –> 00:03:13,960
많은 것들을 상상해야죠.
(Il faut) imaginer tout un tas de choses.

66
00:03:13,960 –> 00:03:17,320
상상한 덕분에 잠도 오거나 졸거나 해요.
Et après, cela vous permet de vous endormir, de somnoler.

67
00:03:17,320 –> 00:03:22,040
오늘의 문제나 인생의 문제에 대해서 생각하면 좀 안될 것 같아요.
Et je dirais qu’il ne faut pas réfléchir à tous les problèmes que l’on a dans la journée ou dans la vie.

68
00:03:22,040 –> 00:03:23,680
다 잊어버리면 괜찮아요. (적어도 이런 낮잠을 잘 때 ;))
Il faut juste tout oublier.

69
00:03:23,680 –> 00:03:29,700
그냥 기분 좋게 잠을 즐겨야죠! 🙂
Et se laisser porter par la bonne sensation de sommeil.

70
00:03:29,700 –> 00:03:31,060
그렇다면 여러분은 이렇게 말할지도 모르겠네요:
Alors, peut-être que vous me direz :

71
00:03:31,060 –> 00:03:33,740
“그냥 커피를 한 잔 하는 것과 똑같지 뭐.”
« Oui, je bois une tasse de café et c’est pareil. »

72
00:03:33,740 –> 00:03:36,120
저는 그렇게 생각하지 않아요.
Moi, je ne pense pas…

73
00:03:36,120 –> 00:03:37,520
근데 저는 커피를 안 좋아해서 (그렇죠).
Mais je n’aime pas le café.

74
00:03:37,520 –> 00:03:39,280
옛날부터 안 좋아해요.
Je n’ai jamais aimé le café.

75
00:03:39,280 –> 00:03:41,540
커피의 냄새는 좋은데 커피는 안 좋아해요.
J’aime l’odeur du café mais je n’aime pas le café.

76
00:03:41,540 –> 00:03:43,840
커피를 좋아하시는 분이 계시다면 실례가 됐네요 ㅠㅠ
Excusez-moi, si vous adorez le café.

77
00:03:43,840 –> 00:03:46,780
하지만 저에게 동의할 거예요,
Mais, je pense, et vous serez sûrement d’accord avec moi,

78
00:03:46,780 –> 00:03:52,420
별로 맛이 없는 커피를 매일 마시기보다는
Je pense qu’il vaut mieux boire une tassé de très bon café une fois par mois

79
00:03:52,420 –> 00:03:54,680
한 달에 한번 맛있는 커피를 마시는 것이 더 좋죠.
que de boire du café moyen tous les jours.

80
00:03:54,680 –> 00:03:55,220
아무튼!
Enfin, voilà !

81
00:03:55,220 –> 00:03:59,420
오늘은 이런 기술(방법)에 대해서 얘기하고 싶었어요. 다시 집중할 수 있게,
Je voulais vous parler de cette technique pour me “reconcentrer”,

82
00:03:59,420 –> 00:04:01,320
활력을 불어넣기 위해,
reprendre de l’énergie,

83
00:04:01,320 –> 00:04:03,860
기분을 좋게 하기 위해, 이런 방법.
me redonner aussi la joie.

84
00:04:03,860 –> 00:04:08,280
왠지 잘 모르겠지만 한 15분 낮잠을 자면 저는 기쁘고 쾌활해지고,
Je ne sais pas, quand je fais une sieste de quinze minutes, comme ça, je suis joyeux, je suis gai,

85
00:04:08,280 –> 00:04:11,180
힘이 많아지고 여러 가지 하고 싶어져요.
plein de force, j’ai envie de faire plein de choses.

86
00:04:11,180 –> 00:04:14,400
여러분도 이런 방법을 쓰시는지 궁금하네요.
Et j’aimerais savoir si vous utilisez cette technique

87
00:04:14,400 –> 00:04:19,340
아니면 활력을 불어넣기 위해 다른 방법을 쓰시는지.
ou si vous avez d’autres techniques pour vous revigorer.

88
00:04:19,340 –> 00:04:24,480
제가 쓰는 다른 방법에 대해서도 다른 프랑스어 일기에서 얘기할까요?
Je pourrais aussi vous parler d’autres techniques que j’utilise dans un prochain journal en français.

89
00:04:24,480 –> 00:04:25,480
하여간, 일단.
En attendant, je vous laisse.

90
00:04:25,660 –> 00:04:26,680
즐거운 주말이 되세요.
Je vous souhaite un bon week-end.

91
00:04:27,780 –> 00:04:29,040
안녕. 또 봐요! 🙂
Et je vous dis au revoir, à bientôt !

4 thoughts on “프랑스어 일기 #24 On se fait une petite sieste ? (Power Nap)”

  1. Merci, Pierre!
    Vous etes gentil et brillant de parler de la sieste pour qu’il ne faut pas réfléchir à tous les problèmes que l’on a dans la journée ou dans la vie. Je sera sûrement d’accord avec vous et pour l’instant c’est bien que je pourrais en reposer puis juste tout oublier.

    Merci encore! Et je vous dis au revoir, à bientôt !
    Ici c’est lundi martin ^___* eunju lee

댓글 남기기